Subject | Russian | English |
Makarov. | Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста | Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age |
gen. | он подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинства | he said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about him |
gen. | Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? | Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
gen. | Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? | Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
gen. | сказано на мой счёт | aimed at |
gen. | это не сказалось на моём отношении к нему | I did not think any less of him (мое отношение не стало хуже denghu) |