DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сохранить в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в памяти старика сохранилось далёкое прошлоеthe old man's memory reached back over many years
вся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизниthis scene will remain fixed in my memory to the end of my days
городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музеяthe city decided to preserve the beautiful building as a museum
могущий сохраниться в памятиrememberable
навсегда сохранить в памятиkeep a memory green
надолго сохранится в памяти обществаwill linger on in public memory (Кунделев)
он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способностиsaving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties
попытка в нищете сохранить аристократические привычкиshabby gentility
предмет, помогающий сохранить за собой место / сиденье в общественном помещении или транспорте на время своей отлучкиseat saver (Отменен всем известный закон электрички: с сиденья встал – место потерял, рассказывает. Нью-йоркский производитель макетов продуктов питания Jeremy's Place предложил способ предотвращения посягательств на занятые другие кресла и скамьи в общественном транспорте и заведениях. Набор предметов под названием Seat Savers стоит всего $2. Seat Savers представляют собой мастерскую имитацию отвратительной недоеденной еды. В ассортименте – стаканчики с разлитым кофе, растекшееся мороженое, раздавленные пакетики с кетчупом и горчицей, перемазанные в йогурте ложки. Все это выглядит так, словно испачкали стул, который вы хотите защитить от чужаков во время своей отлучки.)
сохраните это в тайнеkeep it secret
сохранить в векахperpetuate (This act and the creation of a dukedom were to perpetuate his name. 4uzhoj)
сохранить в своих рукахkeep to oneself (i.e., to retain possession of Liv Bliss)
сохранить в тайнеkeep sth. a secret ("I desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret, lest my husband should think that I was intruding into his affairs." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
сохранить в тайнеkeep private (имя, личную информацию: Eleven months ago, the I-Team was first to report that the Fronczak baby was alive and living in Michigan. According to WGN in Chicago, he confirmed his identity to the reporters but asked that his name be kept private. Now, in his first interview in more than a year, Nevada's Paul Fronczak, says he is keeping a promise to biological Paul and will not reveal the name. mysterywire.com ART Vancouver)
сохранить в тайнеkeep under wraps
сохранить в тайне чьё-л. имяconceal one's identity (I was contacted by an OutKick reader Thursday who identified himself by his real name and his work history as a police officer at a very large police department in New York. For the sake of the article, we’ll be calling him Fred to conceal his identity. (outkick.com) ART Vancouver)
сохранить в холодном местеkeep in a cold place
сохранить место в парламентеhold a seat
сохранить содержание разговора в тайнеkeep the details of the conversation private
учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношенияscholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds
хорошо и т.д. поступить, сохранив это в тайнеdo well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.)
хорошо и т.д. сделать, сохранив это в тайнеdo well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.)
эта тенденция сохранится в обозримой перспективеthis trend will continue in the foreseeable future (witness)
это посещение навсегда сохранится у меня в памятиthe visit will always remain in my memory
это предание сохранилось в ряде европейских языковthe story has been preserved in various European languages
это сохранилось ясно в моей памятиit has remained clearly in my memory
этот факт сохранился в моей памятиthis fact survived in my memory
я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it