DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing срок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
было предложено продлить срок контрактаit was proposed to extend the term of the contract
быстрый срок поставкиquick lead time (Ремедиос_П)
восстановить пропущенный срок подачи заявленияreinstate an expired limitation period (An expired limitation period may, in very few cases, be reinstated by the court if it finds a compelling reason to do so. DBiRF Alexander Demidov)
выдерживать срок поставкиmaintain the delivery time
годовых, срок погашенияFirst Mortgage Bonds, 5% interest, due ... 5 % (Lavrov)
дать кому-либо срок сделатьgive time to do (что-либо, для чего-либо)
Директива ЕС по утилизации изделий выслуживших свой срок службыEnd-of-Life Directive (dykov)
длительный срок изготовленияlong lead time (Alexander Demidov)
длительный срок службыlong-term service (оборудования ssn)
длительный срок храненияlong shelf life ('More)
для того, чтобы продлить срок службы батарейкиextend the battery life (Ralana)
долгий срок службыlong – lasting performance (as in: to offer long – lasting performance – гарантировать (обеспечивать) долгий срок службы betelgeuese)
ей было известно, что срок прошёлshe was aware that the deadline had passed
если в уведомлении не предусмотрен более поздний срок расторжения Договораunless a later date is specified in the notice (Валерия 555)
если иной срок не установлен закономunless a different date is fixed by law (The Congress shall convene once every year on the fourth Monday of July for its regular session, unless a different date is fixed by law, and shall continue to be ... Alexander Demidov)
если иной срок не установлен законом и не указанunless a different date is fixed by law, or specified (rule shall become effective fifteen (15) days from the date of filing as above provided unless a different date is fixed by law, or specified in the rule in cases. Alexander Demidov)
жёсткий срок завершенияfixed deadline (Пособие "" Tayafenix)
жёсткий срок завершенияstrict deadline (Пособие "" Tayafenix)
за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься платаstorage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours
за месячный срок поfor month ending (число Andy)
запланированный срок износаbuilt-in obsolescence (изделия)
запланированный срок освобождения из заключенияscheduled release date (Tanya Gesse)
запчасти, рассчитанные на весь срок службыlifetime parts (4uzhoj)
запчасти, рассчитанные на весь срок эксплуатацииlifetime parts (4uzhoj)
испытательный срок работыtrial work period (в фирме)
истёк срок годностиsth/sb is past their sell-by date (о еде "The cheese is past its sell-by date"; о программе "Your anti-virus is past its...; о возрасте "He's well past his "sell-by" date")dinchik % dinchik %))
каторжник, отбывший срок наказанияexpiree
когда наступает срок платежа по этому векселю?when does this bill mature?
когда наступит срок платежаwhen due
конечный срок уплатыfinal payment date (ABelonogov)
короткий срок между приговором и казньюshort shrift
короткий срок поставкиquick lead time (Ремедиос_П)
кредит на срок более х лет+xY loan (LadaP)
на весь срок действияthroughout the term of (А hereby agrees to procure and maintain a Standby Letter of Credit throughout the term of the Financing Agreement 4uzhoj)
на весь срок действия договораfor the duration of the contract (Alexander Demidov)
на какой срок вы получили визу?for how long is your visa?
на неопределённый срок до особого уведомленияuntil further notice (mindmachinery)
на определённый срок или без ограничения срокаfor a specified or unlimited period of time (AD Alexander Demidov)
на оставшийся срок действияfor the balance of (Only)
на срок доfor the period up to and including (включительно ABelonogov)
на срок доfor a period of up to (ABelonogov)
на срок до ... включительноfor the period up to and including (ABelonogov)
на срок до трёх месяцевfor a period of up to three months (ABelonogov)
на срок командировкиfor the period of an official trip (ABelonogov)
на срок не менее чемfor a period of not less than (ABelonogov)
на установленный срок их эксплуатацииover their rated service life (mascot)
назначить срок возвращенияsettle the date of return
неистёкший срок действияcurrency (Yuri Tovbin)
неистёкший срок полномочийunexpired term of office
непогашенный в срок кредитloan arrears (Alexander Demidov)
неуплата в срок по векселюdishonour
неуплата в срок по векселюdishonor
но на срок не более 30 днейbut for no longer than 30 days (witness)
нормативный срок службыstandard service life (Alexander Demidov)
нормативный срок эксплуатацииrated life (masizonenko)
обвинения, по которым предусмотрено лишение свободы на срок более шести летcharges punishable by imprisonment of more than six years
обеспечить срок службы/работыgiving life (Sagoto)
общий срок предоставления кредитовtotal loan term (The total amount of interest charged will vary based on loan amount and total loan term. | The total loan term is for 25 to 30 years. | That will extend your total loan term to 40 years. | of 5 or 10 years and a total loan term of up to 30 years. Alexander Demidov)
обязательный срок посеваplanting window (Ivan Pisarev)
ожидаемый срок полезного использованияexpected useful life (The Expected Useful Life or "EUL" is the average amount of time in years that an item, component or system (in a building or property improvement) is estimated to function when installed new and assuming routine maintenance is practiced. For example, the expected useful life of a roof with a PVC membrane may be approximately 15 to 20 years. Alexander Demidov)
