Russian | English |
ближайший следующий за ним | next (ближайший следующий за ним рабочий день = the next working day Alexander Demidov) |
брать на себя следующие обязательства | undertake as follows (Alexander Demidov) |
была такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день | it was so whoreson a night that I stopped there all the next day |
быть переведённым в следующий класс | get remove |
быть переизбранным на следующий срок | succeed oneself |
быть следующим в очереди | be next in line (Taras) |
быть следующим в очереди | be next on schedule (Taras) |
быть следующим за | touch (о мастях карт и т.п.; чем-либо) |
быть следующим пунктом действий | come next |
в заключение он сказал разрешите мне сказать следующее... | he closed let me close with the following words... |
в заключение хотелось бы добавить следующее | as an end conclusion (контекстуально
Johnny Bravo) |
в начале следующего года | early in the new year (ART Vancouver) |
в начале следующего года | early next year |
в одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде | long skirts are out one year and in the next |
в основу этого дела положены следующие факты | the case rests on the following facts |
в отношении ребят статистика говорит следующее | statistics for boys show that (bigmaxus) |
в следующем | on the following (iwona) |
в следующем году | the following year (TranslationHelp) |
в следующем номере | in an early number |
в целях краткости изложения далее будут рассмотрены следующие работы | be concise, following references will be discussed (взятые в качестве наиболее выразительных примеров Min$draV) |
ваш номер следующий | you go on next |
ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании | your suggestion will come forward at the next committee meeting |
вечером следующего дня | the following evening (TranslationHelp) |
Вид экспресс-почты "с доставкой на следующее утро" | overnight mail (These documents shoukd be sent by overnight mail. inplus) |
возвратиться на следующий день | come back the day after (Alex_Odeychuk) |
возникает следующий вопрос | a subsequent question arises (A.Rezvov) |
вопрос сводится к следующему | the matter comes down to this |
вопрос сводится к следующему | the question resolves itself into this |
вот..., а в следующий момент... | one moment ... , and then the next moment ... (Abysslooker) |
впишите ответы на следующие вопросы | fill out the answers to the following questions |
встречи, следующие одна за другой без перерывов | back-to-back meetings (Borita) |
выйти на следующей остановке | get off at the next stop (PKuntu) |
выйти на следующей остановке | get out at the next stop |
Выполните следующие действия | Steps to follow (dimock) |
выполните следующие действия | please act as follows (Abete) |
Выполните следующие шаги | Steps to follow (dimock) |
выполнить следующие задачи | do the following tasks (Alex_Odeychuk) |
высадите меня на следующем углу, пожалуйста | can you put me down at the next corner, please? |
выходить на следующей остановке | get off at the next stop (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc., и т.д.) |
выходить на следующей остановке | get down at the next stage |
«Гамлет» снова пойдёт в следующем месяце | “Hamlet” is coming on again next month |
"Гамлета" дают на следующей неделе | Hamlet will be performed next week |
год был долгий, но вот он заканчивается в следующую пятницу | it's been a long year, but he comes out next Friday |
Готовность к следующему старту | Set ready (ROGER YOUNG) |
гражданка вы выходите на следующей остановке? | are you getting off at the next stop, Madam? |
давайте отложим наше путешествие и т.д. до следующей недели | let's put off our journey this business, the discussion, the reception, etc. till next week (till tomorrow, till another time, till the last moment, etc., и т.д.) |
давайте отложим это до следующего собрания | let's hold it over until the next meeting |
давайте перейдём к следующему пункту? | shall we go on to the next item? |
давайте сделаем остановку в следующей деревне | let us pull up at the next village |
давайте сделаем привал в следующей деревне | let us pull up at the next village |
движимость, следующая за недвижимостью | heirlooms |
дедушка не доживёт до следующего месяца | grandfather won't see out another month |
десятого числа следующего месяца | on the tenth proximo |
диктор, объявляющий следующую программу по радио | continuity announcer |
диктор, объявляющий следующую программу по телевидению | continuity announcer |
длинный список аббревиатуры квалификаций и званий следующий за фамилией | alphabet soup (where somebody's name has a (ridiculously) long series of acronyms following it. eg. "Sir Timothy John Berners-Lee, OM, KBE, FRS, FREng, FRSA' where Sir Tim Berners-Lee (inventor of the World Wide web) would be considered to have a veritable 'alphabet spaghetti' or 'alphabet soup" after his name Andrew Goff) |
для того, чтобы сказать следующее | in order to make the following point (anyname1) |
для этого необходимо выполнить следующие действия | the steps for this are as follows (Technical) |
до встречи в следующем году! | I'll see you next year! (обычное восклицание за несколько минут до Нового года) |
до конца следующего года | until the end of next year (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
до следующего раза! Пока! | till next time! |
до следующей встречи | good-bye till we meet again |
до следующей недели | until next week (goldy10) |
до следующей недели | till next week (goldy10) |
до следующей осени хризантем в продаже не будет | mums are out till next fall |
до 15 числа месяца, следующего за отчётным | not later than the 15th day of the month following the accounting month (4uzhoj) |
документ гласит следующее | the paper runs as follows |
документ и т.д. гласит следующее... | the document the letter, etc. reads as follows... |
документ гласит следующее | the document reads as follows |
документ гласит следующее | the document runs as follows |
должен быть введён в строй в конце следующего года | is expected to become operational by the end of next year |
домашнее задание к следующему уроку большое | there's a lot of homework |
домашнее задание к следующему уроку небольшое | there's isn't much homework |
дополнить абзацем следующего содержания | insert a paragraph stating: (insert into Article 25, a paragraph 3 bis stating: "In respect of the crime of aggression, the provisions of this article shall apply only to persons in ... web.scps.nyu.edu/global.affairs/msga/assets/iclr.pdf Alexander Demidov) |
дополнить абзацем следующего содержания | insert an additional paragraph to read as follows (Insert into Article 6 of the Convention an additional paragraph 2 to read as follows: "2. A Contracting Party planning to begin construction of a ... Alexander Demidov) |
дополнить абзацем следующего содержания | insert paragraph (insert into article 5 paragraph 2: 2. To the extent appropriate each Party shall endeavour to provide opportunities for the ... Alexander Demidov) |
дополнить абзацем следующего содержания | following paragraph shall be appended to (ABelonogov) |
досрочно переводить в следующий класс способных учащихся | accelerate bright students |
досрочно переводить на следующий курс способных учащихся | accelerate bright students |
доставка на следующий день | overnight delivery (ssn) |
доставка на следующий день | Next Day Delivery (eugenius_rus) |
думаю, розы расцветут на следующей неделе | I think the roses will come out next week |
его будут принимать в кружок на следующем собрании | he is up for admission to the society at the next meeting |
его доводы следующие | his arguments are as follows |
его обязанности состоят в следующем | his duties include the following |
его обязанности состоят в следующем | his duties are as follows |
его перевели в следующий класс | he was moved up into the next class |
его следующая мера была хорошо продумана и рассчитана | his next measure was perfectly rational and well-judged |
если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? | if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? (Franka_LV) |
если опоздаем, поедем следующим поездом | if we're late, we'll go by the next train |
если партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election |
её следующим ребёнком была девочка | her next was a girl |
журнал помеченный следующим числом | magazine postdated by a day |
за исключением следующих случаев | apart from the following (CafeNoir) |
за следующие две недели | within the next fortnight (Alex_Odeychuk) |
задайте себе следующие вопросы | consider the following (SirReal) |
заключаться в следующем: | be outlined as follows (SAKHstasia) |
заключаться в следующем | be as follows (Евгений Тамарченко) |
закрыть заседание, не назначив срока следующего | adjourn sine die (Lavrov) |
занятия в школе прекратятся на следующей неделе | school will break up next week |
и следующая страница | following page |
изложить в следующей редакции | shall be reworded as follows (ABelonogov) |
изложить в следующей редакции | shall be revised to read (Lavrov) |
Изменен следующим образом | is amended to read (Alan_Agnayev) |
интервал времени между двумя автобусами, следующими одним маршрутом | headway |
интервал времени между двумя поездами, следующими одним маршрутом | headway |
исключительно следующим образом | only as follows (Alex_Odeychuk) |
к концу следующего года | by the end of next year (Alex_Odeychuk) |
к концу следующей недели | by the end of next week (ср. by early next week – к началу следующей недели Soulbringer) |
к началу следующего месяца процентные ставки банка понизятся на один пункт | bank rates will be down another point by next month |
к началу следующей недели | by early next week (ср. by the end of next week – к концу следующей недели Soulbringer) |
к началу января, февраля или марта следующего года | by the beginning of January, February, March of next year (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
к первой половине следующего года | by the first half of next year (Alex_Odeychuk) |
каждый следующий, кратный пяти | every multiple of five thereafter (Alexander Demidov) |
как минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию | as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendor (eternalduck) |
как перевести на русский следующую фразу? | how would you translate the following into Russian? (ART Vancouver) |
какая партия будет избрана на следующих всеобщих выборах? | which party will be put in at the next general election? |
какой город будет принимать следующую Олимпиаду? | who will play host to the next Olympic Games? (Taras) |
когда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля | bring your friend with you next time you come |
когда выйдет следующий номер журнала? | when will the next magazine be out? |
