Subject | Russian | English |
gen. | автор вкратце рассказал содержание своей книги | the author gave a brief view of his book |
Makarov. | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание | the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein |
gen. | блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, номеров периодических и серийных изданий | contents book |
Makarov. | блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов или номеров периодических и серийных изданий | contents book |
gen. | блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов периодических и серийных изданий | contents book |
libr. | блок-карточный каталог для записи содержания книг заглавий, томов, номеров продолжающихся изданий | contents book (и т.п.) |
gen. | в фильме содержание книги было искажено | the book was mutilated in the film version |
law | вносить краткое содержание дела в книгу | docket |
gen. | его первая книга была пестра и разнородна по содержанию | his first book is miscellaneous and excursive |
Makarov. | заглавие, не дающее представления о содержании книги | nondescript title |
gen. | запись о содержании книги в библиографическом описании | contents note (как правило в виде оглавления) |
Makarov. | запись о содержании книги в каталожном или библиографическом описании | contents note (как правило в виде оглавления) |
polygr. | запись о содержании книги в каталожном описании | contents note |
gen. | каждый день он прочитывал по две книги любого содержания | he gobbled two books a day on almost anything |
libr. | карточка с кратким содержанием книги | contents card |
polygr. | книга захватывающего содержания | thrilling book |
libr. | книга лёгкого содержания | facetiae |
polygr. | книга научного содержания | nonfiction book |
libr. | книга непристойного содержания | facetiae |
Makarov. | книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание | a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents |
vulg. | книга эротического содержания | spicey |
polygr. | книга юридического содержания | paper book |
gen. | книги грубоватого, непристойного или шутливого содержания | facetiae |
gen. | книги грубоватого, непристойного содержания | facetiae |
gen. | книги грубоватого содержания | facetiae |
gen. | книги грубоватого, шутливого содержания | facetiae |
gen. | книги лёгкого или непристойного содержания | facetiae |
gen. | книги лёгкого содержания | facetiae |
gen. | книги непристойного содержания | facetiae |
libr. | книги общего, комплексного содержания | general books |
polygr. | книги предосудительного содержания | objectionable books |
polygr. | книги спорного содержания | marginal books |
libr. | комплекс работы, связанной с подготовкой книги для использования читателями и с раскрытием ее содержания | technical services (комплектование, каталогизация и т.п.) |
ed. | краткое содержание и анализ литературного или другого произведения в виде отдельной книги | cliff notes (используется американскими студентами для того, чтобы не читать само произведение, слово произошло от имени издателя Cliff Hillegass Linch) |
gen. | краткое содержание книги | argument |
polygr., obs. | надёргивание цитат для рекламирования содержания книги на клапанах суперобложки | gutting |
gen. | название этой книги полностью соответствует её содержанию | the title of this book is well suited to its contents |
progr. | обзор содержания книги по главам | summary of the book by chapters (ssn) |
gen. | он издаёт триллеры и книги довольно сомнительного содержания | he publishes thrillers and rather shocking borderline books |
gen. | он пришёл к выводу, что и книги, и фильмы были неподобающего содержания | he had concluded that both the books and the films were indecent |
Makarov. | они пришли к выводу о том, что и книги, и фильмы были неподобающего содержания | they had concluded that both the books and the films were indecent |
math. | основное содержание книги | the basic content of the book |
Makarov. | понять содержание книги | gut a book |
libr. | развёрнутое заглавие, раскрывающее содержание книги | explanatory title |
gen. | содержание книги | the contents of a book |
gen. | содержание книги | the inside of a book |
Makarov. | содержание книги | contents of a book |
gen. | содержание книги | contents of the book |
polygr. | содержание книги | matter |
math. | содержание книги | contents of a the book |
gen. | содержание книги | the inside of book |
Makarov. | содержание книги не более чем вздор, но её приятно читать | the book is really no more than froth, but it's enjoyable to read |
progr. | содержание книги по главам | book by chapters (ssn) |
Makarov. | содержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе | the entire contents of a book will be located on a single silicon chip |
gen. | человеку с классическим образованием поэтому затруднительно читать его книги и воспринимать их содержание | this may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein |