DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing склоняться к | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
nautic.астр склоняться к горизонтуdescend
gen.в 50-ые годы он склонялся к левымin the 1950s he leaned to the left
Makarov.вместо того чтобы жениться на Торфриде, я скорее склоняюсь к её племянницеinstead of marrying Torfrida, I have more mind to her niece
gen.день склоняется к вечеруthe day draws towards evening
gen.день склоняется к вечеруthe day begins to decline (to its close)
gen.его доброе сердце склоняло его к жалостиhis heart inclined him to pity
gen.мнение всё больше и больше склоняется к снижению налоговthere is growing sentiment in favour of a tax reduction
gen.мы склоняемся к мнению, чтоwe lean towards the view that
gen.насильно склонять кoverpersuade (чему-л.)
gen.общественное мнение всё больше и больше склоняется к снижению налоговthere is growing sentiment in favour of a tax reduction
lab.law.обязательство не склонять работников к смене работодателяnon-solicitation of employees (IgBar)
gen.он всё больше склоняется к этому плануthe plan is winning upon him
gen.он мало-помалу склоняется к этой мыслиthe idea is winning upon him
Makarov.он склоняется к вашей точке зренияhe is tending towards your view
Makarov.он склоняется к тому, чтобы принять ваше предложениеhe is inclined to agree to your proposal
Makarov.председатель всегда склонялся к устаревшим идеямthe chairman has always clung onto oldfashioned ideas
lawпринуждать, склонять к занятию проституциейforce into prostitution (В. Бузаков)
gen.склонять чьих-либо друзей к изменеtamper with friends
Makarov.склонять избирателей к голосованию заsway votes (кого-либо)
gen.склонять или побуждать к переходу, увольнениюsolicit or entice away (работников Lavrov)
gen.склонять кdetermine
Makarov.склонять кbend to (чему-либо)
Makarov.склонять кого-либо кdispose someone to something (чему-либо)
gen.склонять кincline (чему-л.)
gen.склонять кput forward (чему-л.)
gen.склонять кinfluence (чему-л.)
Makarov.склонять кpredispose to (чему-либо)
inf.склонять кegg on (чем-либо; Don't egg him on! He gets himself into enough trouble without your encouragement. Val_Ships)
Makarov.склонять кого-либо кurge someone to something (чему-либо)
lawсклонять кcompass (чему-либо)
Makarov.склонять кого-либо кdispose someone to do something (чему-либо)
Makarov.склонять кincline towards (чему-либо)
Makarov.склонять кincline to (чему-либо)
gen.склонять кdeterminate
gen.склонять кого-либо к воровствуtempt to stealing
gen.склонять кого-либо к воровствуtempt to steal
avia.склонять к горизонтуdescend
org.crime.склонять к даче ложных показанийinduce false testimony
Makarov.склонять кого-либо к каким-либо действиямpredispose someone in favour of doing something
gen.склонять кого-либо к каким-либо действиямpredispose to do
lawсклонять к занятию проституциейprocure prostitution
Makarov.склонять к землеbow down
gen.склонять к землеbow down (The apple tree was bowed down with the weight of its fruit – Яблоня склонялась под весом плодов Taras)
gen.склонять к иному мнениюbring over (Andrey Truhachev)
gen.склонять к клятвопреступлениюtamperer
Makarov.склонять к клятвопреступлениюtamper with
gen.склонять к клятвопреступлениюtamper
Игорь Мигсклонять к компромиссному решениюcoerce into a compromise
Игорь Мигсклонять к компромиссуcoerce into a compromise
gen.склонять к лояльностиincentivize loyalty (Taras)
Makarov.склонять кого-либо к мысли о том, чтоincline someone to think that
Игорь Мигсклонять к мысли о том, чтоsucker into thinking that
gen.склонять кого-либо к мысли о том, чтоincline to think that
lawсклонять к наймуsolicit (работников другой компании Leonid Dzhepko)
gen.склонять к отказуdiscourage (от ИВГ)
media.склонять к-л к переменамlull sb into changes (bigmaxus)
sec.sys.склонять к переходу на его сторонуtempt over to his side (Alex_Odeychuk)
gen.склонять к побегуdebauch (солдат)
invect.склонять к половому актуsklook
intell.склонять к прекращению подрывной деятельностиdiscourage continuation of subversive activity (Alex_Odeychuk)
gen.склонять к преступлениюsuborn (особ. к лжесвидетельству – In Harding's familiar but plausible analysis, the Putinistas have two main motives. One is grudge-bearing nationalism, allied to a deep conviction that other countries operate in the same way, even if their rulers suborn courts and elections more neatly. TG Alexander Demidov)
media.склонять к принятию бюджетаsell the budget (bigmaxus)
media.склонять к принятию политического курсаsell policy (bigmaxus)
gen.склонять к революцииrevolutionize
gen.склонять к решениюdecide
book.склонять к своим взглядамproselytize (чаще религиозным trancer)
lawсклонять к совершению действияseduce
lawсклонять к совершению преступленияabet a crime (Leonid Dzhepko)
lawсклонять к совершению преступленияabet to commit a crime (Leonid Dzhepko)
lawсклонять к совершению преступленияinduce to a crime (Leonid Dzhepko)
lawсклонять к совершению преступленияsuborn (к лжесвидетельству Leonid Dzhepko)
lawсклонять к совершению преступленияencourage perpetration of a crime (букв. Leonid Dzhepko)
Игорь Мигсклонять к сотрудничествуco-opt
Makarov.склонять к чему-либоover-persuade
patents.склонять кого-либо к даче письменных показаний под присягойdispose for an affidavit
vulg.склонять, принуждать к сексуhave a way with (напр., have his way with her applemela)
Makarov.склонять чьих-либо друзей к изменеtamper with someone's friends
gen.склоняться кdrift toward (Because of implicit stereotypes, we might drift toward more positive evaluation language SirReal)
gen.склоняться кincline (чему-л.)
