Russian | English |
быть чрезвычайно скучным, напряжным, строгим | have a stick up one's ass (обычно о родителях или представителях власти, начальстве changeview1) |
долгая, скучная, тошнотворная, неинтересная история из чьей-то невероятно скучной жизни | Story vomit (CRINKUM-CRANKUM) |
кто-то скучный | fuckerball (MikeMirgorodskiy) |
что-либо настолько скучное, что вгоняет в сон | snooze (The play was a snooze. I left before it was over. Игра была скучная, что вгоняла в сон. Я ушёл до того как она окончилась. Interex) |
скучная должность | gig |
скучная лекция | sleeper |
скучная личность | plonk |
скучная работа | gig |
скучное занятие | gig |
скучное место | noplaceville |
скучное, неинтересное представление | drag (спектакль, фильм и т.п.) |
скучное представление | yawner (Interex) |
скучное шоу | yawner (Interex) |
скучный анекдот | shaggy-dog story (весь юмор которого заключается в его нелепости – a long rambling joke whose humor derives from its pointlessness – onelook.com) |
скучный и длинный анекдот | shaggy dog story (весь юмор которого заключается в его нелепости – a long rambling joke whose humor derives from its pointlessness – onelook.com Alexander Demidov) |
скучный или глупый человек | dim bulb (Interex) |
скучный молодой человек | drone |
скучный, надутый человек | stuffed shirt (Interex) |
скучный тип | hodad |
скучный тип | ho-daddy |
скучный тип | ho dad |
скучный тип | ho-dad |
скучный тип | drag |
скучный человек | meat ball (MichaelBurov) |
скучный человек | nebbish (Interex) |
скучный человек | dial tone (A dull, boring person with absolutely no individuality. Olia Honcharuk) |
скучный человек | Melvin |
скучный человек | yawn |
скучный человек | meatball (MichaelBurov) |
скучный человек | dough-ball |
скучный человек | neb (Interex) |
страшно скучный человек | zilch |
уродливая и скучная женщина | Zelda (Interex) |