когда следующий поезд? | when do you expect the next train? |
количество доля, размер в процентах следующее | the percentage is as follows |
конец следующего года | the end of next year (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
концерт пришлось отложить до следующей недели | the concert has to be postponed to next week (kee46) |
концерт пришлось отложить до следующей недели | the concert had to be postponed to next week (kee46) |
кто следующий? | who comes next |
кто угощает следующий? | whose turn is it to treat next? |
курьерская служба, осуществляющая доставку на следующий день | overnight delivery service (Ivan Gesse) |
мальчик хорошо учился, и его скоро перевели в следующий класс | the boy studied well and was soon moved up |
мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце | the boys will break up next month |
между двумя следующими друг за другом | between each + noun (Check temperature between each welding run.; + существит. I. Havkin) |
можно полагать, что происходит следующее вот что | what is believed to be happening is that |
мы въедем первого числа следующего месяца | we will move in on the first of next month |
мы выходим на следующей остановке | we get out at the next station |
мы можем сделать следующие выводы | we can make the following observations (Artoforion) |
мы переезжаем на следующей неделе | we're moving next week |
мы пригласили строителей, чтобы в следующем месяце усовершенствовать кухню | we are having the builders in next month to improve the kitchen |
мы решили отложить отпуск до следующего месяца | we decided to delay our holiday until next month |
мы сообщим вам в нашем следующем письме | we will tell you in our next letter |
на протяжении следующего года | over the next year (Alex_Odeychuk) |
на протяжении следующих нескольких дней | within the next few days (Alex Krayevsky) |
на протяжении в течение следующих нескольких лет | in the coming years (Moscowtran) |
на редактирование и т.д. у меня уйдёт следующие две недели | this editing social engagements, etc. will tie me up for the next fortnight |
на следующее утро | the morning after |
на следующее утро | the next morning |
на следующее утро | on the following morning (ART Vancouver) |
на следующее утро, вставая с постели, я обнаружил | the next morning on turning out I discovered |
на следующее утро он зашёл, чтобы присмотреть за Мартой | next morning he came in to see to Martha |
на следующей неделе | next week (Listen, rent's due next week.
TranslationHelp) |
на следующей неделе | over the next week (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
на следующей неделе должны понизиться цены на молоко | the price of milk should be down next week |
на следующей неделе мы сможем присмотреть за детьми Билла и Элис и тем самым ответим любезностью на любезность | we can even up on Bill and Alice by looking after their kids next week |
на следующей неделе он выставляется в Лондоне | he is showing in London next week |
на следующей неделе я найду время для этой работы | I should be able to get round to that job next week |
на следующей странице | over the page (Анна Ф) |
на следующей странице | in the very next page |
на следующем этапе | next (Next, they master the controls sankozh) |
на следующий вечер | the following evening (TranslationHelp) |
на следующий год | the following year (TranslationHelp) |
на следующий год | into next year (Meanwhile, transit officials announced that the reopening of the Park Kultury station on the circle line has now been pushed back into next year. ТМТ Alexander Demidov) |
на следующий год мы поставим "Гамлета" | next year we shall put up Hamlet |
на следующий год мы снова приедем сюда | we'd like to come back next year |
на следующий день | next day |
на следующий день | on the following day |
на следующий день | a day later (talking about actions in the past ART Vancouver) |
на следующий день | on the next day |
на следующий день | the day after |
на следующий день | the next day after |
на следующий день | overnight (ставится при указании следующего в порядке хронологии действия. т.о. задействован переводческий приём компенсация. пример: the microcapsules were allowed to settle overnight; and excess light liquid paraffin was removed via decantation – систему отстаивали, чтобы обеспечить осаждение микрокапсул, и на следующий день избыток легкого вазелинового масла был удален посредством декантации Min$draV) |
на следующий день | the next day (zeev) |
на следующий день | a day after (Kurzenkov's departure came a day after Chechen rebel leader Doku Umarov claimed responsibility for the blast, which killed 36 people and injured scores. ТМТ Alexander Demidov) |
на следующий день жалобы повторились | the next day the complaints were repeated |
на следующий день мы снова впряглись в работу | on the following day we tied into it again |
на следующий день после | the next day after (emirates42) |
на следующий день после окончания срока | on the day following the deadline (The ballot takes place on the day following the deadline. Alexander Demidov) |
на следующий день после получения | on the day following receipt of (Alexander Demidov) |
на следующий день сообщения передавались по всей Англии | the news was flashed next day all over England |
на следующий же день | the very next day (Юрий Гомон) |
на следующий рабочий день с даты | on the date following the date of (Alexander Demidov) |
на следующий рейс билеты проданы | no space for the next flight |
на следующих выборах | in the next elections (Many do not now expect him to recontest the presidency in next March's elections. BBC Alexander Demidov) |
на следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства | Smith will be put up for that county at the next election |
на следующих условиях | on the following terms (Gr. Sitnikov) |
на следующих условиях | under the following conditions (ABelonogov) |
на следующую ночь | the following night (TranslationHelp) |
на шахматных турнирах партии часто доигрываются на следующий день | at chess tournaments matches often played out the next day |
нам выходить на следующей станции | we have to get off at the next stop |
настоящим принято следующее решение | it is hereby resolved (VictorMashkovtsev) |
настоящим уведомляет вас о следующем | hereby notifies you of the following (NaNa*) |
наши методы заключались в следующем | our methods were as follows |
неделя, следующая за праздником | octave |
неделя, следующая непосредственно за церковным праздником | octave |
неологизм, означающий интересный момент в телепередаче, о котором на следующий день говорят многие | water cooler moment (от water-cooler – питьевой фонтанчик в офисах. Подробнее о понятии см. wordspy.com Smartie) |
непосредственно следующий | contiguous (за) |
непосредственно следующий | secundum |
но не обязательно ограничивающиеся следующими | but not necessarily be limited to (Yeldar Azanbayev) |
нужно обратить внимание на следующее | the following is noteworthy |
о ком будет статья в следующем номере журнала? | whom will the magazine profile in the next issue? |
обдумать следующий шаг | figure out one's next move (ART Vancouver) |
обращаться по следующему адресу | apply at the following address (at the office, etc., и т.д.) |
один из следующих | one of (параметров, величин, значений, признаков и т.п.) The teeth may differ by at least one of their shape, thickness, length, orientation, color ... I. Havkin) |
окончание в следующем номере | be concluded in the next issue |
окончание в следующем номере | concluded in the next installment (of article, etc) |
он быстро проглотил свой ланч и помчался на встречу со своим следующим клиентом | he gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client |
он вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию | he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next year |
он закончил речь следующими словами | he concluded his speech by making the following remark |
он закончил речь следующими словами | he concluded his speech with the following remark |
он закончил разрешите мне закончить следующими словами... | he closed let me close with the following words... |
он кончил речь следующими словами | he concluded his speech with the following remark |
он, наверное, нёсся во весь опор до следующей станции | he could have galloped away, full tear, to the next stage (Ch. Dickens) |
он попросил меня подождать с деньгами до следующей недели | he wants to put off paying me till next week |
он пришёл на следующий же день | he came the very next day |
он редко высказывает какое-либо суждение, не опровергнув его на следующий день | he seldom expresses any opinion one day without flatly contradicting it the next |
он сказал буквально следующее | he said simply this |
он сказал следующее | his words were as follows |
он сказал следующий тост | he gave a toast, declaring ... |
он следующий | he is next in fine |
он сошёл с поезда на следующей станции | he got off at the next station |
он уедет на следующей неделе | he is leaving next week |
он узнал об этом только на следующий день | he did not learn of it till the next day |
она начала следующим образом | she began thus |
она разделила всех по парам для следующего танца | she partnered everyone off for the next dance |
она разделила всех по парам для следующего танца | she partnered everyone off for next dance |
она собралась приехать в следующую пятницу | she intended to come on the following Friday |
они выехали рано утром на следующий день | they set out early the next morning |
они должны начать эту работу на следующей неделе | they are to begin this work next week |
они назначили время следующей встречи? | did they appoint the time for the next meeting? |
основные отличия состоят, заключаются в следующем | the most important differences are as follows (The most important differences between American and British speech are as follows: ... ART Vancouver) |
осуществлять следующие действия | do the following (Alexander Demidov) |
очень может быть, что эта партия проиграет на следующих выборах | this party may go out at the next election |
первого числа следующего месяца | on the lst proximo |
первое слово со следующей страницы | catchword |
первый номер журнала должен выйти осенью следующего года | the magazine is scheduled to premiere next fall |
перевод в следующий класс | promotion (ученика) |
перевод неуспевающих в следующий класс | social promotion (The primary alternative to grade retention (for those who have failed) is a policy of social promotion, under the ideological principle that staying with their same-age peers is important. Social promotion is the promotion of all students, regardless of achievement, from one class to the next 4uzhoj) |
перевод ученика в следующий класс | remove |
переводить ученика в следующий класс | move up into the next form (Lingvo Lichtgestalt) |
перевёден в следующий класс | promoted (фраза в табеле 4uzhoj) |
передать традицию следующему поколению | pass a tradition down to the next generation |
перейти в следующий класс | pass the class (To pass the class, a student needs 60% or more of the total 100 points. – rice.edu dimock) |
перейти к следующей стадии переговоров | take discussions a stage further (raf) |
перейти к следующему вопросу | let us proceed to the next point |
перейти к следующему вопросу повестки дня | go on to the next item on the agenda |
перейти к следующему пункту | let us proceed to the next point |
перейти к следующему пункту повестки дня | go on to the next item on the agenda (to another matter, to the next case, etc., и т.д.) |
перейти к следующему этапу | proceed (SirReal) |
перенесено со следующей страницы | BF |
перенести в следующий разряд | dot and carry one (при сложении) |
перенести на следующую страницу | bring forward (о счёте) |
перенос в следующий разряд | dot-and-carry-one (при сложении) |
перенос в следующий разряд | dot and carry one (при сложении) |
переносить в следующий разряд | dot and carry one (при сложении) |
переносить на следующую строчку | take over (слово и т.п.) |
переносить сумму и т.д. на следующую страницу | bring forward an amount (the total, a sum, figures, etc.) |
переносить цифры в следующий столбец | carry the figures forward |
переносить цифры на следующую страницу | carry the figures forward |
переходить в следующий класс | move up into a higher form (to the next grade, to a higher class, etc., и т.д.) |
переходить в следующий состав сената | hold over |
переходить к следующему пункту повестки дня | pass to the next item on the agenda |
переходить к следующему этапу | proceed (SirReal) |
переходя к следующему вопросу | passing to the next item |
переходя к следующему вопросу | passing to the next point |
период максимум 12 месяцев, незамедлительно следующий за EOL | wind-down period (almo) |
по конец следующего года включительно | through the end of next year (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
по следующему адресу | at the following address (vbadalov) |
по следующему ряду причин: | for the following reasons: (ART Vancouver) |
по следующим критериям | on the following criteria (anyname1) |
по следующим причинам | for the following reasons (Andrey Truhachev) |
повернуть на следующем углу | turn off at the next corner (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.) |
повлёк за собой следующие события | entailed the following events (yevsey) |
подводя итог изложенному выше, отметим следующее | all in all (Чаще всего такой вариант перевод оказывается самым адекватным в текстах научных работ. Образец подведения итога сказанному: "ALL IN ALL, Dewey stands out as the most influential educator of his era and of the 20th century. His ideas represent an interesting mosaic of the perspectives of those who influenced him and evolved over time. His ability to relate those ideas to the changing dynamics of his time elevated his assertions to a heightened status that few educators have enjoyed". sashkomeister) |
подводя итог, можно сделать следующие выводы | summarizing the above, one can conclude as follows (lxu5) |
подготовить сцену для следующей картины | set the stage for the next scene in a play (в пье́се) |
подняться на ступеньку выше, сделать следующий шаг | crank it up a notch (RiverJ) |
поезд, следующий по маршруту N в нью-йоркском метро | N train (wikipedia.org Кинопереводчик) |
поехали в следующий отпуск вместе | come away with me on my next holiday |
позаботились ли о том, чтобы обеспечить докладчика на следующее заседание? | has anything been done about a speaker for the next meeting? |
позаботились ли о том, чтобы пригласить докладчика на следующее заседание? | has anything been done about a speaker for the next meeting? |
поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе | it's rather late in the day to start studying – your exams are next week |
поставка до начала следующего дня | overnight delivery (Пахно Е.А.) |
потерпевшие поражения на последних выборах надеются победить на следующих | the outs hope to get into office at the next elections |
потрясенные свидетели, казалось, молча во-прошают, кого же судьба заберёт следующим | the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next |
почему бы нам не поступить следующим образом? | why don't we do it this way? (Sloneno4eg) |
председатель на следующий избирательный срок | chair-elect (The chair-elect is elected in the year preceding his or her term as chair and is expected to develop strategic direction while preparing for the next year cambridge.org dragonfly_89) |
председатель предложил продолжить собрание на следующий день | the chairman proposed that the meeting should be continued the next day |
при выполнении следующих условий | if the following conditions have been fulfilled (yevsey) |
при любом из следующих условий | under any of the following conditions |
при наличии следующих условий | provided that the following conditions are met (ABelonogov) |
при наступлении любого из следующих событий | upon any of the following (emirates42) |
при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся | when next we meet |
при следующей благоприятной возможности | at the next graceful opportunity (Alex_Odeychuk) |
при следующих условиях | under the following conditions (AlexU) |
