Subject | Russian | English |
gen. | выложить самое сокровенное | bare your soul (КГА) |
tib. | «Глубокие сокровенные темы» | zab mo nang don |
gen. | доверить кому-либо самое сокровенное | confide one's inmost soul to (Wakeful dormouse) |
Makarov. | его сокровенное желание | his dearest wish |
Makarov. | её самое сокровенное желание | her inmost desire |
gen. | её самое сокровенное желание | her innermost desire |
Makarov. | из сокровенных глубин человеческой души | from the human spirit's deepest deep |
relig. | книга сокровенная | lawh al-mahfuz |
gen. | мои сокровенные надежды рухнули | my dearest hopes have crumbled to nothing |
quot.aph. | нет ничего сокровенного, что не открылось бы | there is nothing concealed that will not be disclosed (Matthew 10:26 -- Евангелие от Матфея, гл. 10, ст. 26: "Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано." ART Vancouver) |
gen. | обнажающий сокровенные мысли | soul baring (Баян) |
gen. | обнажающий сокровенные чувства | soul baring (Баян) |
gen. | он заставлял её нервничать, ей казалось, что он видит её насквозь, проникая в самые сокровенные уголки её коварной души | he made her uneasy, as if he could see right through to the deeps of her scheming soul (F. M Hendry) |
gen. | он собрал всю силу воли, чтобы пожертвовать своими сокровенными надеждами | he had manned himself to the sacrifice of his dearest hopes (Mrs. C. Praed) |
tib. | «Открытие сокровенных моментов устного наставления» | zhal gdams gab pa mngon phyungs |
gen. | самое сокровенное | inner sanctum (suburbian) |
gen. | самые сокровенные изгибы души | the most secret recesses of our souls |
gen. | самые сокровенные чувства | innermost feelings (ART Vancouver) |
Makarov. | самый сокровенный | innermost |
gen. | самый сокровенный | inmost |
gen. | самый сокровенный | deep |
tib. | «Сокровенная Лунная Сущность» | zla gsang thig le (текст Махайоги) |
relig. | сокровенная манна | hidden manna (Откровение Иоанна Богослова 2:17 Lena Nolte) |
gen. | сокровенная мечта | desired wish (Alexander Matytsin) |
gen. | сокровенная мечта | secret ambition (Anglophile) |
tib. | «Сокровенная Сущность» | gsang ba snying thig |
rel., christ. | сокровенное делание сердца | tacit prayer (AlexandraM) |
gen. | сокровенное желание | holy grail (Raz_Sv) |
gen. | сокровенное желание | guilty pleasure (Alik-angel) |
amer. | сокровенное желание | holy grail (idiom; Finding a cure for cancer is the holy grail of medical researchers. Val_Ships) |
gen. | сокровенное желание | one's heart's desire (Anglophile) |
gen. | сокровенные желания | dearest wishes (Andrey Truhachev) |
gen. | сокровенные мысли | intimate thoughts (AKarp) |
gen. | сокровенные мысли | insides |
gen. | сокровенные мысли | private thoughts (Taras) |
Makarov. | сокровенные мысли | inner thoughts |
Makarov. | сокровенные мысли | internal thoughts |
gen. | сокровенные мысли | innermost thoughts (msterlingprice) |
gen. | сокровенные чувства | heart's blood |
gen. | сокровенные чувства | private feelings (Logofreak) |
gen. | сокровенные чувства | insides |
idiom. | сокровенные чувства | carry a torch for (secret feelings Interex) |
slang | сокровенные чувства | where one lives |
gen. | сокровенные чувства | heart blood |
gen. | сокровенные чувства | heart-blood |
gen. | сокровенные чувства | one's inmost feelings |
gen. | сокровенные чувства | heart's-blood |
gen. | сокровенные чувства | intimate feelings |
tib. | «Сокровенный непревзойдённый цикл сердечной сущности» | yang gsang bla na med pa’i snying thig gi skor |
idiom. | узнать сокровенную тайну | find the bottom of the well (CCK) |
Makarov. | хозяин постоялого двора посвятил нас во все сокровенные тайны своего заведения | the master of the inn inducted us into all its hidden mysteries |
gen. | читать сокровенные мысли людей | read people's hearts |
gen. | это одно из его сокровенных желаний | it is one of his long-cherished desires |
gen. | это одно из его сокровенных желаний | it is one of his natural desires |
gen. | это одно из его сокровенных желаний | it is one of his inmost desires |
gen. | это одно из его сокровенных желаний | it is one of his deep-rooted desires |