DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing спускаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
глаз не спускатьkeep a close eye (on sb. – с кого-л.: Mike will be here at six. Until then keep a close eye on her. -- глаз с неё не спускай. ART Vancouver)
глаз с кого-либо не спускатьkeep one's eye on (someone); т.е. не оставлять без присмотра, без постоянного наблюдения, без контроля Lana Falcon)
не спускать глазkeep an eye open for (someone z484z)
"спускать" деньгиpour money down the drain (dinchik%))
спускать на тормозахput on the back burner (Many analysts predict that the draft decree will be quietly put on the back burner. VLZ_58)
спускать на тормозахput under wraps (VLZ_58)
спускать на тормозахsweep under the rug (VLZ_58)
спускать на тормозахhush up (The case was hushed up. VLZ_58)
спускать на тормозахput the brakes on something (They put the brakes on implementation of the resolution VLZ_58)
спускать парlet off steam
спускать с рукlet something go unpunished (оставлять что-либо безнаказанным SirReal)
спускаться на тормозахbe tamped down (financial-engineer)
спускаться с горыhit the slope (на лыжах, санках и т.п. danylok)