Russian | English |
было подло с его стороны не сказать мне о конференции | it was very small of him not to tell me about the conference |
вы возьмётесь сказать ему о случившемся? | will you undertake to let him know what has happened? |
ему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата | he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them out (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) |
король сказал о преобразовании его королевства в федерацию самоуправляющихся провинций | the king spoke of turning his kingdom into a federation of self-governing provinces |
один-единственный взгляд может сказать о многом | a single glance can speak volumes |
он откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведении | he told the young man straight from the shoulder what he thought of his conduct |
он открыто им сказал, что он о них думает | he told them frankly what he thought about them |
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics |
он сказал о своём намерении заняться проблемой терроризма | he spoke of his resolve to deal with the problem of terrorism |
она думала несколько недель о том, сказать ему или нет | she ruminated for weeks about whether to tell him or not |
она не сказала ничего конкретного о своих планах | she was vague about her plans |
она сказала несколько слов о его последней книге | she said a few words about his last book |
она слышала, что ты о ней сказала, теперь тебе несдобровать | she heard what you said about her, now you're in for it |
она хотела бы сказать несколько слов о происшествии | she would like to say a few words about the incident |
сказать кому-либо всё, что о нём думаешь | tell someone off good and proper |
сказать о чем-либо непрямо | convey something by innuendo |
сказать человеку в глаза, что о нём думаешь | tell a person outright what one thinks of him |
то, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно | what I have to tell you is widely blazed |
улыбаясь, он сказал: "забудь о страхе" | he, smiling, said, "dismiss your fear" (Драйден) |
я бы не сказал, что я очень хорошего о нём мнения | I don't reckon him |
я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать | I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else |
я сказал тебе, чтобы ты держал язык за зубами, нечего другим знать о наших планах | I told you to clam up, we don't want the whole world knowing our plans |