ожидаемый срок поставкиtarget delivery time (Alexander Demidov)
он отсидел срок в тюрьмеhe did a spell in prison
ориентировочный срок выполнения работtentative work completion date (muzungu)
оставшийся на второй срок после истечения срока контракта актёрholdover
оставшийся срок действияbalance of the term (The Contractor agrees to produce and retain for the balance of the term of the Contract, and for a period of six years from the later of the date of (i) the Contract ... Alexander Demidov)
отбывать срок в тюрьмеserve time in jail
отбывать срок заключенияserve one's sentence (For instance, white-collar criminals are often allowed to serve their sentences at the weekends only, so that they don’t lose their jobs, whereas ordinary foreign criminals such as drug dealers and thieves are sent to the prison in Nice, which is said to be one of the worst prisons in France. irishtimes.com ART Vancouver)
отбывать срок заключенияserve a prison sentence (triumfov)
отбывать срок наказанияserve one's term
отбывать срок наказанияdo time
отбывать срок наказанияserve one's sentence
отбывать срок тюремного заключёнияdo time
отбывающие срок наказания в тюрьмеprison population (лица)
отбывающий срок в колонииBorstal boy
отбыть срок наказанияserve one's sentence
отбыть срок наказанияserve one's time
отбыть срок службыserve one's time
отбыть срок службы в армииfinish military service
отсидеть срок в тюрьмеdo a term in prison (4uzhoj)
отсидеть срок в тюрьмеdo the time (КГА)
перенести срок рассмотрения вопросаleave the matter in abeyance
перенести срок рассмотрения вопросаdefer the matter
переносить срок рассмотрения вопросаput off the matter
переносить срок рассмотрения вопросаkeep the matter in abeyance
по которому пришёл срок оплатыpayable
подходит срок кормленияit's nearing the time for feeding
подходит срок кормленияthe time for feeding is nearing
пребывание или срок пребывания у власти папы или архиепископаpontificate
превышать срок нахожденияoverstay (pelipejchenko)
предполагаемый срок действия договораestimated period of the contract (Johnny Bravo)
предполагаемый срок началаtarget start time (Alexander Demidov)
предполагаемый срок прибытияETA (Alexander Demidov)
предполагаемый срок храненияsuggested shelf life (bigmaxus)
президент, завершающий второй, последний срок на своём постуlame duck
продлевать срок жизниperennialize (См. пример в статье "продлевать жизнь". I. Havkin)
продлевать срок службыextend operations (машины)
продлевать срок содержания под стражейremand in custody (Alexander Demidov)
продолжительный срок службыlong life
произведения, срок авторского права на которые истёкproductions of authorship in the public domain
производство товаров, рассчитанных на короткий срок годностиplanned obsolescence (плановое)
производство товаров, рассчитанных на короткий срок годностиbuilt-in obsolescence (плановое)
разумный срок судебного разбирательстваtrial within a reasonable time (Alexander Demidov)
разумный срок судопроизводстваtrial within a reasonable time (Alexander Demidov)
растянуть срок на несколько днейextend the time for a few days
расходы на срок службыlifecycle costs (olga garkovik)
расчётный срок службыexpected service life (Баян)
рекомендуемый срок храненияsuggested shelf life (bigmaxus)
ресурс и срок службыuseful life and lifetime (ГОСТ 27.002–89. Ресурс – суммарная наработка объекта от начала его эксплуатации или её возобновления после ремонта до перехода в предельное состояние. Срок службы – Календарная продолжительность эксплуатации от начала эксплуатации объекта или её возобновления после ремонта до перехода в предельное состояние Alexey Lebedev)
ресурс и срок службыservice life and lifetime (Alexey Lebedev)
ресурс и срок эксплуатацииlife span and operating life (ABelonogov)
самое меньшее на срок в две неделиfor a minimum two weeks (Alex_Odeychuk)
сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составеholdover
слишком малый срок дляhave little time (sever_korrespondent)
сократить срок тюремного заключенияreduce the term of imprisonment
средний срок кредитаaverage life of loan (согласованный термин; Средний срок кредита – это расчётный период, в течение которого заемщик пользуется всей суммой кредита. При равномерном использовании и погашении он равен сумме половины срока использования, всего льготного периода и половине срока погашения. С помощью среднего срока кредита можно рассчитать примерно сумму процентов, которую заемщик платит кредитору. Для этого надо лимит кредита умножить на процентную ставку и на средний срок кредита. Ihor Sapovsky)
средний срок службы этих машин 10 летthese machines have an average life of 10 years
Срок активного существованияactive shelf life (OlesyaAst)
срок арендыterm of the lease (As the relationship between the tenant and the landlord is called a tenancy, this term generally is also used for informal and shorter leases. The right to possession by the tenant is sometimes called a leasehold interest. A lease can be for a fixed period of time (called the term of the lease). WK Alexander Demidov)
срок арендыtenancy
срок арендыloan period (dms)
срок арендыtack
срок арендыoccupancy
срок арендыlease
срок аренды здания нашей фирмой зависит от снижения арендной платыour firm's occupancy of the office depends on a rent reduction
срок аренды и т.д. истекаетthe lease smb.'s debt, etc. falls in
срок аренды истекаетthe lease is running out
срок аренды истекает в августеthe lease expires in August
срок аренды и т.д. истекает тридцатого числаthe lease on the house our contract, this concession, etc. runs out on the 30th (in a few months, towards the end of the year, at the beginning of the next month, etc., и т.д.)
