Subject | Russian | English |
slang | крышу сорвало | flip lid (Баян) |
Makarov. | крышу сорвало ураганом | the roof was swept off in the gale |
gen. | сорвать крышу | go nuts (Of course the ships were always late which meant the soldiers were waiting around going nuts in the interminable heat. // Marilyn had never worked a live audience. But when those soldiers started going nuts, for the first time in her career, she said, she felt at home. 4uzhoj) |
vulg. | сорвать крышу | go apeshit (4uzhoj) |
slang | сорвать крышу | blow one's mind (Andy) |
amer. | сорвать крышу | blow a gasket (figure of speech – same as "blow a fuse" Val_Ships) |
amer. | сорвать крышу | blow a fuse (figure of speech Val_Ships) |
vulg. | сорвать крышу | lose one's shit (Taras) |
gen. | сорвать крышу | blow one's top (в значении "выйти из себя" // When my dad found out I had failed the exams, he just blew his top. 4uzhoj) |
gen. | сорвать крышу с дома | blow a roof from a house |