DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing словечко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть не в состоянии ввернуть словечкоbe unable to get a word in edgeways
в её речи много жаргонных словечекher language is very slangy
вставить словечкоbung in
ей нет нужды искать у других остроумные словечкиshe does not need to go to others for her bons mots
ей нет нужды искать у других остроумные словечкиshe need not go to others for her bons mots
закидывать словечко заput in a word for (someone – кого-либо)
закинуть словечко заput in a word for (someone – кого-либо)
замолви за меня словечкоdrop a word for me!
замолвить за кого-либо словечкоsay a word for (someone)
замолвить за кого-либо словечкоput in a good word for (someone)
замолвить за кого-либо словечкоdrop a word in favour of (someone)
замолвить за кого-либо словечкоdrop a word in favour of
замолвить словечкоsay a good word for (someone); за кого-либо)
замолвить словечко заsay a kind word for (someone – кого-либо)
замолвить словечко заsay a word good for (someone – кого-либо)
замолвить словечко заsay a word for (someone – кого-либо)
замолвить словечко заsay a good word for
замолвить словечко заput in a word for (someone – кого-либо)
замолвить словечко заput in a word good for (someone – кого-либо)
замолвить словечко заput in a good word for (someone – кого-либо)
любитель учёных словечекsesquipedalian orator
маленькая девочка очень повеселила маминых гостей своими забавными словечкамиthe little girl diverted the people at her mother's party with her funny sayings
народное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапшиpublic virtue is only the catch-word of knaves to delude fools
он замолвил за меня доброе словечкоhe put in a kind word for me
он замолвил за меня доброе словечкоhe put in a good word for me
он замолвил за меня словечкоhe put in a word for me
он использует так много профессиональных словечекhe uses so much professional patters
она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечкоshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
с трудом ввернуть словечкоbe hardly able to get a word in edgewise
словечки, модные в определённую эпохуcatchwords of the period