срок аренды и т.д. истёкthe lease on the house my subscription, their contract, this agreement, etc. has run out
срок аренды истёкthe lease is out
срок аренды кончается в августеthe lease expires in August
срок аренды и т.д. кончается тридцатого числаthe lease on the house our contract, this concession, etc. runs out on the 30th (in a few months, towards the end of the year, at the beginning of the next month, etc., и т.д.)
срок аренды и т.д. кончилсяthe lease on the house my subscription, their contract, this agreement, etc. has run out
срок аренды скоро истекаетa lease runs out very soon
срок аренды скоро истекаетa lease expires very soon
срок безопасной эксплуатацииsafe operation life (Alexander Demidov)
срок безремонтной службыmaintenance-free service life (Dianka)
срок беременностиperiod of pregnancy (ROGER YOUNG)
срок беременностиreckoning (Aly19)
срок, в который платится за арендуrent day (чего-л.)
срок, в который платится за наёмrent day
срок, в течение которого действительна выданная виза с заданным количеством днейgrace period (NightHunter)
срок, в течение которого метеорит подвергался космическому облучению до падения на землюexposure age
срок, в течение которого необходимоtime limit for (Alexander Demidov)
срок в тюрьмеjail time (sissoko)
срок в четырнадцать месяцев уже истёкfourteen months now elapsed
срок векселяtenor of the bill
срок векселяduration of note
срок векселя по обычаюusance
срок владенияlength of ownership (Ремедиос_П)
срок владенияholding period (Stas-Soleil)
срок внедренияtime to market (In commerce, time to market (TTM) is the length of time it takes from a product being conceived until its being available for sale. TTM is important in industries where products are outmoded quickly. A common assumption is that TTM matters most for first-of-a-kind products, but actually the leader often has the luxury of time, while the clock is clearly running for the followers. WAD Alexander Demidov)
срок внедренияimplementation time (Alexander Demidov)
срок внесения квартирной платы истекает в будущий понедельникthe rent falls due next Monday
срок военной службыlength period of service
срок возврата денег за товарreturn window (т.е. срок, в течение которого магазин/продавец готов принять купленный товар обратно Трунов Влас)
срок возврата займаloan maturity (date when a loan is repaid in full. BED Alexander Demidov)
срок возврата средств из активовliquidation lead time (Alexander Demidov)
срок восстановленияrecovery time (Alexander Demidov)
срок вступления в силуeffective date (An effective date or as of date is the date upon which something is considered to take effect. This may be different from the date upon which the event actually occurs or is recorded. WK Alexander Demidov)
срок выдачиtime period for issuing (Commission may extend the period for issuing an order Telecaster)
срок выдачи кредитаdisbursement period (Alexander Demidov)
срок выплатыdisbursement period (VictorMashkovtsev)
срок выплатыtime limit for payment (Alexander Demidov)
срок выплатыpayment deadline (Alexander Demidov)
срок выплаты долгаdue date
срок выплаты заработной платыpayroll schedule (Bi-Weekly Payroll Schedule. (Generally every other Friday). New York University Payroll Department. Alexander Demidov)
Срок выполненияtime to completion (он же TTC, wikipedia.org go_bro)
срок выполненияCompletion window (princess Tatiana)
срок выполненияdate for implementation (capricolya)
срок выполненияtime for completion (Tamerlane)
срок выполненияimplementation date (Post Scriptum)
срок выполненияdeadline for completion (напр., квалификационной работы 4uzhoj)
срок выполненияtime limit for performance (ABelonogov)
срок выполнения задачиcompletion deadline (Alexander Demidov)
срок выполнения задачиtask completion time (Alexander Demidov)
срок выполнения заказовlead time (the time that it takes to make or produce something. LDCE Alexander Demidov)
срок выполнения запросовrequest lead time (Alexander Demidov)
срок выполнения обязательствdue date (the date on which an obligation must be repaid. WN3. Or, the chief asks to have his contract extended past its due date of September 2004 with a better deal. EDMONTON SUN (2003). Collins Alexander Demidov)
срок выполнения работwork completion time (Alexander Demidov)
срок гарантииwarranty (Alexander Demidov)
срок гарантии – 10 летit is guaranteed to last 10 years
срок гарантии наwarranty on (Alexander Demidov)
срок годностиsell-by date (Anglophile)
срок годностиexpiry date (MichaelBurov)
срок годностиshelf life (при хранении)
Срок годностиuse by (Olessya.85)
срок годностиrun-out date (источник dimock)
срок годностиdate of expiry (MichaelBurov)
срок годностиbest before end (дата Leonid Dzhepko)
срок годностиBUBD (The Best if Used By Date (BUBD) for Corn Soy Blend is eighteen months. Denis Lebedev)
срок годностиbest before date (Alexander Demidov)
срок годности, действияlast-to-expire (ANI)
срок годности доBest used before the end of (bigmaxus)
срок годности – 10 летit is guaranteed to last 10 years
срок годности продуктаpull date
срок годности продуктаpull-date (проставленный на упаковке)
срок готовностиreadiness date
срок готовности к началуtime of readiness to start (Alexander Demidov)
срок готовности к началу выполненияtime of readiness to start (Alexander Demidov)
срок давностиperiod of prescription (in civil law systems (wiki) Alexander Demidov)
срок давностиlimitations period (in a common law legal system (wiki) Alexander Demidov)
срок давностиlimit
срок давности в его случае истёкhe was beyond the statute of limitations (AKarp)
срок давности истёкtime-barred (The term "time-bar" refers to a bar to a legal claim that arises from the lapse of a defined length of time. Time barred means barred by the passage of time under a statute of limitations, statute of repose, or procedural rule. Asaula)
срок давности истёкbeyond the statutory limitation period (Asaula)
срок давности привлечения к административной ответственностиperiod of limitation for the institution of administrative proceedings (E&Y ABelonogov)
срок действияduration of validity (Anglophile)
срок действияcurrency (чего-либо)
срок действияin-force period (rechnik)
срок действияvalidity (документа, выданного на опред. срок (напр., паспорта)
срок действияperiod of time that something is valid
срок действияduration
срок действияdate of expiry (в паспорте Yelena K.)