при соблюдении ими следующих условий | where they meet the following conditions (ABelonogov) |
при соблюдении любого из следующих условий | under any of the following conditions |
при соблюдении следующих условий | subject to the following conditions (Stas-Soleil) |
при соблюдении следующих условий | if the following conditions are satisfied (Technical) |
при соблюдении следующих условий | if the following conditions are met (Stas-Soleil) |
при составлении списка были пропущены следующие имена | the following names were forgotten in drawing up the list |
прийти к соглашению по следующим пунктам | agree on the following provisions |
приказ был сформулирован именно следующими словами | the order ran in these words |
примерно следующий | similar to the following |
приняла следующие решения | has hereby decided as follows (NaNa*) |
прислать курьером или почтой на следующий день | overnight (trtrtr) |
приступить к следующему делу | proceed to the next business |
приступить к следующему этапу | enter a new phase (sever_korrespondent) |
продление на следующий период | renewal (в отличиче от extension – продление на любой другой срок, отличный от первоначального 4uzhoj) |
Произошло следующее | this is what happened (suburbian) |
пройти в следующий тур | qualify (а. англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики Dominator_Salvator) |
пройти к следующему дому | step to the next house |
прочтите этот документ и передайте его следующему | read this paper and pass it on to the next person (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.) |
пункты, относящиеся к проекту бюджета на следующий финансовый год | items pertaining to the draft budget for the next financial year |
пусть вопрос останется открытым до следующего заседания | let the matter lie over until the next meeting |
пьеса будет представлена на следующей неделе | the play comes on next week |
пьеса вновь пойдёт в следующем месяце | the play is to be given again next month |
пьеса опять пойдет в Москве в следующем месяце | the play opens again in Moscow next month |
пьесу снова покажут в следующем месяце | the play is to be given again next month |
рассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяца | the consideration of the bill of the decision, of the question, etc. was put over till next month (for Monday, etc., и т.д.) |
резюмируя, можно сделать следующие выводы | summarizing the above, one can conclude as follows (lxu5) |
рекомендуется выполнить следующие действия: | the following is recommended (Валерия 555) |
розы расцветут на следующей неделе | the roses should be out next week |
руководствуясь следующими указаниями | according to the following directions (В.И.Макаров) |
ряд танцевальных номеров, следующих один за другим | variety dances |
с начала следующего года | as soon as next year (Alex_Odeychuk) |
с соблюдением следующего | subject to the following |
с соблюдением следующих условий | with the following conditions (Johnny Bravo) |
с текстом следующего содержания | as follows (Johnny Bravo) |
с текстом следующего содержания | as follows below (Johnny Bravo) |
с текстом следующего содержания | that reads as follows (Johnny Bravo) |
с текстом следующего содержания | read as follows (Alexander Demidov) |
с учётом следующих ограничений | subject to the following restrictions (Ying) |
свернуть на следующем углу | turn off at the next corner (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.) |
свернуть налево направо у следующего поворота | take the next turning road, street, etc. to the left (to the right, и т.д.) |
секвенирование следующего поколения | next-generation sequencing (ROGER YOUNG) |
следующая глава | next chapter |
следующая дата предоставления подтверждающих сведений о компании | next confirmation statement date (Johnny Bravo) |
следующая дата сдачи налоговой декларации | next return due (Johnny Bravo) |
следующая дата сдачи отчётности | next accounts due (Johnny Bravo) |
следующая остановка | the next stop |
следующая очередь ваша | I will do you next |
следующая сделка | succession deal |
следующего месяца этот поезд будет отменён | the train will be taken off next month co |
следующего поколения | forward-thinking (Artjaazz) |
следующего содержания | the effect that |
следующего содержания | as follows (ABelonogov) |
следующего содержания | running as (о письме,о телеграмме) |
следующего содержания | to the effect |
следующее блюдо | remove (за обедом) |
следующее деление | subsequent division (rechnik) |
почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адреса | FS |
почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адреса | to be redirected |
почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адреса | to follow the addressee |
почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адреса | faire suivre |
следующее заседание назначено на | court adjourned until (The court adjourned until to-morrow morning ten of the clock. | Court adjourned until 9.30am tomorrow in the SauberF1Team GvanderGarde case. | 4.35pm The jury has been sent home for the day and the court adjourned until Tuesday next week. Alexander Demidov) |
следующее поколение | next gen (MichaelBurov) |
следующее поколение | next generation (MichaelBurov) |
следующее предположение | the following assumption (princess Tatiana) |
следующее толкование | following comment (Кунделев) |
следующее, чему вы должны научиться, это парковать машину с помощью заднего хода | next you must learn how to back a car into a parking space |
