DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing скандалы | all forms
RussianEnglish
будет скандалthere'll be a row (Andrey Truhachev)
будет скандалthere's going to be big trouble (Andrey Truhachev)
будет скандалthere'll be a scandal (Andrey Truhachev)
быть скандалуthere'll be a row (Andrey Truhachev)
быть скандалуthere's going to be big trouble (Andrey Truhachev)
быть скандалуthere'll be a scandal (Andrey Truhachev)
в театре разразился скандалthere was a riot in the theatre
в центре скандалаat the center of a scandal (Lois Lerner, the former IRS official at the center of the political scandal that has enveloped the tax agency, has finally broken her silence. VLZ_58)
ввязаться в скандалget in a row (into a horrible scrape, etc., и т.д.)
вот скандал!what a shame!
впутать кого-либо в скандалimplicate in a scandal
вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандалthe quarrel that broke out is just a family one
втягивать в скандалdraw into a row (В. Бузаков)
вызвать скандалcause a stir (Andrey Truhachev)
вызвать скандалcause a sensation (Andrey Truhachev)
вызвать скандалcause a scandal (Alex_Odeychuk)
вызывать скандалcause a stir (Andrey Truhachev)
вызывать скандалcause a sensation (Andrey Truhachev)
вызывать скандалcause a ruckus (This caused such a ruckus all over Japan that they had to change their mind. VLZ_58)
выходить с незапятнанной репутацией из скандаловsteer clear of scandals (Alex_Odeychuk)
газеты смаковали этот скандалnewspapers had a field day with the scandal
громкий скандалhigh-profile scandal (Several high-profile scandals for banks, ranging from JPMorgan 's hefty trading loss to UBS 's rogue trader, have sparked a new regulatory ... | However, analysts say it is thought to have gained in the past week, as a series of high-profile scandals has further discredited the big parties. | One bank after another has become embroiled in high-profile scandals, which have seen their reputation hit rock bottom. Alexander Demidov)
громкий скандалhuge scandal (sophistt)
громкий скандалclamorous scandal (Artjaazz)
громкий скандалjuicy scandal
грянул скандалthe scandal erupted
давать повод к скандалуscandalize
давать повод к скандалуscandal
делать скандалraise a scandal
дело дойдёт до скандалаthere'll be a row (Andrey Truhachev)
дело дойдёт до скандалаthere's going to be big trouble (Andrey Truhachev)
дело дойдёт до скандалаthere'll be a scandal (Andrey Truhachev)
домашний скандалhome scandal (WiseSnake)
его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газетыhis eye had been caught by the word "scandal" in the headline
его оппоненты воспользовались скандаломhis opponents made hay of the scandal
ей никогда не удастся загладить скандалshe will never live down the scandal
ей передали, что скоро разразится скандалshe had it at second hand that a scandal was about to break
если ты опоздаешь, будет скандалthere will be fireworks if you are late
журналистика, нацеленная на поиск скандалов и компроматаgotcha journalism
жуткий скандалdreadful row (AKarp)
жуткий скандалan unholy row
закатить скандалact up
закатить скандалkick up a quarrel
закатить скандалmake a ruckus
закатить скандалthrow fits (Anthony's brother-in-law and estranged wife threw fits when they heard about the Magic Lantern. adenisoff)
закатить скандалraise hell
закатить скандалthrow a tantrum (VLZ_58)
закатывать скандалraise Cain
закатывать скандалact up
закончиться скандаломcome to a scandalous head (Ремедиос_П)
замешанный в скандалеembroiled in controversy (Ремедиос_П)
замешанный в скандалеimplicated in the scandal (Anglophile)
замять скандалsmother up a scandal
замять скандалhide a scandal
замять скандалstifle a scandal
замять скандалbrush something under the rug (to brush something under the rug to save face)
затевать скандалkick up a shindy
затеять скандалset about a scandal (a row, a quarrel, etc., и т.д.)
