DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing скромность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без лишней скромностиnot without vanity (Анна Ф)
без лишней скромностиwithout bragging (I passed my MSF course yesterday, and went out for a ride today. Without bragging, I have to say I did pretty well over there. Didn't really have much issues at all except for the dreaded box. 4uzhoj)
без лишней скромностиwithout fanfare
без ложной скромностиwithout false modesty (Tion)
без ложной скромностиno false modesty (dimock)
воплощение скромностиaw-shucks persona (Alex_Odeychuk)
все искупающая скромностьthe saving grace of modesty
вся её скромность и т.д. напускнаяbe put on her modesty her grief, her anger, etc. is all put on
его врождённая скромностьhis native modesty
его нельзя упрекнуть в излишней скромностиhe does not err on the side of modesty
его скромность лишь напускнаяhis modesty is all put on
личная скромностьshy personality (A.Rezvov)
ложная скромностьmock modesty
ложная скромностьdemureness
меня восхищает его скромностьhe delights me by his modesty
напускная скромностьcoyness (Aly19)
напускная скромностьdemureness
напускная скромностьdemurity
напускная скромностьprudery
научить скромностиhumble (SirReal)
не страдать излишней скромностьюnot to be overly modest
неподдельная скромностьunaffected modesty
обезоруживающая скромностьdisarming humility (Alexey Lebedev)
он не страдает от избытка скромностиhe is not overly modest
он не страдает от избытка скромностиmodesty is not his long suit (Taras)
он не умрёт от скромностиModesty is not his middle name (Taras)
оскорбить скромностьoffend modesty
от скромности не умрётModesty is not his middle name (тж. см. Modesty is not exactly my speciality Taras)
от скромности не умрётtoo big for your boots (someone who is too big for their boots behaves as if they are more important or more clever than they really are: Since he was made team captain, he's been ordering us all around and generally getting much too big for his boots; He's been getting a bit too big for his boots since he got that promotion Taras)
от скромности не умрётa fly on the coach-wheel (Taras)
от скромности не умрётa fly on the wheel (Taras)
от скромности не умрётtoo big for your britches (US, informal Taras)
от скромности не умрётbe determined not to lose any thing for want of asking (VPK)
от скромности не умрётfly on the wheel (см. a fly on the wheel Taras)
от скромности не умрётmodesty is not his long suit (тж. см. Your modesty won't kill you Taras)
от скромности он не умрётa fly on the wheel (Taras)
от скромности он не умрётModesty is not his middle name (Taras)
от скромности ты не умрёшьyou definitely don't suffer from modesty (VLZ_58)
от скромности ты не умрёшьyour modesty won't kill you
положитесь на мою скромностьrely upon my secrecy
претензия на скромностьcoyness
притворная скромностьdemureness
притворная скромностьmock modesty
простота и скромность одеждыchasteness of dress
простота и скромность одеждыchastity of dress
проявлять ложную скромностьplay the shrinking violet
с должной скромностьюwith all due modesty
с должной скромностьюin all due modesty
с кокетливой скромностьюcoy
с моей стороны было бы ложной скромностью отрицать, что я заметил этоit would be a false delicacy in me to deny that I have observed it
с наигранной скромностьюdemurely
с напускной скромностьюcoyly
с подобающей его возрасту скромностьюwith a modesty becoming his age
с показной скромностьюcoy
с приличествующей его возрасту скромностьюwith a modesty becoming his age
с приличествующей скромностьюin all due modesty
с приличествующей скромностьюwith all due modesty
с притворной скромностьюdemurely
скажу без ложной скромностиI can say in all modesty (VLZ_58)
скажу без ложной скромностиI must say without false modesty
скромность в одеждеdecency in dress
скромность их жилищаthe modesty of their home
скромность не мой конёкModesty is not exactly my speciality (Salvador Dali Taras)
скромность очень шла ейher modesty beseemed her well
скромность помешала ей сказать этоher modesty prevented her from saying that
скромность украшает человекаmodesty is the best policy (VLZ_58)
скромностью он не блещетhe doesn't suffer from shyness
скромностью он не отличаетсяhe doesn't suffer from shyness
скромностью он не страдаетhe doesn't suffer from shyness
со свойственной ему скромностьюwith his natural modesty
учить скромностиhumble (SirReal)
чрезмерная скромностьexcessive modesty (Soulbringer)
щадить чью-либо скромностьspare blushes