Срок действияExpire Time (Laskin; обычно, expiration и date, если речь не идет о часах и минутах. А значение, скорее - дата окончания/истечения срока действия. mtovbin)
срок действияperiod of validity (охранного документа)
срок действия авторского права истечёт лишь спустя 50 лет после смерти автораthe copyright will run until the expiration of fifty years after the author's death
Срок действия авторского права по всему мируlegal term of copyright throughout the world (mouss)
срок действия вашего паспорта истёкyour passport has expired
срок действия возобновлённой регистрацииrenewal term (товарного знака)
срок действия договораlife of contract (Alexander Demidov)
срок действия договора застройкиbuilding term
срок действия договора окончилсяtreaty has lapsed (The treaty lapsed in 1995. OALD Alexander Demidov)
срок действия договора страхованияperiod of validity of the insurance agreement (ABelonogov)
срок действия документаvalidity period of a document (rechnik)
срок действия доступа кperiod of access to (Alexander Demidov)
срок действия его водительских прав истёкhis driving licence has expired
срок действия законодательстваvalidity of legislation (elena.kazan)
срок действия и расторжениеterm and termination (VictorMashkovtsev)
срок действия лицензииperiod of validity of a licence (ABelonogov)
срок действия не ограниченvalid for life (4uzhoj)
срок действия неограниченno expiry date (rechnik)
срок действия обязательствcommitment period
срок действия паспортаpassport expiration date (Alexander Demidov)
срок действия полномочийauthorization period (Johnny Bravo)
срок действия полномочийperiod of authorization (Johnny Bravo)
срок действия полномочийterm of office (The term of office of a co-opted member shall be until the conclusion of the next annual meeting; but without prejudice to his being co-opted on subsequent ... | The election of the President must begin at least 30 days before the term of office of the incumbent president expires or 10 days after the presidency falls vacant, ... WK Alexander Demidov)
срок действия праваterm of a right (Alexander Demidov)
срок действия предложенияproposal validity (mariya martynenko)
срок действия предложенияproposal delivery (mariya martynenko)
срок действия прогнозаlength of a prediction
срок действия страхованияinsurance period (Alexander Demidov)
Срок деятельности не ограничен.it shall be established in perpetuity (Lavrov)
срок для обращенияfiling period (в суд и т.п. The filing period for citizens wishing to become a candidate as a freeholder is rapidly approaching. | First, this section would mandate that if an application for relief in state court is to suspend the filing period for a federal habeas corpus petition, ... | The filing period for candidates seeking a Robeson County municipal office in the Nov. 5 General Election begins Friday at ...| The filing period for the election opens Feb. 9 and continues through March 21.)
срок для подачиfiling period (Alexander Demidov)
срок, до которогоdeadline for (Subsection (5)(c) provides that the Commissioners may make regulations specifying the deadline for submitting a financial statement to an ... Alexander Demidov)
срок договораagreement term (nerzig)
срок его заключения истекает через два месяцаhis term of imprisonment runs out in two months
срок его полномочийhis period of office (mascot)
срок его пребывания здесь очень ограниченhis stay here is for a very limited time
срок ещё не установленthe date is not yet fixed
срок жизниlifespan
срок жизни истёкthe sands of life are running out.