затеять скандалraise hell
затеять скандалkick up a shindy
из-за опоздания жена устроила ему скандалhis wife raised hob with him for being late
к тому времени, когда вмешалась полиция, скандал уже был в самом разгареthe brawl was well under way by the time the police stepped in
какой скандал!what a shame!
какой скандал!what a scandal!
кассетный скандалtapegate (Censonis)
когда разыгрался скандалwhen the band begins to play
коррупционный скандалhigh-profile bribery case
крупный скандалbig uproar (triumfov)
на краю скандалаon the brink of scandal (angryberry)
навлечь на себя скандалcourt controversy (Carano courted controversy in fall of 2020 when she refused fans' requests to put her pronouns in her Twitter bio as a show of support for transgender people. cnn.com Mr. Wolf)
напрашиваться на скандалcourt scandal (VLZ_58)
настоящий скандалout and out scandal
не вызывая скандалаwithout any scandal
не поднимать скандалаkeep the peace
никаких больше скандаловno more drama (xmoffx)
о скандале скоро забылиthe scandal soon blew over
оказаться замешанным в скандалget in a row (into a horrible scrape, etc., и т.д.)
он нарывается на скандалhe is trying to pick a fight
он уже пережил два коррупционных скандалаhe has weathered two corruption scandals
он устроил страшный скандалhe raised hell
он устроил ужасный скандалhe made a terrible to-do
он устроил целый скандалhe put up quite a song
она устроила такой скандал из-за ерундыshe did carry on so about nothing at all
они тихо, без скандала убрали мэра с его постаthey eased out the mayor without a scandal
отвратительный скандалunedifying vow (Alexey Lebedev)
охваченный скандаломscandal-ridden (beautyrinata)
очередной скандалrecurrent row
пережить скандалoutlive a scandal
Перерасти в скандалescalate into a scandal (askandy)
пикантные подробности скандалаspicey bits of scandal
пикантные подробности скандалаspicy bits of scandal
погрязший в скандалахscandal-mired (Anglophile)
поднимать скандалkick up a racket
поднимать скандалmake a row
поднимать скандалbreak the peace
поднимать скандалact up
поднимать скандалraise the devil
поднимать скандалmake a racket
поднимать скандалraise snakes
поднять скандалmake a racket
поднять скандалmake a row
поднять скандалkick up a racket
поднять скандалraise hail Columbia
поднять скандалraise a scandal (Slawjanka)
поднять скандалmake a fuss (Я думаю, ладно, не буду из-за ерунды поднимать скандал (I thought, "Well, fine then. I'm not going to make a fuss over something so petty." -MBerdy/2019)
поднять скандалact up
поднять скандалwake snakes
поднять скандалraise snakes
поднять скандал устроить шумraise a stink
политический скандалpolitical scandal
получить важную информацию, касающуюся скандала в королевском семействеget the scoop on the latest royal scandal (bigmaxus)
порождать скандалconstitute a scandal (Sergei Aprelikov)
после последнего скандала он вряд ли может пользоваться доверием как политический деятельafter this latest affair he hardly seems credible as a politician
постараться устроить скандалtry and create drama (Alex_Odeychuk)
почуять скандалcatch wind of scandal (of trouble, etc., и т.д.)
