Russian | English |
вы и не поверите, сколько это стоило | you'd be surprised how much it was |
вы мне не скажете, сколько стоит покрасить дом? | can you give me a quotation for painting the house? |
вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию? | have you calculated what a holiday in France would cost? |
он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоит | he was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost |
он сказал, сколько будет стоить ремонт моей квартиры | he quoted me a price for doing up my flat |
платить людям столько, сколько они стоят | pay people what they are worth |
сколько будет стоить перестройка этого здания? | what does the cost of converting the present building run out at? |
сколько бы это ни стоило | no matter what the cost (VLZ_58) |
сколько бы это ни стоило | at all costs (Andrey Truhachev) |
сколько вам стоит комната с полным пансионом? | what do you pay for full board? (Taras) |
сколько вам это стоило? | what did you pay for it? |
сколько времени стоит поезд на этой станции? | how long does this train stop at this station? |
сколько мир стоит | from time immemorial (Супру) |
сколько мы стоим на этой станции? | how long do we stop at this station? |
сколько стоит? | how much do you charge for? |
сколько стоит? | how what do you charge for? |
сколько стоит? | what's the figure? |
сколько стоит билет? | what is the fare? |
сколько стоит билет? | what's the fare? |
сколько стоит билет | what is the fare |
сколько стоит билет в Москву? | how much is a ticket to Moscow? |
сколько стоит билет до Ленинграда? | what's the fare to Leningrad? |
сколько стоит день проката автомобиля и т.д.? | how much do they charge for a car by the day for a call, for a room, etc.? |
сколько стоит день проката автомобиля и т.д.? | what do they charge for a car by the day for a call, for a room, etc.? |
сколько стоит молоко? | how is milk? |
сколько стоит почистить пальто? | how much do you charge for cleaning a coat? |
сколько стоит проезд? | what is the fare? |
сколько стоит проезд | what is the fare |
сколько стоит проезд в...? | what is the fare to...? |
сколько стоит стопа этой бумаги? | how much does a ream of this paper cost? |
сколько стоит фунт? | how much is it a pound? |
сколько стоит это кресло? — я прошу пять фунтов | how much for this armchair? — I want five pounds |
сколько стоит этот номер в день? | how much does this room cost a day? |
сколько стоит этот фотоаппарат? | what do you ask for this camera? |
сколько стоят услуги адвоката? | what does the lawyer charge? (Olga Fomicheva) |
сколько стоят эти ботинки? | what are these shoes? |
сколько стоят яблоки? | how much do the apples sell for? |
сколько это будет стоить? | how much will you take? |
сколько это будет стоить? | how much does it come to? |
сколько это вам стоило? | what did you pay for it? |
сколько это мне будет стоить? | what will you tax me? |
сколько это стоит? | what does it cost? (Taras) |
сколько это стоит? | what does it cost? |
сколько это стоит? | how much does it cost? |
сколько это стоит? | how much does this cost? |
сколько это стоит? | what's the price of this? |
сколько это стоит? | what is the cost? (обычно говорится при оценке услуг, не при покупке в магазине ART Vancouver) |
сколько это стоит? | what's the damage? (How much does this cost?) |
сколько это стоит? | what's the tab for this? (Taras) |
сколько это стоит? | how much does it cost? (Taras) |
сколько это стоит? | how much is it? |
сколько это стоит? | what's the figure? |
сколько это стоит? | what is it worth? |
сколько это стоит? | how much is its cost? (formal, oddly emphatic Taras) |
сколько это стоит как отдать? | how much for it as it stands? |