срок, за который должно представляться уведомлениеminimum notice period (What minimum notice period will be required to convene the EGM we have considered in this chapter? LE Alexander Demidov)
срок завершения работtask completion date
срок займаloan term (Period over which a loan agreement is in force, and before or at the end of which the loan should either be repaid or renegotiated for another term. BD Alexander Demidov)
срок заключенияlag
срок заключенияprison sentence (triumfov)
срок заключенияrap (Coquinette)
срок тюремного заключенияterm of imprisonment
срок заключенияstretch
срок занятийterm
срок и объём предоставления гарантииwarranty period and scope (Alexander Demidov)
срок и порядокwhen and how (согласо(вы)вать срок и порядок: In my opinion, the most pressing need for Europeans and Americans now is to agree on when and how to use military power. If you're a travelling couple who have not yet arrived at that "what's yours is mine" stage, it might be wise to agree on when and how to split the bill. Alexander Demidov)
срок изготовленияlead time (the time between the initiation and completion of a production process. COED Alexander Demidov)
срок изготовления и годностиage and use by date (soa.iya)
срок или размер наказанияscope of penalty ("срок или размер наказания" – выражение из российских кодексов: The scope of any penalty imposed by ... must consider any mitigating and aggravating circumstances Farrukh2012)
срок исковой давностиaction limitation period (Alexander Demidov)
срок исковой давностиperiod of limitation of actions (P.B. Maggs ABelonogov)
срок исковой давностиlimitation of action period (Alexander Demidov)
срок исковой давностиlimitation of action
срок исковой давности по требованиям кlimitation period for claims against (Alexander Demidov)
срок исполненияdate due (напр., в плане мероприятий Aiduza)
срок исполненияmaturity date (договора Lavrov)
срок исполненияdeadline (Lavrov)
срок исполнения договораterm of a contract
срок исполнения задачиcompletion time (Alexander Demidov)
срок исполнения контрактаcontract performance time (To reflect an equitable adjustment of the contract performance time resulting from the issuance of said change orders, said contract performance time should be, ... | An excusable delay justifies an extension of contract performance time, excusing the necessity of meeting the contract's deadline. | The original contract performance time must be extended by the delay, or the contractor must prove that it was going to finish early and was prevented from ... | Contract performance time is 270 calendar days from date of .. Alexander Demidov)
срок исполнения настоятелем монастыря своих обязанностейabbacy
срок исполнения настоятелем монастыря своих обязанностейabbotship
срок исполнения обязательстваdeadline for the fulfilment of the obligation (ABelonogov)
срок исполнения проектаproject delivery time (Alexander Demidov)
срок использованияuse period (kee46)
срок использованияdrawdown period (кредита – АВ Alexander Demidov)
срок использования кредитаdrawdown period (Alexander Demidov)
срок испытанияtest age (Andy)
срок истекаетthe sands are running out
срок истекаетthe sands are running low
срок истеченияanniversary
срок истёкthe time is up
срок истёкdeadline elapsed (ooida.com Tanya Gesse)
срок истёкtime is up
срок, исчисляемый начиная сperiod of time counted from (Alexander Demidov)
срок исчисляется сthe time is reckoned from
срок их пребывания в стране истёк, и они ожидали депортацииthey were living on borrowed time, facing deportation
срок каторгиlag
срок каторги или ссылкиlag
срок кредитаloan period (disk_d)
срок кредитованияborrowing period (loan period и lending period устойчиво ассоциируются с библиотечными книгами. Lending term это не только срок, но и условия Farrukh2012)
срок, на который выдана лицензияlicence term (The licence term for the television broadcast will be for a maximum of five (5) years, with the term to commence no later than six (6) months from delivery of the ... Alexander Demidov)
срок на устранение нарушенияcure period (A provision in a contract allowing a defaulting party to fix the cause of a default, for example a repayment grace period. Use cure period in a sentence: " You should try and make sure that you do all you can to make things right if you are in the cure period. " " The cure period was pretty cool to read about and my friend tested me to see if I was really an expert on it. " " The cure period was extending on and it was desirable for Winston to have a way to still salvage the situation after he ran into trouble with the debt. " investorwords.com Alexander Demidov)
срок наступления требованияliability maturity date (Alexander Demidov)
срок начала работdate of the commencement of activities (ABelonogov)
срок нашего контракта истёк 30-го числаour lease ran out on the 30th
срок нормированного времениstandard time allotted (Alexander Demidov)
срок оборачиваемости дебиторской задолженностиdays receivable outstanding (Ремедиос_П)
срок оборачиваемости запасовdays in inventory (Ремедиос_П)
срок оборачиваемости запасовdays inventory (Ремедиос_П)
срок оборачиваемости запасовdays inventory outstanding (Ремедиос_П)
срок оборачиваемости запасовdays sales of inventory (Ремедиос_П)
срок оборачиваемости кредиторской задолженностиdays payable outstanding (Ремедиос_П)
срок обученияEntry date / Expected degree date (в академсправках лучше разбить на два пункта; взято из справки американского университета 4uzhoj)
срок обученияapprenticeship
срок оказания услугperiod of rendering of services (Johnny Bravo)
срок окончанияend date (the date on which something such as a contract, right, or legal obligation ends: Luber would not comment on any potential end date to the new directive. Tenants cannot be evicted before the fixed end date unless they have broken their contractual obligations. Sky will confirm the end date of your free trial period. collinsdictionary.com Alexander Demidov)
срок окончания годностиbest-before date (Alexander Demidov)
Срок окончания полномочийterm of office (cyruss)
срок окончания работtimeline on when sth. will be finished (Our transportation team has advised that the project team are currently coordinating with BC Hydro to complete the required electrical work that will activate the bike push-buttons, but don't yet have an exact timeline on when this will be finished. (Twitter) -- точные сроки окончания работ пока неизвестны ART Vancouver)
