Russian | English |
доверенность на право совместного подписания | joint signatory |
лицо, совершающее правонарушения в сфере, совместно регулируемой административным и уголовным правом | marginal offender |
положения о праве совместной продажи акций | tag-along provisions (Leonid Dzhepko) |
право мажоритарного акционера требовать совместной продажи акций | Drag-Along Rights (investopedia.com Leonid Dzhepko) |
право миноритарного акционера на совместную продажу акций | tag-along rights (investopedia.com Leonid Dzhepko) |
право на принуждение к совместной продаже | drag along right (vatnik) |
право общего совместного пользования | right of use in common (Andrew2) |
право общего совместного пользования | right of joint use (без определения долей Andrew2) |
право понуждения к совместной продаже | drag along (Particularly where one shareholder holds a substantial stake, the SHA may contain "drag-along" provisions under which that shareholder is able, upon exit, to compel the sale by the other (usually minority) shareholders of their interests to the proposed purchaser upon the same terms. DBiRF Alexander Demidov) |
право совместного пользования | right of common |
право совместной продажи | co-sale right (Andy) |
совместное владение на праве собственности | joint tenancy (о недвижимости) |
совместное владение на праве собственности | joint tenancy |
совместное держание собственности группой лиц с правом очерёдного наследования внутри такой группы | Joint holding (YuV) |
совместное право | common right |
совместное право в недвижимости | estate in joint tenancy |
совместное право на наследование | coparcenary |
совместное право на наследство | coparcenary |
совместное право наложения ареста на имущество должника | jointly held lien |
физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицом | proxy (тж. прокурист) – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. // В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом. 4uzhoj) |