Russian | English |
вагонетка сошла с рельсов | the car derailed |
вагонетка сошла с рельсов | car derailed |
два старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла | the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars |
его первая мысль была, что он совсем сошёл с ума | his first thought was that he had gone stark raving mad |
загар сошёл с её лица | her face lost its tan |
он совершенно сошёл с ума от своей новой подружки | she is gone completely loco over his new girlfriend |
он совсем с ума сошёл | he is daft as a brush |
он сошёл с поезда | he stepped off the train |
он сошёл с ума | he went mad |
он сошёлся с ними на том, что | he has agreed with them that |
она была замужем за человеком, который сошёл с ума | she was married to a man who went mad |
они заставили толпу сойти с газона | they moved the crowd off the grass |
от некоторых посетителей можно с ума сойти | some visitors are an annoyance |
от угрозы потери работы он сошёл с ума | he had cracked under the strain of losing his job |
паровоз сошёл с рельсов | the locomotive had derailed |
подозреваемый сошёл с поезда на вокзале Юстон и отправился в аэропорт Хитроу | the suspect alighted from the train at Euston and proceeded to Heathrow |
поезд с углём сошёл с рельсов | the coal train ran off the rails |
поезд сошёл с рельсов | the train jumped the rails |
поезд сошёл с рельсов | the train left the metals |
поезд сошёл с рельсов | the train jumped the metals |
поезд сошёл с рельсов | the train was derailed |
поезд сошёл с рельсов | the train ran off the rails |
поезд сошёл с рельсов | the train left the rails |
поезд сошёл с рельсов | the train jumped the track |
поезд сошёл с рельсов и врезался в мост на скорости 160 км / ч | the train derailed and hurtled against the bridge at 160 km/h |
поезд сошёл с рельсов, несколько человек получили повреждения | the train jumped the track, some people were injured |
помоги ей сойти с поезда | help her off the train |
с ума сойти | lose one's marbles |
с ума сойти | take leave of one's senses |
с ума сойти от страха | be mad with fear |
сойти с автобуса | get off the bus |
сойти с автобуса | get off a bus |
сойти с ВПП | turn off the runway |
сойти с золотого стандарта | come off the gold standard |
сойти с лестницы | come down |
сойти с лодки | get off the boat |
сойти с парохода | get off the boat |
сойти с поезда | get off the train |
сойти с проторенного пути | fly the track (тж.) |
сойти с пути истинного | wander from the track |
сойти с рельсов | go off the track |
сойти с рельсов | run off the metals (о поезде) |
сойти с рельсов | leave the metals (о поезде) |
сойти с рельсов | jump the metals (о поезде) |
сойти с рельсов | be derailed |
сойти с рельсов | go off the line (о поезде) |
сойти с рук | get by |
сойти с ума | go off the hooks |
сойти с ума | go off one's nut |
сойти с ума | take leave of one's senses |
сойти с ума | go out of one's mind |
сойти с ума | be off one's onion |
сойти с ума | fall mad |
сойти с ума | go balmy |
сойти с ума | go off one's chump |
сойти с ума | go out of one's head |
сойти с ума | go postal |
сойти с ума | go off of one's head |
сойти с ума | go barmy |
сойти с ума | get mad |
сойти с ума | be out of one's head |
сойти с ума | be mentally deranged |
сойти с ума | go off one's head |
сойти с ума | lose one's senses |
сойти с ума | go out of one's senses |
сойти с ума | go mental |
сойти с ума | become demented |
сойти с ума | become deranged |
сойти с ума | become mentally deranged |
сойти с ума | be off of one's head |
сойти с ума | go crazy |
сойти с ума | be deranged |
состав сошёл с рельсов, и его стремительно понесло в болото | a train ran off the line, and went headlong into a morass |
тебе не сойдут с рук ежедневные опоздания | you can't get by with being late every morning |
толпой сойти с поезда | pile off a train |
ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас? | are you mad to go out now? |
это ему сошло с рук | he got away with it |
юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили её | the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters |
юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили её | the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters |
я думаю, что он сошёл с ума | I suspect him to be mad |
я от неё с ума сошёл | she drives me crazy |