срок окупаемостиPayout time (r0a73)
срок оплатыpayment time limit (Alexander Demidov)
срок оплатыdate of due (Johnny Bravo)
срок оплатыpayment due date (AD Alexander Demidov)
срок оплаты векселя истекает в следующем месяцеthe bill is payable to maturity next month
срок оплаты векселя истекает в следующем месяцеthe bill is due to maturity next month
срок оплаты векселя истекает в следующем месяцеthe bill comes to maturity next month
срок оплаты по которым уже наступилalready due to be paid for (He said improvements to a series of junctions on the A19 were already due to be paid for through a regional funding allocation, and a second ... Alexander Demidov)
срок оплаты счёта три дняthe bill is payable within three days
срок освидетельствованияwitness point (VictorMashkovtsev)
срок осуществления выплатpayment time limit (Alexander Demidov)
срок отбытия наказанияlength of the sentence served (Alexander Demidov)
срок отбытия наказанияperiod of the sentence served (Alexander Demidov)
срок ответа на претензиюclaim response period (VictorMashkovtsev)
срок ответственностиcommitment period (Alexander Demidov)
срок отгрузкиtime of shipment
срок отработкиwork repayment period (rechnik)
срок патента истекаетthe patent runs out
срок платежаmatureness (по долговому обязательству)
срок платежаmaturity (по долговому обязательству)
срок платежаpayment time limit (Alexander Demidov)
срок платежа по векселюmaturity
срок платежа по векселю наступает первого октябряthe bill falls due on October 1
срок платежа по векселю-по предъявленииpayable on demand (Alexander Demidov)
срок платежа по векселю-по предъявлениюpayable on demand (Payable On Demand It refers to a note (promissory) which is payable at a time when the payee request for it.If a promise mentions a payment to be made at sight or demand, it needs to be fulfilled. Even if the promise or order does not state a time, it is payable on demand of the payee. Found op payable on demand adj. a debt on a promissory note or bill of exchange which must be paid when demanded by the payee (party to whom the debt is owed). Found on legal-explanations.com, law.com Alexander Demidov)
срок платежа по траттеtenor of draft to be drawn (URR 725 ABelonogov)
срок погашенияtime to run (ссуды)
срок погашения долгаpay back
срок погашения кредитаloan maturity (Alexander Demidov)
срок погашения кредитаcredit maturity
срок погашения кредиторской задолженностиdays payable outstanding (Days payable outstanding (DPO) is a company's average payable period. Days payable outstanding tells how long it takes a company to pay its invoices from trade creditors, such as suppliers. DPO is typically looked at either quarterly or yearly. The formula to calculate DPO is written as: ending accounts payable / (cost of sales/number of days). These numbers are found on the balance sheet and the income statement. Read more: Days Payable Outstanding (DPO) investopedia.com Alexander Demidov)
срок погашения кредиторской задолженностиDPO (Alexander Demidov)
срок подачиperiod of limitation for the filing (application, etc. Alexander Demidov)
срок подачи апелляцииperiod for appeal
срок подачи документовdeadline for submitting documents
срок подачи заявлений до десятого сентябряapplications should be sent in before September 10th
срок подачи заявокdeadline for entry (Orwald)
срок подачи заявок на участиеentry period (в розыгрыше sankozh)
срок подачи заявок на участие в запросе предложенийdeadline for tendering (Alexander Demidov)
срок полезного использованияeconomic life (Stas-Soleil)
срок полезного использованияusable life expectancy (4uzhoj)
срок полной окупаемостиpayback period (Alexander Demidov)
срок полной отработки месторожденияfield life (Alexander Demidov)
срок полномочийtenure (судьи gennier)
срок полномочийoffice (Lichtgestalt)
срок полномочийterm of office (президента, сенатора и т. п.)
срок полномочий мирового судьиmagistrature
срок полномочий сенатораsenatorship
срок полномочий судьиmagistracy (kee46)
срок пользованияterm (срок пользования кредитом = term of the loan. the period of time that something lasts for:: »Friendly society bonds run for a minimum term of 10 years. »They proposed to increase the term of copyright. »The current interest rate of 7.75% is fixed for the term of the loan. »Conventional gilts promise to pay a fixed income over a fixed term. »The policy didn't reach its full term. CBED Alexander Demidov)
срок пользованияperiod of use (Alexander Demidov)
срок пользованияoccupancy
срок пользования заёмными средствамиloan term (Loan's repayment period. moneyglossary.com Alexander Demidov)
срок поставкиlead time for the delivery of (Alexander Demidov)
срок поставкиsupply time (Alexander Demidov)
срок поставкиlead time (Lynsord)
срок поставкиdate of delivery
срок поставкиtime of delivery
срок поставки, исчисляемый сdelivery time measured from (Alexander Demidov)
срок пребыванияstay
срок пребыванияtenure (в должности)
срок пребывания в должностиincumbency
срок пребывания в должности инспектораinspectorship
срок пребывания в должности мэраmayoralty
срок пребывания в должности обычно судьиtenure
срок пребывания в ученикахapprenticement
срок пребывания консула в должностиconsulship
срок пребывания консула в должностиconsulate
срок пребывания консула в своей должностиconsulate
срок пребывания на посту вице-президентаvice presidency
срок пребывания на посту вице-президентаvice-presidency
срок пребывания товара на рынкеtime on market (Alexander Demidov)
срок пребывания у власти архиепископаpontificate
срок пребывания у власти министерстваministry
срок пребывания у власти министраministry
срок пребывания у власти папыpontificate
срок пребывания у власти папы или архиепископаpontificate
срок пребывания шерифа в должностиshrievalty
срок пребывания шерифа в должностиsheriffdom
срок предоставления документов для участия в тендереdeadline for submission of tenders (Alexander Demidov)
срок предоставления займаloan maturity (AD Alexander Demidov)
срок предоставления кредитовloan term (Length of time until your loan is due and payable. Found on encyclo.co.uk Alexander Demidov)