следующие встречи | follow-up meetings (Alexander Demidov) |
следующие друг за другом | consecutive (Alexander Demidov) |
следующие друг за другом витки спирали | consecutive whorls |
следующие несколько дней | over the next few days (Over the next few days we were on holiday abroad. We returned to Ontario on September 10. ART Vancouver) |
следующие подряд | consecutive (календарные месяцы triumfov) |
следующие пять минут | for the next five minutes (You will now be logged out of your account. Please be aware that you will be unable to access your account for the next five minutes. Alex_Odeychuk) |
следующие разделы | following sections (ssn) |
следующие термины будут иметь нижеследующие значения | the following terms shall have the following meanings (Alexander Demidov) |
следующие фамилии были пропущены при составлении списков | the following names were forgotten in drawing up the list |
следующий большой бум | next big frontier (sissoko) |
следующий большой бум | next big thing (новый технологический прорыв emmaus) |
следующий в | en route to (a plane en route for Heathrow 4uzhoj) |
следующий в большой город | up |
следующий в очереди | alternative (pelipejchenko) |
следующий в очереди | next in queue (Ремедиос_П) |
следующий вопрос | following issue (maystay) |
следующий день | the morrow |
следующий день | morn |
следующий день | morrow |
следующий домой | homeward-bound (homeward-bound commuters Val_Ships) |
следующий домой | homebound (Damirules) |
непрерывно следующий друг за другом | consecutive |
следующий же | the very next (the very next runner – следующий же бегун Юрий Гомон) |
следующий же день | the very next day (Юрий Гомон) |
следующий за | sequacious (чем-л.) |
следующий за | subsequent (чем-либо I. Havkin) |
следующий за | after (указывает на логическую или ранжированную последовательность) |
следующий за землетрясением | aftershock |
следующий за кварталом месяц | the month following the reporting quarter (Furnish your reports for the past quarter no later than the fifteenth of the month following the reporting quarter. -Предоставлять отчёты за прошедший квартал не позднее 15 числа следующего за кварталом месяца. anyname1) |
следующий за своим лидером | goose-stepper (XtalMag) |
следующий месяц | following month (VictorMashkovtsev) |
следующий моде | clothes-conscious |
следующий на восток | eastbound |
следующий на очереди | coming up next (ART Vancouver) |
следующий на юг | southbound |
следующий непосредственно один за другим | thick |
следующий непрерывно | uninterrupted (время) |
следующий непрерывно | consecutive (время) |
следующий номер программы | next number on the program |
следующий номер программы-фокусник | the next act will be a magician |
следующий один за другим | successive |
следующий по безвизовому обмену | who is travelling under a visa-free exchange (ABelonogov) |
следующий по качеству | the next best thing |
следующий по приоритетности | next best (sheetikoff) |
следующий по рангу | second |
следующий по течению | downward |
следующий поезд идёт прямо до B. | the next train runs through to B. |
следующий поезд идёт прямо до B. | the next train goes through to B. |
следующий, пожалуйста! | next please! |
следующий покупатель предложил за вещь десять долларов | the price has turned ten dollars by the next bid |
следующий после этого | one after that (Interex) |
следующий правилам хорошего тона | gracious (Tanya Gesse) |
следующий предписаниям своей религии | observant |
в следующий раз | next time |
следующий рейс на Ригу | the next flight to Riga |
следующий совет | further advice |
следующий уровень | higher level (sankozh) |
следующий шаг | further step (Vladi_S) |
следующий шаг | subsequent step (CandyAnn) |
следующий шаг за... | the ball is in one's court (за вами, за ним, за мной и пр.) |
следующий шаг, следующее действие | follow-through move (Mari-ria) |
следующий этап | follow-up (Tatiana Okunskaya) |
следующим вызовут вас | you'll be the next called in |
следующим вызовут вас | you will be the next called in |
следующим номером хор исполнит | for the next number the choir will sing |
следующим образом | as follows |
следующим образом | thus |
следующим образом | thuswise |
следующим образом | in the following manner |
следующим образом | in a certain way (in a certain way: ... irinavolis) |
следующим покупателем была очень много о себе думающая дама | the next customer was a very stuck-up lady |
следующим приехал N. | the next person to arrive was N. |
следующим шагом | as a next step (контекстуальный перевод Andy) |
следующими на сцене появились комики | next the comedians came on |
слушать следующее дело в списке | hear the next case on the kalendar |
слушать следующее дело в списке | hear the next case on the calendar |
сначала..., а в следующий момент... | one moment ... , and then the next moment ... (One moment she didn’t understand anything and the next it was perfectly clear. Abysslooker) |
со следующего года | as of next year (TranslationHelp) |
со следующего года | from next year (From next year, authorities will subsidize 100 routes for which there is no alternative method of transportation, resulting in a drop in fare prices of between 35 and 50 percent, the deputy transportation minister said. TMT Alexander Demidov) |
со следующего понедельника | as of next Monday (= starting from today ART Vancouver) |
