DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing смотаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbвовремя смотать удочкиpull up stakes
gen.для них обычное дело смотаться в кино за 50 мильthey think little of driving 50 miles to see a movie
gen.мы смотались из гостей и пошли домойwe cut out of the party and went home
gen.мы смотались из гостей и пошли домойwe cut out of the patty and went home
gen.ненадолго смотаться в деревнюpop down to the country
Makarov.он думает, нам было бы лучше смотаться отсюда побыстрееhe thinks we'd better get out of here pretty sharpish
gen.он смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к рождествуhe has popped over to New York to do his Christmas shopping
Makarov.она смотала шерсть в клубокshe wound the wool into a ball
Makarov.рыбак смотал удочкуthe fisherman reeled in the line
gen.смотайте верёвку и натяните её!wind in the rope and take up the slack! (В.И.Макаров)
gen.смотать в клубокwind into a ball
gen.смотать в клубокclew
tech.смотать кабельrewind a cable (dimock)
mil.смотать кабельrecover cable
dril.смотать канат с барабана лебёдкиback the line of the hoist
gen.смотать или, наоборот, намотать одометрtamper with odometer (4uzhoj)
gen.смотать плёнкуtake up the film
obs., inf.смотать с ногexhaust completely
Gruzovik, obs.смотать с ногtire to death
obs., inf.смотать с ногtire to death
Gruzovik, obs.смотать с ногexhaust completely
brit.смотать удочкиup stakes (Anglophile)
inf.смотать удочкиtake hook
avunc.смотать удочкиmake off (Andrey Truhachev)
slangсмотать удочкиfly the coop
slangсмотать удочкиget out from under
slangсмотать удочкиbeat it
inf.смотать удочкиclear out
amer.смотать удочкиpull up stakes
inf.смотать удочкиleap out of the window (Rufus)
inf.смотать удочкиscram
gen.смотать удочкиscuttle (Баян)
Makarov., slang"смотать удочки"get out from under
inf.смотать удочкиsling one's hook
Makarov.смотать удочкиpull stakes
gen.смотать удочкиbeat it!
Makarov.смотать удочкуwind in the line
gen.смотать шерсть в клубокroll wood into a ball
gen.смотать шерсть в клубокroll wool into a ball
Makarov.смотать шерсть в клубокroll wold into a ball
Makarov.смотать шерсть в клубокwind up wool into a ball
Makarov.смотать шерсть в клубокwind wool into a ball
gen.смотать шерсть и т.д. в клубокroll the wool the string, etc. into a ball
inf.смотаться вdash over to (ART Vancouver)
gen.смотаться вpop into (I'll pop into the shop and get some food – смотаюсь в магазин куплю чего-нибудь поесть Рина Грант)
inf.смотаться из городаskip town (academic.ru Andrey Truhachev)
inf.смотаться из домаrun away from home (Andrey Truhachev)
slangсмотаться куда-нибудьpop into (sergberg)
avunc.смотаться с деньгамиmake off with the money (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.смотаться с ногbecome completely exhausted
gen.смотаться с ногbecome completely exhausted