Russian | English |
далее по отдельности и / или совместно именуемые | hereinafter individually and/or collectively referred to as |
далее совместно именуемые | hereinafter collectively referred to as (Andy) |
далее совместно именуемые | hereinafter jointly referred to as (Julchonok) |
далее совместно именуемые "Стороны" | hereinafter collectively referred to as the "Parties" (Elina Semykina) |
далее совместно именуемые "Стороны" | hereinafter collectively referred to as the Parties (Elina Semykina) |
далее совместно именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона" | hereinafter collectively referred to as the "Parties", and individually as a "Party" (Elina Semykina) |
действовать совместно с | operate in conjunction with (financial-engineer) |
действующие совместно приговоры | concurrent sentences |
дочерние организации и совместно контролируемые организации | subsidiary and jointly controlled companies (organizations; ДОиСКО Nursultan_B) |
единолично или совместно, или солидарно с любым иным третьим лицом | whether alone or jointly, or jointly and severally, with any other third person (Andy) |
именуемые в дальнейшем совместно стороны | hereinafter jointly referred to as the "Parties" (ROGER YOUNG) |
имущество, приобретённое совместно или порознь мужем и женой | acquets and conquets |
имущество, приобретённое совместно мужем и женой | acquets and conquets |
имущество, совместно нажитое в браке | community asset (Ermant) |
лица, совместно причинившие вред | persons who caused harm jointly (or joint tortfeasors. См. C. Osakwe Leonid Dzhepko) |
лица, совместно совершившие правонарушение | joint tort feasors |
лицо, присягающее совместно с другим лицом | fellowswear |
лицо, совершающее правонарушения в сфере, совместно регулируемой административным и уголовным правом | marginal offender |
обязательство с ответственностью совместно и порознь | joint and several responsibility |
ответственность совместно и порознь | joint and several liability |
предложение противной стороне совместно передать вопрос на рассмотрение суда | tender of issue |
раздел совместно нажитого имущества супругов | division of marital property (andrew_egroups) |
самостоятельно или совместно со своим аффилированным лицом | whether alone or together with its affiliate (Евгений Тамарченко) |
совместно-автономная деятельность | unitization (в казахстанских нефтяных контрактах Leonid Dzhepko) |
совместно взятые косвенные доказательства, из которых можно сделать вывод о факте | conclusive items of circumstantial evidence |
совместно владеющие акциями акционеры | co-shareholders (Leonid Dzhepko) |
совместно владеющий наследственным имуществом | coparcener (в равных долях) |
совместно воюющий | co-belligerent |
совместно данное полномочие | joint commission (двумя или более лицами сообща) |
совместно здесь и далее именуемые | hereinafter collectively referred to as (Elina Semykina) |
совместно и индивидуально | jointly and severally (юридическая формула, означающая, что за выполнение обязательств могут нести ответственность как все принявшие на себя обязательство лица вместе, так и каждый в отдельности; напр., ситуация, когда кредитор может как взыскать полную сумму долга с одного из должников, так и взыскать с каждого должника определённую долю долга kee46) |
совместно и каждый в отдельности представляют, гарантируют и договариваются с A о следующем | jointly and severally represent, warrant and covenant to A as follows (gennier) |
совместно и по отдельности | jointly and severally (VictorMashkovtsev) |
совместно и порознь | conjunctly and severally |
совместно и порознь ответственный | jointly and severally responsible |
совместно именуемые | referred to collectively as "..." (ART Vancouver) |
совместно именуемые | collectively referred to as (Smantha) |
совместно именуемые | referred together herein as (the "Parties" Netta) |
совместно именуемые "Стороны" | referred together herein as the "Parties" (Konstantin 1966) |
совместно именуемые "Стороны" и "Сторона" соответственно | referred together herein as the "Parties" and "Party", respectively (Konstantin 1966) |
совместно кредитовать | co-lend (Leonid Dzhepko) |
совместно нажитое имущество | community asset (Ermant) |
совместно нажитое имущество | jointly acquired property ('More) |
совместно наследовать | co-inhere |
совместно передать дело на рассмотрение суда | join issuance (о сторонах) |
совместно передать дело на рассмотрение суда | issue (о сторонах Право международной торговли On-Line) |
совместно передать дело на рассмотрение суда | join issue (о сторонах) |
совместно приобретённая собственность | jointly acquired property (алешаBG) |
совместно приобретённый | jointly acquired (об имуществе) |
совместно проживать | share household (andrew_egroups) |
совместно проживать | cohabitate (Washington Post Alex_Odeychuk) |
совместно проживать | cohabit |
совместно проживающее лицо | cohabitant (Leonid Dzhepko) |
совместно проживающие лица | household members (sankozh) |
совместно развивать значительные нефтегазовые проекты | build a significant hydrocarbon business together (Leonid Dzhepko) |
совместно с | in conjunction (gennier) |
совместно с | in affiliation with (Leonid Dzhepko) |
совместно с | jointly with |
совместно совершённое преступление | joint crime |
совместно удочерить | coadopt |
совместно усыновить | coadopt |
сонаследник, совместно владеющий наследственным имуществом | coparcener (в равных долях) |
требование о возмещении доли ответственности за совместно причинённый ущерб | claim by way of contribution (предъявляется лицом, возместившим ущерб в полном объёме, лицу, также ответственному за причинение ущерба ОксанаС.) |
уголовный иск, с которым выступают представители государства совместно с лицом, сообщившим о преступлении | qui tam |
физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицом | proxy (тж. прокурист) – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. // В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом. 4uzhoj) |