со следующей недели | Starting next week (OLGA P.) |
со следующим приливом | on the next high tide (о морской навигации – как обстоятельство времени denghu) |
со следующим текстом | read as follows (Alexander Demidov) |
согласно следующим предписаниям | according to the following directions (В.И.Макаров) |
содержание письма сводилось к следующему | the letter was to the following effect |
сообщает вам следующее | inform you regarding the following (NaNa*) |
составить план работы на следующий семестр | draw arrange a programme of work for next term |
срок оплаты векселя истекает в следующем месяце | the bill is payable to maturity next month |
срок оплаты векселя истекает в следующем месяце | the bill is due to maturity next month |
срок оплаты векселя истекает в следующем месяце | the bill comes to maturity next month |
статью изложить в следующей редакции | the Article shall be amended to read as follows (c) Tollmuch, Earl) |
статью изложить в следующей редакции | the Article shall read as follows (c) Tollmuch, Earl) |
статья, содержащая следующие положения | article embodying the following provisions |
стихотворение продолжается на следующей странице | the poem carries on over the page |
сумма, рассчитанная по следующей формуле | amount calculated using the following formula (triumfov) |
сушка до нанесения следующего слоя | dry to over coat (zhvir) |
сходить на следующей остановке | get off at the next stop (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc., и т.д.) |
сходить на следующей остановке | get down at the next stop |
твоя задача заключается в следующем | your task consists of the following |
телеграмма следующего содержания | telegram reading as follows |
только следующим образом | only as follows (Alex_Odeychuk) |
ты строишь планы на будущее или даже не заглядываешь вперёд, пока не получишь следующую зарплату? | are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet? |
у выхода 49 производится посадка на самолёт, следующий рейсом 709 до Рима | flight 709 to Rome now loading at gate 49 |
у нас пересадка на следующей станции | we have to change at the next station |
у него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет | he has had a two-stretch, he'll collect a handful next time |
увидимся на следующей неделе | see you next week (Johnny Bravo) |
уже в следующем году | as of next year |
уже в следующем году | as soon as next year (Alex_Odeychuk) |
уже в следующем году | as early as next year (President Dmitry Medvedev has called for the privatization process to accelerate, leading analysts to speculate that a railways sale could occur as early as next year. TMT Alexander Demidov) |
уже на следующей неделе | as early as next week (cnn.com Alex_Odeychuk) |
уже со следующего года | starting as early as next year (Alex_Odeychuk) |
условия следующие | the terms are as follows |
хотел бы сказать следующее | here is what I would like to say |
чек, помеченный следующим числом | cheque postdated by a day |
человек, следующий моде | dressed in the height of fashion |
через две недели считая со следующего воскресенья | a fortnight come Sunday |
что можно было бы перевести следующим образом | loosely translated as |
чья очередь угощать в следующий раз? | whose turn is it to treat next? |
эти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании | these matters should be carried over for consideration at the next meeting |
эти пики поглощения вызываются следующими группами | these absorption peaks arise from the following groups |
я бы поступил следующим образом | I'd act in the following manner |
я, вероятно, буду в Лондоне на следующей неделе | I am likely to be in London next week |
я выхожу на следующей остановке | I am getting off at the next stop |
я выхожу на следующей станции | I am getting off at the next station |
я к тебе загляну как-нибудь в следующем месяце | I'll drop in some time next month |
я загляну к вам на следующей неделе | I'll stop by next week (some time, etc., и т.д.) |
я замечу только следующее | I shall only note this |
я запнулся перед следующей строчкой | I hesitated before reciting the next line |
я не могу согласиться с вашей точкой зрения по следующим причинам | I cannot accept your point of view for the following reasons |
я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду | I promised you a present, I'll make good next time |
я обслужу вас следующим | I will do you next |
я поехал до следующей почтовой станции | I rode to the next post relay |
я постараюсь заполучить его на следующий вторник | I am trying to tie him down to next Tuesday |
я расплачусь с вами в следующем месяце | I shall settle up with you next month |
я расскажу вам в следующем письме | I will tell you in my next |
я решил сесть на следующий поезд | I decided to get the next train |
я сделал паузу перед следующей строчкой | I hesitated before reciting the next line |
я сказал, что мы посетим это место на следующей неделе | I say we should visit the place next week |
я сообщу о вашем предложении на следующем собрании правления | I shall put your suggestion to the board at the next meeting |
я хотел бы пригласить тебя куда-нибудь пообедать на следующей неделе | I'd like to have you out for dinner next week |
я хочу проучить его, чтобы он был вежливым в следующий раз | I will teach him a lesson in politeness |
является предметом выполнения следующих условий | is subject to the following conditions (Krokodil Schnappi) |