Subject | Russian | English |
Gruzovik, bot. | барская спесь | Maltese cross campion (Lychnis chalcedonica) |
Gruzovik | барская спесь | haughtiness |
gen. | в нём нет никакой спеси | he doesn't have an air about him (yarkru) |
gen. | держаться со спесью | crest |
Игорь Миг | национальная спесь | nativism |
psychol. | невротическая спесь | neurotic pride |
gen. | немного сбить спесь с | put smb. down a peg or two (кого́-л.) |
gen. | нет никакой спеси | don't have an air about (yarkru) |
Makarov. | он сбил с неё спесь | he bore down her assurance |
Makarov. | он слишком гордый, надо сбить с него спесь | he is too proud and should be pulled down |
gen. | она сбила с него спесь | she cut him down to size |
gen. | ослабить спесь | knock the stuffing (о болезни и т. п.) |
comp., MS | папка "Спам" | Junk Mail folder (Post Scriptum) |
idiom. | поубавить спеси | take the wind out of sails (Yeldar Azanbayev) |
gen. | поубавить спеси | bring someone down a peg (Aly19) |
Makarov. | с него надо сбить спесь | he should be taken down a peg |
gen. | с него надо сбить спесь | he needs to be taken down |
inf. | сбавить спеси | take someone down a peg (кому-либо) |
gen. | сбавить спеси | strike sail |
gen. | сбавить спеси | take in sail |
Gruzovik, inf. | сбавлять спеси кому-либо | take someone down a peg |
inf. | сбавлять спеси | take someone down a peg (кому-либо) |
Makarov. | сбивать с кого-либо спесь | take someone down a peg |
gen. | сбивать спесь | take down |
Makarov. | сбивать спесь | let down |
gen. | сбивать спесь | take the frills out |
gen. | сбивать спесь | humble (SirReal) |
Makarov. | сбивать спесь | take down (с кого-либо) |
Makarov., inf. | сбивать спесь | put down |
gen. | сбивать спесь | take down (с кого-либо) |
gen. | сбивать спесь с | knock (кого-либо) |
gen. | сбивать спесь с | take someone down a peg or two (кого-либо) |
inf. | сбивать спесь с | bring someone down a peg (кого-либо) |
Gruzovik, inf. | сбивать спесь с кого-либо | knock the stuff out of (someone) |
Gruzovik, inf. | сбивать спесь с кого-либо | beat the stuff out of (someone) |
Gruzovik, inf. | сбивать спесь с кого-либо | take someone down a peg or two |
Gruzovik, inf. | сбивать спесь с кого-либо | bring someone down a peg |
Makarov. | сбивать спесь с | take someone down a peg (кого-либо) |
Makarov. | сбивать спесь с | take someone down a peg or two (кого-либо) |
Makarov. | сбивать спесь с | cut down to size (кого-либо) |
gen. | сбивать спесь с | take someone down a peg (+ gen.) |
gen. | сбивать спесь с | beat the stuff out of (someone – кого-либо) |
gen. | сбить с кого-либо спесь | keep somebody in his place (Pickman) |
gen. | сбить с кого-л. спесь | lower one's crest |
Makarov. | сбить с кого-либо спесь | deflate conceit |
gen. | сбить с кого-л. спесь | lower smb.'s pride |
gen. | сбить с кого-л. спесь | depress pride |
gen. | сбить с кого-либо спесь | bring to his bearings |
Makarov. | сбить с кого-либо спесь | bring someone to his bearings |
gen. | сбить с кого-либо спесь | make look small |
gen. | сбить спесь | deflate someone's conceit (с кого-н. Anglophile) |
gen. | сбить спесь | bring someone down a peg (Aly19) |
gen. | сбить спесь | cut someone down to size |
gen. | сбить спесь | knock the stuffing (out of someone – с кого-либо Anglophile) |
Игорь Миг | сбить спесь | hold at bay |
Игорь Миг | сбить спесь | take somebody down a peg or two |
gen. | сбить спесь | take the shine out of a man |
Игорь Миг | сбить спесь | take somebody down a peg |
Makarov. | сбить спесь | let the sawdust out of someone (с кого-либо) |
Makarov., amer. | сбить спесь с кого-либо | take the starch out of (someone) |
fig. | сбить спесь | shoot down |
Makarov. | сбить чью-либо спесь | hamper someone's vanity |
inf. | сбить спесь | sit upon |
gen. | сбить спесь | humble (SirReal) |
Игорь Миг | сбить спесь | curb |
gen. | сбить спесь | deflate |
gen. | сбить спесь | cut the comb of |
gen. | сбить спесь | tone down (с кого-либо; He made that arrogant fellow tone down. Helene2008) |
gen. | сбить спесь | take someone down a peg (Anglophile) |
gen. | сбить спесь | take the frills out |
gen. | сбить спесь | take the starch out of (someone); с кого-либо Anglophile) |
gen. | сбить спесь | cut someone down to size (Anglophile) |
gen. | сбить спесь | make someone sing small (с кого-либо Anglophile) |
gen. | сбить спесь | cut the comb |
