Russian | English |
в первом квартале ситуация на фондовом рынке складывалась неплохо, но не более того | the first quarter was good for the stock market, but it was not a barnburner |
в целом ситуация благоприятная | the overall situation is good |
ждать, пока ситуация прояснится | wait for the dust to settle |
идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи | the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help |
исходная ситуация при создании изобретения | background of invention |
кризисная ситуация, требующая действий, а не рассуждений | crisis that demands action instead of debate |
кризисная ситуация, требующая действий, а не споров | crisis that demands action instead of debate |
он отдавал себе отчёт в том, что ситуация была безнадёжной | he recognized that the situation was hopeless |
особая ситуация или ошибка, требующая вмешательства оператора | incident |
с её исчезновением ситуация стала ещё более запутанной | the situation was further involved by her disappearance |
сейчас политическая ситуация относительно спокойна | the political situation is now relatively quiescent |
ситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать | it's an impossible situation, we have no idea how to act |
ситуация в целом удовлетворительная | the situation is, on the whole, satisfactory |
ситуация, в целом, удовлетворительная | the situation is, on the whole, satisfactory |
ситуация вышла из-под контроля | the situation got out of control |
ситуация грозит выйти из-под контроля | the situation threatens to become dangerous |
ситуация грозит выйти из-под контроля | situation threatens to become dangerous |
ситуация "дилеммы заключённых" побуждает людей вести себя предательски | the prisoner's dilemma will induce people to behave in opportunistic ways |
ситуация, имеющая тенденцию к осложнению | the tendency in matter to complexify |
ситуация как будто благоприятная | the situation looks promising |
ситуация круто изменилась | the situation was reversed |
ситуация начала потихоньку выправляться | things were beginning to even out a little |
ситуация не терпит отлагательства | the situation permits of no delay |
ситуация обостряется | the situation is becoming acute |
ситуация остаётся тревожной | the situation remains alarming |
ситуация очень серьёзна | the situation is very serious |
ситуация очень серьёзна / чревата тяжёлыми последствиями | the situation is very serious |
ситуация под контролем | the situation is under control |
ситуация подошла к кризису в декабре 1928 года | the matter came to a head in December 1928 |
ситуация прояснилась | clear light was shed upon the situation |
ситуация прояснилась | a clear light was shed upon the situation |
ситуация складывается неблагоприятно | the situation does not look favourable |
ситуация требует вмешательства | the situation demands intervention |
ситуация требует моего присутствия | the situation requires me to be present |
ситуация требует спокойствия | the situation requires calmness |
ситуация требует спокойствия | situation requires calmness |
ситуация ужасна для всех нас | the situation is awful for all of us |
ситуация чревата тяжёлыми последствиями | the situation is very serious |
экономическая ситуация намного хуже, чем ожидалось | economic plight is far worse than had been expected |
экономическая ситуация от состояния спада плавно перешла к ситуации полного развала | the economy slid from recession to depression |
эта ситуация возникла в результате непонимания | the situation came about through a misunderstanding |
это была неприятная ситуация, потому что я очень спешил | here was a predicament, because I was in a desperate hurry |
это и есть ситуация "куда ни кинь, повсюду клин" в чистом виде | there is a crystal clear Catch 22 situation here |