DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing служебные обязанности | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть не при исполнении служебных обязанностейbe free from duty
в связи с выполнением служебных обязанностейin the line of duty (Alexander Demidov)
в состоянии опьянения при исполнении служебных обязанностейdrunk in charge
взвалить на себя бремя служебных обязанностейtake up the burdens of office
входить в круг служебных обязанностейbe part of the job description (Alexander Demidov)
вызов к исполнению служебных обязанностейturnout
выполнение служебных обязанностейdischarge of one's duties
выполнять повседневные служебные обязанностиperform daily functions
выполняющий служебные обязанностиofficiating
граждане в графстве, призываемые на помощь должностным лицом, чтобы подавить сопротивление выполнению служебных его обязанностейposse comitatus
действие, совершаемое во исполнение служебных обязанностейministerial act
его служебные обязанности держат его здесь весь деньhis duties tie him here all day
исполнение служебных обязанностейexecution of an office
исполнение служебных обязанностейcourse of duty
исполнять свои служебные обязанностиgo about one's work
нарушение служебных обязанностейprevarication
находиться при исполнении служебных обязанностейbe on official business
находиться при исполнении служебных обязанностейbe on duty
не выполняющий свои служебные обязанностиlow-performing (сотрудник)
не при исполнении служебных обязанностейoff-duty
не при исполнении служебных обязанностейwhen off duty (Anglophile)
не при исполнении служебных обязанностейoff post
не при исполнении служебных обязанностейoff duty
невыполнение служебных обязанностейdereliction of duty (Taras)
ненадлежащее выполнение своих служебных обязанностейprevarication
ненадлежащее исполнение служебных обязанностейunderperformance (конт.)
освободить от исполнения служебных обязанностейkeep off duty
отстранять от выполнения служебных обязанностей заfire for
погибать при исполнении служебных обязанностейbe killed in the line of duty (denghu)
погибнуть при исполнении служебных обязанностейbe killed in the line of duty (denghu)
при выполнении служебных обязанностейacting in the course of one's employment (The collision was caused by the negligence of the First Defendant, acting in the course of his employment. LE Alexander Demidov)
при исполнении служебных обязанностейin the pursuance of one's duties (MichaelBurov)
при исполнении служебных обязанностейwhile in the execution of one's duty (MichaelBurov)
при исполнении служебных обязанностейofficiating
при исполнении служебных обязанностейunder the color of office (kondorsky)
при исполнении служебных обязанностейin the performance of duties (Anglophile)
при исполнении служебных обязанностейin the line of duty (denghu)
при исполнении служебных обязанностейin discharge of one's functions
при исполнении служебных обязанностейin the discharge of one's official duties (zhvir)
при исполнении служебных обязанностейwhile serving the police (MichaelBurov)
при исполнении служебных обязанностейin the prosecution of one's duty (MichaelBurov)
при исполнении служебных обязанностейwhile in the execution of his duty (If any person assaults an officer of a court while in the execution of his duty, he shall be liable ... 4uzhoj)
при исполнении служебных обязанностейon-the-job (MichaelBurov)
при исполнении служебных обязанностейwhile doing one's job (MichaelBurov)
при исполнении служебных обязанностейin the line of the duty (MichaelBurov)
при исполнении служебных обязанностейwhile serving police (MichaelBurov)
при исполнении служебных обязанностейin the course of one's duty (MichaelBurov)
при исполнении служебных обязанностейin the course of duty (This could include, for example, staff killed by accident while on duty, those who die while serving Police but not in the course of duty, and those who die after retirement from Police. GeorgeK)
приступить к выполнению служебных обязанностейtake up the position
приступить к исполнению служебных обязанностейenter upon the office
приступить к исполнению служебных обязанностейtake office
программа финансовой помощи в получении высшего образования детям некоторых категорий ветеранов и членам семей работников правоохранительных органов, погибших при исполнении служебных обязанностейChild of Certain Veterans and Public Safety Officers Supplement Grant Program (The Child of a Disabled Veteran Program and Public Safety Officer Supplemental Grant Program (CVO) provides tuition and fee assistance for eligible children of disabled Indiana veterans, eligible children and spouses of certain members of the Indiana National Guard killed while service on state active duty, and eligible children and spouses of certain Indiana public safety officers killed in the line of duty. 4uzhoj)
с сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностейas of today, you are in charge of the office
связанный с исполнением служебных обязанностейofficial
служебная обязанность хранить молчаниеprofessional discretion
служебная обязанность хранить молчаниеbusiness discretion
служебные обязанностиofficial duties (для дифференциации с должностными обязанностями (job duties) и трудовыми обязанностями (employment duties) Alexander Demidov)
служебные должностные обязанностиjob responsibilities (duties Lavrov)
служебные обязанностиduty
телефонные переговоры, связанные с выполнением служебных обязанностейofficial telephone calls (Alexander Demidov)
установленные служебные обязанностиroutine duties
устранить от исполнения служебных обязанностейkeep off duty
форма одежды должностных лиц при исполнении служебных обязанностейformality