Subject | Russian | English |
Makarov. | едва ли не любой житель Мехико который не перемещается под охраной может привести случаи из жизни подтверждающие реальность проблемы преступности | Mexico City-the story here is the crime Practically any Mexican you meet who does not travel under armed guard has anecdotal evidence |
ironic. | любовь к рассказыванию случаев из своей жизни | anecdotage |
Makarov. | рассказать какой-нибудь случай из собственной жизни | share an experience |
Makarov. | случаи из жизни | anecdotal evidence |
gen. | случаи из жизни | experiences (Alex_Odeychuk) |
gen. | случай из жизни | anecdotal evidence (bigmaxus) |
gen. | случай из жизни | experience (Alex_Odeychuk) |
gen. | случай из жизни | anecdote (Alex_Odeychuk) |
gen. | смешной случай из жизни | anecdote |
gen. | хороший случай из жизни | nice anecdote (хорошо иллюстрирующий какой-либо практический вывод или специфику обсуждаемого вопроса Alex_Odeychuk) |