срок, предоставленный на обжалованиеappeal period (The Notice of Appeal must be filed within the appeal period. the Commonwealth Court panel held that Rule 903(b) does not extend the appeal period for any other party to file an appeal unless the party is ... the appeal period in the statute or act that applies to your case (eg, Divorce Act); 1 month from the day of the decision, if there's no appeal period in the statute or ... Alexander Demidov)
срок представленияsubmission date (Valerio)
срок представления до 3 декабряEntries by 3 December (о рукописях и т. п. в конкурсном объявлении)
срок президентских полномочийpresidential term
срок президентстваtenure of presidency (aleks_lip)
срок приближаетсяtime is drawing
срок приближаетсяtime is drawing on
срок примерного поведения, вычитаемый из срока заключенияgood conduct time (В США исчисляется из расчёта 54 дня за год тюремного заключения Bratets)
срок принятия решенияdecision lead time (Alexander Demidov)
срок приостановкиhold point (VictorMashkovtsev)
срок пробного пользованияtrial period (WiseSnake)
срок проведенияlead time (the time that it takes to make or produce something. LDCE Alexander Demidov)
срок проведения проверкиtiming of the inspection (ABelonogov)
срок проживанияduration of stay (in a hotel, etc. Рина Грант)
срок пропущенtime limit has elapsed (more UK hits: employers should be aware that it is possible for successful claims to be brought after the three month time limit has elapsed if the Claimant can ... you are required to declare any convictions or cautions, regardless of whether or not the time limit has elapsed. When both parties have set out their position in writing (or if the Respondent has failed to do so once the time limit has elapsed) the paperwork will be reviewed ... Alexander Demidov)
срок пропущенtime limit has lapsed (Where this time limit has lapsed, they are still entitled to make a claim to "error or mistake" relief under S33 TMA 1970 within 5 years of the filing date for the year ...The defendant uses a statute of limitations defense when the plaintiff has brought suit after the allotted time limit has lapsed. Alexander Demidov)
срок просрочкиoverdue period (interest rate for the overdue period i.e. the period between the date of maturity and the date of surrendering the deposit receipt for renewal shall be paid at the | ... its maturity, only the current credit exposure (not the potential future exposure) will be classified as a non-performing asset after an overdue period of 90 days. Alexander Demidov)
срок работыservice life (A product's service life is its expected lifetime, or the acceptable period of use in service. It is the time that any manufactured item can be expected to be "serviceable" or supported by its manufacturer. A product's service life is its expected lifetime, or the acceptable period of use in service. It is the time that any manufactured item can be expected to be "serviceable" or supported by its manufacturer. Service life is different from a predicted life, or MTTF/MTBF (Mean Time to Failure/Mean Time Between Failures)/MFOP (maintenance-free operating period). Predicted life is useful such that a manufacturer may estimate, by hypothetical modeling and calculation, a general rule for which it will honor warranty claims, or planning for mission fulfillment. The difference between service life and predicted life is most clear when considering mission time and reliability in comparison to MTBF and service life. For example: A missile system can have a mission time of less than one minute, a service life of 20 years, active MTBF of 20 minutes, dormant MTBF of 50 years and a reliability of .999999. A consumer item will have different expectations about service and longevity based upon factors such as use, cost, and quality. WK Alexander Demidov)
срок работыlife
срок работыlength of experience (Alexander Demidov)
срок размещенияoffering period (SLM Solutions, backed by Deutsche Private Equity (DPE), has opened the offering period for its Frankfurt Stock Exchange flotation prior to its 9 May IPO.,DACH ... | Tyco also announced that Tyco Acquisition is providing a subsequent offering period for all remaining Sensormatic common shares which will expire at 5:00 p.m. ... Alexander Demidov)
срок размещения вкладаdeposit term (Alexander Demidov)
срок разрешения от бремениterm
срок расплатыthe day of reckoning
срок рассмотренияtime taken to consider (ABelonogov)
срок рассмотрения заявкиapplication lead time (The average application lead time now stands at 53 days. | Results evidenced included a 75% increase in productivity and a 10-15% reduction in mortgage application lead time | Please check for details on the GBC website and note the application lead time, currently 10 days. | .. remember folks – your PR card expires in 5 years and there is an application lead time of 16 weeks (or 4 if you need them to "rush" it through!) ... | significantly prolong the application lead time as well as increase the administrative costs. Alexander Demidov)
срок рассмотрения заявокusual response time (4uzhoj)
срок рассмотрения ходатайстваtime period for consideration of a petition (ABelonogov)
срок реализации объектовproperty sale time (Alexander Demidov)
срок сдачиdeadline (rechnik)
срок сдачиdelivery date (работы, услуг и т.п. (в т.ч. перевода) dms)
срок сдачиterm of delivery
срок сдачи объектаfacility completion deadline (Tanya Gesse)
срок следствияtime limit on an investigation (However, there is no time limit on the investigation of grave or exceptional matters. As a result, the Police Ombudsman has investigated many complaints from ... Alexander Demidov)
срок службыdurability
срок службыservice life (прибора; A product's service life is its expected lifetime, or the acceptable period of use in service. It is the time that any manufactured item can be expected to be "serviceable" or supported by its originating manufacturer. wiki Alexander Demidov)
срок службыworking lifespan (mascot)
срок службыtour of duty
срок службыeconomic life (Александр Рыжов)
срок службыvintage
срок службыlife (машины, учреждения)
срок службыoperating life (машины)
срок службыenlistment
срок службыhitch
срок службыlife cycle (какого-либо изделия)
срок службыoperational life (service)
срок службыage
срок службы котлаthe age of boiler
срок службы машиныlives (и т.п.)
