DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing спасибо за | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.большое спасибо за...many thanks for
gen.большое спасибо за...thank you ever so much for
busin.Большое спасибо заThank you very much for ...
gen.большое спасибо за...thank you so much for
gen.большое спасибо за...thank you very much for
gen.Большое спасибо заMany thanks for (Many thanks for the cheque, Jerry, your timing is impeccable – it's the end of the month! – Большое спасибо за чек ... ART Vancouver)
gen.большое спасибо за приглашениеthank you ever so much for asking me
busin.Большое спасибо за то, что вы профессионально выполнили наш заказThank you very much for executing our order professionally
gen.большое спасибо за то, что пригласили меняthank you ever so much for asking me
gen.большое спасибо за то, что пришлиthanks a lot for coming (Alex_Odeychuk)
gen.вот за это я бы вам спасибо не сказалI wouldn't say thank you for it
lit.Всего хорошего, и спасибо за рыбу!so Long, and Thanks for all the Fish (юмористический научно-фантастический роман британского писателя Дугласа Адамса. Четвёртая часть серии книг, известных под общим названием "Автостопом по галактике" alexs2011)
Makarov.делать что-либо за спасибоdo for nothing
Makarov.делать что-либо за спасибоdo for love
gen.делать что-либо за одно спасибоdo something for nothing
gen.делать что-либо за одно спасибоdo something for love
busin.ещё раз спасибо заAgain, thank you for (Johnny Bravo)
gen.за спасибоfor nothing (Anglophile)
gen.за одно спасибоwithout asking for anything in return
gen.за спасибоjust for a thank you (4uzhoj)
gen.за спасибоfor no more than a " thank you" (babel)
dipl.мне бы не хотелось вдаваться в подробности на эту тему. Однако спасибо за вопрос.I don't want to get into that. But thank you for asking (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигполучить за спасибоget a free ride
gen.сердечное вам спасибо за это!you have my heartfelt thanks!
humor.спасибо богу за маленькие радостиthank God for small favors (Taras)
inf.спасибо Вам за вашу компаниюThank you for your company (Johnny Bravo)
gen.спасибо за...thank you for
gen.спасибо за беспокойствоthanks for your concern (4uzhoj)
O&G, casp.спасибо за ваш вкладthank you for your input (Yeldar Azanbayev)
formalСпасибо за Ваш интерес, проявленный кThank you for your interest shown to (Soulbringer)
inf.спасибо за ваш ответ!Thank you for your reaction! (Andrey Truhachev)
gen.спасибо за ваш советthanks for your advice
gen.спасибо за ваш советthank you for advising me
Makarov.спасибо за ваше любезное посланиеthanks for your favourable communication
O&G, casp.спасибо за ваше мнениеthank you for your input (Yeldar Azanbayev)
sarcast.спасибо за ваше ничегоthank you for nothing (Bartek2001)
weld.Спасибо за ваше письмо отThank you for your e-mail of (числа; date Johnny Bravo)
busin.Спасибо за Ваше письмо относительно ...Thank you for your letter regarding (вк)
O&G, casp.спасибо за ваше предложениеthank you for your input (Yeldar Azanbayev)
gen.спасибо за ваше содействиеthank you for your assistance (Yeldar Azanbayev)
cliche.Спасибо за ваше терпениеThanks for bearing with us (SirReal)
O&G, casp.спасибо за ваши мыслиthank you for your input (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.спасибо за вашу помощьthank you for your input (Yeldar Azanbayev)
cliche.спасибо за вниманиеthank you for watching (SirReal)
cliche.спасибо за вниманиеthank you for being with us (SirReal)
cliche.спасибо за вниманиеthanks for tuning in (SirReal)
cliche.спасибо за вниманиеthank you for listening (SirReal)
gen.Спасибо за вниманиеthank for your time (в определенном контексте Deska)
gen.Спасибо за вниманиеthanks for your time (в уроках английского на радио "Голос Америки" говорят, что это выражение переводится именно так Deska)
gen.спасибо за вниманиеthank you for your attention (Nazim Kasimov)
gen.спасибо за всеthank you for everything
Makarov.спасибо за все ваши заботы обо мнеthank you for all your trouble on my behalf
gen.спасибо за всё то внимание, которое вы мне оказывалиthanks for all your courtesies
inf.Спасибо за гостеприимство!you've been a great host!
