DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing собираемый на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
братья стояли друг напротив друга, на этот раз действительно собираясь подратьсяthe two brothers squared away, this time seriously determined to fight
в городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтатьin the town, where men gathered to yarn on street corners
вся семья собирала деньги на новую машинуfamily clubbed together to buy a new car
вся семья собирала деньги на новую машинуthe family clubbed together to buy a new car
вы лезете на рожон, собираясь в такой туман карабкаться в горуif you climb mountains in fog, you're asking for trouble
КА, собираемый на высокой околоземной орбитеHEO assembled spacecraft
КА, собираемый на низкой околоземной орбитеLEO assembled spacecraft
когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подратьсяwhen I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real
машина, собираемая из отдельных узлов на универсальной навесной рамеtoolbar machine
машина, собираемая из отдельных узлов на универсальном навесном брусеtoolbar machine
мебель разбирается на детали, а собирает её покупательthe furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself
мебель разбирается на детали, а собирает её сам покупательthe furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself
мы собирались вместе подняться на горуwe had planned an ascent of the mountain together
на нового певца собираются толпыthe new singer is pulling the crowds in
на новую группу собираются толпыthe new music group is packing the crowds in
нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работуthere's no need to bring up his past when we are considering him for employment
он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке головуhe doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along
он не собирается жениться на ней, он просто обманывает еёhe has no intention of marrying her, he's just stringing her along
он собирает деньги на благотворительностьhe is a fundraiser for a charity
он собирается купаться и загорать на пляжеhe is planning to go swimming and sunbathing on the beach
он собирается остановиться на две недели в каком-либо недорогом отелеhe is going to stay for two weeks at some inexpensive hotel
он собирается прочитать свой доклад на этой конференцииhe is going to deliver his paper at the conference
он собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладитсяhe intended to remain until the weather cleared before I ferried back
он собирался пожаловаться на неё отцуhe was going to tell father on her
она прямо спросила, собирается ли он жениться на Кэтиshe asked straight out whether he was going to marry Cathy
она собирается провести лето на море с семьёйshe is going to spend the summer at the seaside with her family
она собирала деньги на благотворительностьshe raised money for a charity
она собиралась пожаловаться на него отцуshe was going to tell father on him
покупатели собираются на распродажуthe punters are flocking into the sales
раз в месяц она собирает своих подруг на девичникshe has a hen night every few weeks
собираемый каждые три года съезд партии будет проходить на следующей неделеthe party's triennial congress will be taking place next week
собирать деньги наwhip round (что-либо)
собирать котёл на месте изготовленияassemble a boiler in the shop
собирать котёл на месте установкиassemble a boiler on site
собирать котёл на месте установкиassemble a boiler in the field
собирать кому-либо на голову горящие угольяheap coals of fire on someone's head
собирать на столlay the table
собирать ракушки на берегуgather shells on the beach
собирать угли на чью-либо головуheap coals of fire on someone's head
собираться жениться наthink to marry (someone); ком-либо)
собираться на встречуturn out for a meeting
собираться на поверхности водыschool up
собираться на совещаниеturn out for a meeting
собираться на улицах толпойcrowd the streets
собираться на улицеturn out
спутники собирают информацию о состоянии атмосферы и передают её на землюsatellites collect data on weather patterns and transmit it back to earth
ты собираешься делать ставки на исход боя?are you going to gamble on the result of the fight?
ты собираешься пойти на почту?are you going out to the post?
ты собираешься поставить на белую лошадь?are you going to bet on the white horse?
ходят слухи, что вы собираетесь на ней женитьсяthe cry goes, that you shall marry her (W. Shakespeare)
я как раз собираюсь отметить эту книгу на стойке выдачиI'm just going to check this book out of the library
я собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладитсяI intended to remain until the weather cleared before I ferried back