привести к скандалуcause a riot (blind_navigator)
производить скандалraise a scandal
публичный скандалan open quarrel
пытаться устроить скандалpick fights
разгорающийся скандалunfolding scandal (bookworm)
раздувать скандалmake much of very little
разоблачить скандалbreak a scandal (German journalist Hajo Seppelt, who broke Russian doping scandal, to skip World Cup george serebryakov)
разразился скандалthe balloon went up
разразится скандалthe scandal broke (The scandal broke (= became public knowledge) right at the beginning of the Conservative Party Conference Taras)
разразится скандалthere's going to be big trouble (Andrey Truhachev)
разразится скандалthere'll be a row (Andrey Truhachev)
разразится скандалthere'll be a scandal (Andrey Truhachev)
разрыв отношений без ссор и скандаловclean break (driven)
расследование скандала полициейa police probe into a scandal
резонансный общественный скандалpublic outcry (Tanya Gesse)
резонансный скандалpublic outcry (Taras)
с этим именем были связаны большие скандалыthere was a good deal of scandal in connection with this name
секстинг-скандалsexting scandal (Taras)
сенсационный скандалa hot scandal
скандал в благородном семействеaccidents will happen in the best-regulated families
скандал в благородном семействеaccidents will occur in the best-regulated families
скандал в благородном семействеaccidents will happen in the best regulated families
скандал в благородном семействеaccidents will happen
скандал возникаетscandal emerges
скандал вскоре прекратилсяthe scandal soon blew over
скандал, доходящий до дракиrough house
скандал, доходящий до дракиrough-house
скандал замялиthe scandal was blanketed
скандал затрагивает родственниковscandal involves relatives
скандал начинает разгоратьсяit's starting to hit the fan (anyname1)
скандал начинаетсяscandal starts
скандал по вопросам безопасностиsecurity scandal
скандал по делу о коррупцииcorruption scandal
скандал по поводу оружияscandal over weapons
скандал получил новый поворотrow took another twist (Alexey Lebedev)
скандал разрастаетсяscandal unfolds
скандал, связанный с сексуальными домогательствами и надругательствамиsex abuse scandal
со скандаломgo at it hammer and tongs
со скандаломhammer and tongs
спровоцировать скандалdraw controversy
стать причиной скандалаcause a sensation (Andrey Truhachev)
стать причиной скандалаcause a stir (Andrey Truhachev)
у него произошёл страшный скандалhe had a flaming row
уличный скандалbrawl
успокойся, не устраивай скандала!come, don't make a scene!
устраивать скандалturn up the heat
устраивать скандалmake a scandal (Latvija)
устраивать скандалput up a stink (Abysslooker)
устраивать скандалthrow a fit
устраивать скандалraise Cain
устраивать скандалact up
устраивать скандалcarry on about
устраивать скандалpick a fight with
устраивать скандалmake a scene (kee46)
устраивать скандалraise a stink
устраивать скандал на пустом местеmake ado about nothing (VLZ_58)
устроить скандалwake snakes
устроить скандалraise the roof
устроить скандалact up
устроить скандалraise a row (A.Rezvov)
устроить скандалraise a big hue
устроить скандалraise hue and cry
устроить скандалwork mischief
устроить скандалkick up a fuss (AMlingua)
устроить скандалmake a scene (Alex_Odeychuk)
устроить скандалstart a row
устроить скандалthrow a fit
устроить скандалbrawl
устроить скандалraise Cain
устроить скандалraise a stink
устроить скандалbreak china
устроить скандалraise snakes
устроить скандалcreate a stink (Anglophile)
устроить скандалkick up a row
устроить скандал на свадьбеrock up at the wedding (Alex_Odeychuk)
учинить скандалact up
учинить скандалkick up a row
учинить скандалmake a scene (Anglophile)
учинить скандалraise a scandal (Anglophile)
учинить скандалraise a disturbance
учинять скандалraise a row
учинять скандалraise a scandal (Anglophile)
учинять скандалkick up a row
учинять скандалact up
учинять скандалraise a disturbance
учинять скандалmake a scene (Anglophile)
форменный скандалa proper row
череда скандаловspate of scandals (ridge69)
шпионский скандалspy spat
шпионский скандалspying (напр., скандал I. Havkin)
эти разоблачения вызвали скандалthese disclosures produced a scandal
это настоящий скандал!that's a real disgrace!
этот инцидент вызвал большой скандалthe incident brought about gave rise to, caused a grave scandal
этот скандал может подорвать доверие инвесторов.this row may dent investor confidence.
этот скандал подорвал его репутациюthe scandal has dented his reputation