gen.спасибо за едуThanks for the meal (Pavel_Gr)
gen.спасибо за заботуthank you for your care (babanastya)
gen.Спасибо за заботу!Thank you for your trouble! (Soulbringer)
busin.спасибо за замечанияthank you for your comments (Johnny Bravo)
gen.спасибо за звонокthank you for calling
comp.games.спасибо за игруgg ty (SirReal)
comp.games.спасибо за игруgood game (SirReal)
O&G, casp.спасибо за информациюthank you for your input (Yeldar Azanbayev)
sarcast.спасибо за информациюthe more you know (urbandictionary.com Shabe)
brit.спасибо за использование наших услугthank you for your custom (kislitsa)
gen.Спасибо за милосердиеI accept your mercy ("Карточный домик" z484z)
inf.спасибо за мудрый советthanks for the piece of wisdom (AM; if someone told me something wise jpushkina)
busin.спасибо за обращениеthank you for your correspondence (Thank you for your correspondence, we will respond as soon as possible. 4uzhoj)
busin.Спасибо за оказанное доверие!Thank you very much for giving us your business! (Johnny Bravo)
offic.Спасибо за оперативный ответThank you for your prompt reply (Soulbringer)
gen.Спасибо за оперативный ответThank you for your quick answer (Soulbringer)
gen.Спасибо за оперативный ответThank you for your prompt answer (Soulbringer)
busin.Спасибо за оперативный ответThank you for your quick reply (Soulbringer)
gen.Спасибо за оперативный ответThank you for your prompt response (WiseSnake)
proverbспасибо за пазуху не положишьthanks do not fill a purse (Anglophile)
Игорь Мигспасибо за пазуху не положишьyou can't put it in the bank
Игорь Мигспасибо за пазуху не положишьmany words will not fill a bushel
bus.styl.спасибо за покупку!thanks for shopping with us! (Thank you for your order. (......) Thanks again for shopping with us! ART Vancouver)
brit.спасибо за покупкуthank you for your custom (kislitsa)
gen.спасибо за помощьappreciate your time and effort (то есть за потраченное время и силы 4uzhoj)
cliche.спасибо за помощьthanks for your help (Юрий Гомон)
gen.спасибо за помощьthank you for your assistance (Yeldar Azanbayev)
gen.Спасибо за пониманиеThank you for your understanding (Soulbringer)
idiom.спасибо за поправкуI stand corrected (Kalaus)
gen.спасибо за предложение, но мне это не по кармануthanks but no thanks (4uzhoj)
explan.спасибо за предоставленное словоthank you for giving me the floor (Bartek2001)
gen.Спасибо за предупреждениеThanks for the heads-up (Taras)
gen.спасибо за приглашениеthanks for having me over (к себе домой Taras)
gen.Спасибо за приглашениеThank you for having me (при уходе из гостей Супру)
Игорь Мигспасибо за приглашениеthanks for having me (на передачу)
gen.спасибо за проявленный интересthank you for enquiring
inf.спасибо за советthanks for the advice (if someone told me something wise jpushkina)
gen.спасибо за советthanks for the tip
gen.Спасибо за согласиеThank you for agreeing (zhvir)
inf.спасибо за содействиеgood looking out (Technical)
gen.спасибо за содействиеthank you for your assistance (Yeldar Azanbayev)
busin.Спасибо за сотрудничество!Thank you very much for giving us your business! (Johnny Bravo)
slangСпасибо за тайникthanks for the cache (dzamaia)
explan.спасибо за то, что дали возможность высказатьсяthank you for giving me the floor (Bartek2001)
gen.спасибо за то, что заинтересовались намиthank you for being interested in us (Alex_Odeychuk)
scient.спасибо за то, что мне позволили прокомментировать ...thank you for allowing me to make comments on
gen.спасибо за то, что обратились к намThank you for contacting us (WiseSnake)
Makarov.спасибо за то, что ты помог в этом трудном делеthank you for helping over that difficult matter
gen.спасибо за то, что уделили времяthank for your time (Deska)
gen.спасибо за угощениеThanks for the meal (Pavel_Gr)
gen.спасибо за уделённое вниманиеthank you for your attention paid (google.com SergeyL)
dipl.спасибо за уделённое время!thank you for your time! (Alex_Odeychuk)
gen.спасибо за уделённое мне вниманиеthank you for your attention paid (google.com SergeyL)
busin.спасибо за уделённое мне времяthanks for your time (Val_Ships)
gen.спасибо за услугуhere is something for yourself
O&G, casp.спасибо за участиеthank you for your input (Yeldar Azanbayev)
gen.спасибо за ценные советыthank you for your advice. It will be of great value to me
gen.спасибо за этоappreciate it (Побеdа)
scient.спасибо О.C. за помощь с экспериментами и Б.Н. за ценный обмен мнениями ...thanks are due to О.C. for assistance with the experiments and to B.N. for valuable discussions
inf.Спасибо тебе за компаниюThank you for your company (Johnny Bravo)
progr.страница "Спасибо за покупку!"credit card thank-you page (ssn)