DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Makarov containing служить в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в детстве и отрочестве друзья всегда служили ему защитой и опоройFriends bulwarked him about from infancy to boyhood
его брат служит матросом в военно-морском флоте Австралииhis brother's a sailor in the Australian navy
инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же изданияthe accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one
магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазореa magnet sets up a magnetic flux in the air gap
магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазореmagnet sets up a magnetic flux in the air gap
магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазореmagnet establishes a magnetic flux in the air gap
магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазореa magnet establishes a magnetic flux in the air gap
многие будут рады, что их командир перевёден служить в другое местоmany of the men will be pleased when their commanding officer is postattituded to another station
один мой друг служит в армииa friend of mine is in the army
он слышал, ваш сын служит в армии, куда его направили?he heard your son's in the army – where's he stationed?
они служат заутреню раз в неделюthey hold sunrise services once a week
офицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частяхofficers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps
простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамидthe simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide
простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамидsimplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide
сейсмические сигналы, источником которых служат процессы, происходящих в ледникахseismic signals by processes occurring in glaciers
служить в авиацииserve in the air force
служить в авиационных частяхbe on air duty
служить в английской армииwear the Queen's coat
служить в армииbe in the army
служить в армииbe in the service
служить в армииdo one's military service
служить в боевых частяхbe on combat duty
служить в воздушных частяхbe on air duty
служить в войсках, находящихся за границейserve abroad
служить в Гвардииbe in the Guard
служить в качествеserve for (чего-либо)
служить в качествеserve in place (чего-либо)
служить в качествеact as (кого-либо)
служить в качестве сигнала опасностиalarm
служить в качестве чего-либоserve for
служить в контореwork at an office
служить в контореserve in an office
служить в наземных частяхbe on ground duty
служить в охранеbe on guard duty
служить в полевых частяхbe on field duty
служить в солдатахbe in the service
служить в старой фирмеwork for an old firm
служить в учрежденииwork at an office
служить вместе в кем-либо на одном суднеbe shipmates with (someone)
служить у хозяина в ученикахserve one's apprenticeship
страница писем читателей в этой газете служит ареной открытых споровthe letter page of this newspaper is a forum for public argument
страница писем читателей в этой газете служит ареной открытых споровletter page of this newspaper is a forum for public argument
сырьевой поток разделяется в мембранных процессах на два потока, а именно на проникший через мембрану пермеат и оставшийся после этого ретентат, продуктом при этом может служить как тот, так и другойthe feed stream is divided into two streams in membrane processes, i.e. into the retentate or concentrate stream and the permeate stream, which implies that either the concentrate or permeate stream is the product
те, кто отказались давать деньги под проценты, были принуждены служить в армииthose who refused to lend were pressed into the army
я уже почти сорок лет служу в пассажирской охране на этой линииI've watched over passengers on this line for nearly forty years