Russian | English |
в его книге содержится несколько упоминаний о Гражданской войне | his book contains several references to the Civil War |
в его книге содержится острая критика нашего общества | his book contains a pointed critique of our society |
в котлете в качестве наполнителя содержится хлеб | the cutlet contains bread as an extender |
в морской воде содержится много солей в растворённом виде | sea-water holds many salts in solution |
в предисловии должны содержаться комментарии к изданию и ничего более | introduction should be a commentary on the pieces edited, and nothing more |
в "genera Piscium" содержатся точные описания 45 видов | the "genera Piscium" contains well-defined diagnoses of 45 genera |
в этих монетах содержится 9 / 10 чистого серебра | fineness of these silver coins is 9/10 |
в этих монетах содержится 9 / 10 чистого серебра | the fineness of these silver coins is 9/10 |
в этих словах содержится противоречие | the words implicate a contradiction |
в этих словах содержится противоречие | words implicate a contradiction |
в этих трубах содержится горячая вода или пар | these pipes contain either hot water or steam |
в этой книге содержится множество практических советов о том, как достичь лучшего результата при выведении пятен | this book contains many suggestions and practical methods for getting better results in spotting prints |
в этой пшенице содержатся посторонние примеси | the wheat contains foreign bodies |
в этой пшенице содержатся посторонние тела | the wheat contains foreign bodies |
в этом рассказе содержится скрытый намёк на недавнюю сделку | the story alludes to a recent transaction |
в этом словаре содержится много новых слов | this dictionary gives many new words |
в этом сообщении содержится несколько ссылок на мои работы | the statement contains several references to me |
вода оставляет налёт на любой ёмкости, в которой она содержится | the water furs every thing in which it is kept |
военнопленных содержали в специально построенных лагерях в разных уголках страны | prisoners of war were interned in specially built camps in different parts of the country |
гемоглобин, содержащийся в эритроцитах | corpuscular hemoglobin |
горшочек, не содержащий в своём составе земли | soilless block |
добавка, содержащая витамин В2 | riboflavin supplement |
дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения | well-kept houses mark a good neighborhood |
домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере | fowls are restricted to a narrow yard or run |
дополнительная информация, содержащаяся в описательном придаточном предложении | the supernumerary information contained in a non-restrictive clause |
дрожжи, содержащиеся в пене | scum yeast |
запас нефтепродукта, содержащийся в системе трубопроводов | pipe-line stock |
запас нефти, содержащийся в системе трубопроводов | pipe-line stock |
использование полимера, содержащего ацетоацетатную группу, в кроющих или пропитывающих композициях | the use of a polymer, containing an acetoacetate group, in a coating or impregnating compositions |
исследование с помощью нейтронного спинового эха изгибных деформаций межфазных мембран в сложных жидкостях, содержащих дифильные молекулы | neutron spin-echo investigations of membrane undulations in complex fluids involving amphiphiles |
кислоты с нечётным числом углеродных атомов плавятся на 15 град. ниже, чем парафин, который содержит в два раза больше атомов углерода | the odd numbered acids melt 15 deg. below the paraffin which contains twice as many carbons |
кубик, не содержащий в своём составе земли | soilless block |
метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | the methonium ion СH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | the methonium ion CH5+, containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | the methonium ion CH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | methonium ion СH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
минерал, содержащий в крупных пустотах кристаллической решётки ионы чужеродных элементов | stuffed mineral |
молекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой | molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the other |
на складе будет храниться 90000 поддонов, содержащих в общей сложности 30 миллионов пасхальных яиц | the warehouse will hold more than 90000 pallets storing 30 million Easter eggs |
намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визита | the answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit |
небольшая выемка в растущем морском льду, содержащая жидкость, более солёную по сравнению с исходной морской водой | small inclusions containing residual liquid more saline than sea water, formed in sea ice as it develops |
некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылках | a certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated |
несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного | these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading |
нормы точно устанавливают число заключённых, содержащихся в каждой камере | the rules specify the number of prisoners to be kept in each cell |
он не в состоянии содержать семью | he cannot support a family |
он содержит сад в образцовом порядке | he keeps his garden trim |
она любила свой автомобиль и содержала его в идеальной чистоте, автомобиль всегда сверкал, как будто был натёрт воском | she loved her car and kept it sparkly clean and waxed |
питательный элемент, содержащийся в удобрении | fertilizer element |
подросток, содержащийся в одобренной судом школе | approved school boy (воспитательном учреждении для правонарушителей не достигших 17 лет) |
правила, содержащиеся в Статьях 34-38, применимы только к участникам Венской конвенции | the rules contained in Articles 34-38 are only applicable to parties to the Vienna Convention |
продукция животноводства или растениеводства в пересчёте на содержащуюся в ней энергию | energy-yield basis |
простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид | the simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide |
простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамид | simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide |
птица, содержащаяся в переносных курятниках | folding poultry |
ртуть, например, может содержаться в воде и придонном иле в относительно безвредных концентрациях, тогда как её содержание в организме водных животных, имеющих раковину или панцирь, может достигать летального для них уровня | mercury, for instance, may be present at relatively harmless concentrations in water or bottom muds, but may be concentrated to lethal levels in shellfish growing in the water |
руда содержит воды в количестве 12% от своей массы | ore contains 12% of its mass as water |
руда содержит воды в количестве 12% от своей массы | ore carries 12% of its mass as water |
секрет сдержанности содержится не в скудости запасов, а в строгом самоконтроле | the secret of temperance lies not in the scanty supply, but in the strong self-restraint |
сколько пинт содержится в одном галлоне? | how many pints go into a gallon? |
словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании | the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education |
слоёное тесто, содержащее муку и жир в равных количествах | full puff paste |
собирать и содержать в определённом месте автомобили, припаркованные в неразрёшенных местах, до их востребования владельцами | impound |
собирать и содержать в определённом месте потерявшихся домашних животных до их востребования владельцами | impound |
собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля | eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero |
собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля | an eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero |
содержать автомобиль в хорошем состоянии | keep a car properly tuned up |
содержать что-либо в абсолютном порядке | keep something as neat as a pin |
содержать в должном порядке | keep up |
содержать в исправности | keep in order |
содержать в качестве заключённого | hold prisoner (и т. п.) |
содержать в качестве заключённого | hold prisoner (и т.п.) |
содержать в качестве узника | hold prisoner (и т. п.) |
содержать в качестве узника | hold prisoner (и т.п.) |
содержать в клетке | cage up |
содержать в клетке | cage in |
содержать в переполненных помещениях | keep in cramped conditions (напр., заключённых) |
содержать что-либо в порядке | keep something tidy |
содержать в себе риск | hold the risk |
содержать в себе элемент | taste of (чего-либо) |
содержать в тюрьме | keep in prison |
содержать что-либо в чистоте | keep something clean |
содержать вещи в порядке | keep one's things tidy |
содержать вещи в чистоте | keep one's things tidy |
содержать всю посуду в порядке | keep all the pans and dishes in order |
содержать дом в порядке | keep the house in order |
содержать дом в состоянии, пригодном для жилья | keep one's house in habitable repair |
содержать дом в чистоте | keep the house clean |
содержать животное в загоне | paddock |
содержать комнату в порядке | keep the room in order |
содержать комнату в порядке | keep one's room tidy |
содержать комнату в чистоте | keep one's room tidy |
содержать комнату в чистоте | keep a room clean |
содержать кухню в порядке | keep the kitchen in order |
содержать одежду в порядке | keep one's clothes tidy |
содержать одежду в чистоте | keep one's clothes tidy |
содержать скот в загонах | pen |
содержать стол в порядке | keep the table in order |
содержать стол в порядке | keep an orderly desk |
содержаться в файле | be on file |
содержащиеся в сообщении | investigate a report |
содержащий в большом количестве окалину | drossy (В.И.Макаров) |
содержащий в большом количестве шлак | drossy (В.И.Макаров) |
содержащий в себе | including |
содержащийся в данный момент | contained at a given moment |
содержащийся в клетке | caged |
содержащийся в птичнике | confined to a house |
содержащийся в стойле | stabled |
содержащийся в угле | contained in coal |
содержащийся в чистоте | cleanly |
строка в нижней части страницы, содержащая перечень и разъяснение использованных обозначений | key line |
три содержится в пятнадцати пять раз | three goes into fifteen five times |
2 тыс. Образцов грибов содержится в Ботаническом институте | 200,000 specimens of fungus are kept at the Botanical Institute |
увеличение чувствительности галогенсеребряного материала при проявлении в растворе, содержащем бромид | regression of inertia (фото) |
уголь, содержащий 75-80 % водорода в беззольном остатке | ortholignitous coal |
удаление уксусной кислоты из ферментационного бульона брожения с помощью экстрагента, содержащего амин, в контакторе с гидрофобной половолоконной мембраной | removal of acetic acid with amine extractants from fermentation broth using hydrophobic hollow-fiber membrane contactor |
учёные работают над выделением важных для медицины химических соединений из натуральных веществ, в которых эти соединения содержатся | scientists are working to isolate certain chemicals important to medicine, from the natural substances in which they are found |
учёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержался | the scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was found |
хотя потребность различных видов рыб в кислороде неодинакова, биологи в целом полагают, что для поддержания жизнедеятельности рыб в воде должно содержаться не менее 5 мг / л кислорода | while the needs of various fish species vary, biologists generally believe that dissolved oxygen levels of 5 mg/L or better are necessary to ensure the survival of fish |
шесть содержится в двенадцати два раза | six into twelve goes twice |
экзаменационная система должна быть вспомогательной и содержащей рекомендации в адрес кандидата | an examination system should be adjuvant and advisory to the applicant |
экспериментальное животное, содержащееся в клетке | caged experimental animal |
этот дом легко содержать в чистоте | the house is easy to keep clean |
этот дом содержится в порядке | the house is in good keeping |
этот дом содержится в порядке | house is in good keeping |