срок службы машиныlife (и т.п.)
срок службы объектаeconomic life (The number of years after which a capital good should be replaced in order to minimize the long-run annual cost of operation, repair, depreciation, and capital. Also known as project life. MHST Alexander Demidov)
срок службы суднаcommission
срок службы судьиjusticeship
срок службы тарыshelf life for container (ГОСТ 17527 emirates42)
срок служебной командировки за пределы территории Российской Федерацииperiod of the official assignment outside the territory of the Russian Federation (ABelonogov)
срок соглашения и т.д. действует ещё два годаthe agreement the contract, the lease of the house, etc. has two more years to run
срок содержания под стражейperiod of detention (Alexander Demidov)
срок списания расходовperiod over which expenses are written off (ABelonogov)
срок ссылкиlag
срок стажировкиinternship period (авоката ROGER YOUNG)
срок страхования по рискамrisk coverage period (Alexander Demidov)
срок существованияlife span (rechnik)
срок существованияsurvival (чего-либо)
срок существованияtime depth (языка, культуры, цивилизации)
срок тюремного заключенияstint (Abrek)
срок тюремного заключёния, назначенный с зачётом ранее назначенного срока тюремного заключёнияterm of imprisonment
срок тюремного заключёния, назначенный с зачётом ранее отбытого срока тюремного заключёнияterm of imprisonment
срок ультиматума истекает завтра в полденьthe ultimatum expires at noon tomorrow
срок уплатыdue date for payment (ABelonogov)
срок, установленный для уведомленияdeadline for notification to (Deadline for notification to Academic Office of Chairs and Secretaries of Boards of. Examiners: 2nd/3rd/4th year undergraduate and taught postgraduate Boards. Alexander Demidov)
срок, установленный для уведомленияnotice deadline (What happens if Municipal Employers miss the notice deadline? Municipal Employers may file their required documents in subsequent years, by December 1 for ... Alexander Demidov)
срок, установленный для уведомленияnotice deadline (What happens if Municipal Employers miss the notice deadline? Municipal Employers may file their required documents in subsequent years, by December 1 for ... – АД)
срок устранения неисправностиtroubleshooting lead time (Alexander Demidov)
срок ученияapprenticeship
срок ученьяprentice
срок ученьяapprenticeship
срок храненияdate of expiry (MichaelBurov)
срок храненияwarranty period
срок храненияlife of a commodity
срок храненияexpiration date
срок храненияshelf life expiration (mascot)
срок хранения не ограниченshelf stable (Yakov F.)
срок эксплуатацииuseful lifespan (Yan Mazor)
срок эксплуатацииworking lifespan (mascot)
срок является существенным условиемtime shall be of the essence (A contractual term requiring performance within a specified time. In Blackstock, Justice adopted these words: "The general rule, where time is made of the essence of a contract in relation to the sale of the land, is that default in performance by one party entitles the other, in the absence of an estoppel, or a waiver of the default or an acquiescence in such default, to cancel or determine the contract and to resist its specific performance. "But time can only be insisted upon as of the essence of the agreement by a litigant who has shown himself ready, desirous, prompt and eager to fulfill his agreement; has not been himself in default or the cause of the delay; and has not waived his right by subsequently recognizing the contract as subsisting." | Time shall be of the essence as regards the performance by the Supplier of its obligations under this Contract. – АД duhaime.org)
сумма задолженности, срок оплаты по которой наступилoverdue amount (Alexander Demidov)
сумма непогашенного в срок кредитаloan arrears (Alexander Demidov)
суммы задолженностей по денежным обязательствам, срок исполнения которых наступилarrears (Alexander Demidov)
технический срок службыtechnical life expectancy (dms)
устанавливать срок для устранения нарушенийspecify the period for compliance (sankozh)
устанавливать срок завершенияset the deadline for
устанавливать срок и т.д. заранееdetermine the date the subject of the lectures, the conditions, etc. in advance (immediately, tomorrow, etc., и т.д.)
устанавливать срок и т.д. заранееdetermine the date the subject of the lectures, the conditions, etc. beforehand (immediately, tomorrow, etc., и т.д.)
установить срок для устранения нарушенийspecify the period for compliance (sankozh)
установленный законом срок для ответаstatutory period for response (по заявке)
установленный срок возврата кредитаloan maturity (Alexander Demidov)
установленный срок действия прогнозаconfigured forecast period (olga don)
установленный срок уплатыdue date (amount in respect of which they are in default, from the due date until such date as full payment is made, all this without prejudice to CDI's other rights. | The interest on the unpaid amount is calculated at the base rate on a day to day basis from the due date for the amount to the date of its payment and ...| calculated from the due date (for the Amount in Default) up to but not including the date when the Default Share Amount is paid. | ... regular payment needs to reach your card issuer before the due date, so these are usually sent 3-5 days before the due date for the amount due at that time. Alexander Demidov)
установленный торговым обычаем срок платежа по иностранным векселямusance
явиться в срок, будучи отпущенным на порукиsurrender one's bail
Showing first 500 phrases