gen.склоняться кfind in one's heart (чему-л.)
gen.склоняться кbend on (чему-л.)
gen.склоняться кbe biased (чему-л.)
gen.склоняться кtend to (financial-engineer)
Makarov.склоняться кincline to (решаться)
Makarov.склоняться кtrend towards (чему-либо)
obs.склоняться кpropend (чему-л.)
Makarov.склоняться кsquint towards (чему-либо)
Игорь Мигсклоняться кtilt toward
gen.склоняться к анархизмуsquint towards anarchy
astr.склоняться к горизонтуdescend
sport.склоняться к западуwester
gen.склоняться к западуwester (о небесных телах)
gen.склоняться к мнениюtend to believe that (что Andrey Truhachev)
Makarov.склоняться к мнениюincline to an opinion
gen.склоняться к чьему-л. мнениюlean to smb.'s opinion
gen.склоняться к чьему-л. мнениюlean to smb.'s view
gen.склоняться к мнениюtend to believe (that Andrey Truhachev)
gen.склоняться к мнению, чтоincline to the view that (Alex_Odeychuk)
gen.склоняться к мыслиfeel (Alexander Demidov)
gen.склоняться к мыслиbe inclined to think (that ... – ..., что ... wpmucdn.com Alex_Odeychuk)
gen.склоняться к мыслиlean toward the idea (Marina Smirnova)
gen.склоняться к мыслиtend to think (Maria Klavdieva)
gen.склоняться к мыслиabandon oneself to the idea
Игорь Мигсклоняться к невыполнениюrenege on (to renege on its commitments.)
gen.склоняться к одномуconverge
automat.склоняться к одному пунктуconverge
USAсклоняться к поддержке Демократической партииlean Democratic (Ремедиос_П)
USAсклоняться к поддержке Республиканской партииlean Republican (Ремедиос_П)
Makarov.склоняться к радикализмуtend towards radicalism
Makarov.склоняться к радикализмуtend to radicalism
gen.склоняться к тому же выводуtend to the same conclusion (towards centralization, towards selfishness, towards socialism, towards conservatism, etc., и т.д.)
Makarov.склоняться к тому же решениюtend towards to the same conclusion
Makarov.склоняться к тому же решениюtend to the same conclusion
Makarov.склоняться к тому же решениюtend to to the same conclusion
gen.склоняться к убеждениюtend to believe that (что Andrey Truhachev)
gen.склоняться к убеждениюtend to believe (that Andrey Truhachev)
gen.склоняться к чему-либо перен. знач-еstrive for (Svetlanochka)
gen.склоняются к тому, чтоtend to believe that (Tory MPs tend to believe that the Lib Dems are a millstone round their necks; just at the moment they are more like a lifebelt. TG Alexander Demidov)
Makarov.судья склонялся к смягчению наказанияthe judge leant towards clemency
gen.я начинаю склоняться к вашей точке зренияI have come around to your way of thinking
gen.я начинаю склоняться к вашей точке зренияI have come round to your way of thinking
gen.я, пожалуй, склоняюсь к вашей точке зренияI rather lean to your view (соглашусь с вашей точкой зрения)
gen.я склонен считать, я склоняюсь к мыслиi am led to believe (lulic)
gen.я склоняюсь к вашему мнениюI rather lean to your opinion (Franka_LV)
gen.я склоняюсь к мысли, чтоI'm leaning towards thinking that (Alex_Odeychuk)
gen.я склоняюсь к тому, чтобы съехатьI am leaning towards moving away (Viola4482)