DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сказать о | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
было подло с его стороны не сказать мне о конференцииit was very small of him not to tell me about the conference
вы возьмётесь сказать ему о случившемся?will you undertake to let him know what has happened?
ему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как ватаhe would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them out (Н. Грибачёв, Августовские звёзды)
король сказал о преобразовании его королевства в федерацию самоуправляющихся провинцийthe king spoke of turning his kingdom into a federation of self-governing provinces
один-единственный взгляд может сказать о многомa single glance can speak volumes
он откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведенииhe told the young man straight from the shoulder what he thought of his conduct
он открыто им сказал, что он о них думаетhe told them frankly what he thought about them
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщилhe told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics
он сказал о своём намерении заняться проблемой терроризмаhe spoke of his resolve to deal with the problem of terrorism
она думала несколько недель о том, сказать ему или нетshe ruminated for weeks about whether to tell him or not
она не сказала ничего конкретного о своих планахshe was vague about her plans
она сказала несколько слов о его последней книгеshe said a few words about his last book
она слышала, что ты о ней сказала, теперь тебе несдоброватьshe heard what you said about her, now you're in for it
она хотела бы сказать несколько слов о происшествииshe would like to say a few words about the incident
сказать кому-либо всё, что о нём думаешьtell someone off good and proper
сказать о чем-либо непрямоconvey something by innuendo
сказать человеку в глаза, что о нём думаешьtell a person outright what one thinks of him
то, о чем я должен тебе сказать, уже широко известноwhat I have to tell you is widely blazed
улыбаясь, он сказал: "забудь о страхе"he, smiling, said, "dismiss your fear" (Драйден)
я бы не сказал, что я очень хорошего о нём мненияI don't reckon him
я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказатьI know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else
я сказал тебе, чтобы ты держал язык за зубами, нечего другим знать о наших планахI told you to clam up, we don't want the whole world knowing our plans