gen. | сбить спесь | take down (с кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | take the stuffing out of (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | take down a peg or two (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | bring down a peg (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | let down a peg |
gen. | сбить спесь с | take down a peg |
Makarov. | сбить спесь с | bear down someone's assurance (кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | knock off his perch (кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | crop the feathers of (кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | bring someone down a peg or two (кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | knock a person off his perch (кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | knock the stuffing out of (someone); о болезни и т. п.; кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | let someone down a peg or two (кого-либо) |
amer. | сбить спесь с | take the tuck out of (кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | take someone down a button-hole (кого-либо) |
proverb | сбить спесь с | bring somebody to his level (кого-либо) |
proverb | сбить спесь с | let the sawdust out of (someone – кого-либо) |
inf. | сбить спесь с | bring someone down a peg (кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | take someone down a peg (кого-либо) |
Makarov., amer. | сбить спесь с | take the starch out of (someone – кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | let someone down a peg (кого-либо) |
Makarov. | сбить спесь с | cut down to size (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | crop feathers (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | bring to his level (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | knock the sawdust out of (кого-либо) |
Игорь Миг | сбить спесь с | blow up |
gen. | сбить спесь с | bring down a peg (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | cut the comb of (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | draw eye-teeth (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | take the shine out of (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | pull down pride (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | beat the stuffing out of (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | knock the stuffing out of (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | let the sawdust out of (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | take the frills out of (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | take somebody down a peg or two (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | bear down assurance (кого-либо) |
gen. | сбить спесь с | bring somebody to his level (кого-либо) |
slang | сбить спесь с кого-либо выставив его в смешном свете | take the mickey out of (someone) |
Makarov., slang | сбить спесь с кого-либо, выставив его в смешном свете | take the mickey out of (someone) |
slang | сбить спесь с кого-либо | turn water off (Interex) |
amer. | сбить спесь с кого-либо осадить | take the starch out of (кого-либо) |
amer. | сбить спесь с кого-либо осадить | take the frills out of (кого-либо) |
gen. | славный, простой парень, ни спеси, ни чопорности | a fine unaffected lad, no pride or buckram |
leg.ent.typ., abbr. | Сп. з о.о. | Sp. z о.о. (от польск. spółka z ograniczoną odpowiedzialnością – "общество с ограниченной ответственностью": Обращаем внимание на то, что организационно-правовые формы компаний (в т.ч. отечественных) не переводятся, а транскрибируются вместе с их наименованием – например: "Белоруснефть Польска Сп. з о.о.") |
plumb. | спа-бассейн | hot tub (masizonenko) |
trav. | спа-ванна | spa tub (bojana) |
construct. | спа-ванна на открытом воздухе | open-air spa |
gen. | спа индустрия | spa industry (akimboesenko) |
gen. | спа-капсула | spa jet (Alcha) |
gen. | спа-курорт | spa resort (Andy) |
gen. | спа-процедура | spa treatment (AMlingua) |
cosmet. | спа-процедуры в домашних условия | in-home spa (bigmaxus) |
cosmet. | спа-процедуры на дому | in-home spa (bigmaxus) |
gen. | спа салон | spa, spa salon (Correction of translation) |
gen. | спа-салон | day spa (Denis Lebedev) |
cosmet. | спа-уход в домашних условиях | in-home spa (bigmaxus) |
gen. | спа-центр | wellness centre (erelena) |
Makarov. | сшибить спесь в | take someone down a peg (кого-либо) |
gen. | убавить кому-л. спеси | screw down |
gen. | убавить кому-л. спеси | rebate one's pride |