DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сжигать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быстро сжигатьdeflagrate
gen.вдова, сжигавшая себя на погребальном костреsati
gen.вдова, сжигавшая себя на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
gen.его сжигает завистьhe is burning with envy (with jealousy, ре́вность)
Makarov.его сжигала завистьhe was consumed with envy
gen.костёр, на котором древние сжигали умершихpyre
gen.не сжигай за собой мостыdon't burn your bridges behind you
proverbне сжигай своего, дома, чтобы избавиться от мышейburn not your house to rid it of the mouse
idiom.не сжигайте мостыbe nice (Alex_Odeychuk)
Makarov.они сжигали дома и опустошали садыthey burned the houses and bared the gardens
fig.оставить возможность для манёвра, не сжигать все мостыleave the door ajar (readerplus)
Makarov.после окончания жатвы фермеры сжигают стерню в поляхnow that they have gathered in the crops, the farmers are burning off the stubble in the fields
Makarov.после того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землюafter the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in
Makarov.после того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землюafter the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in
gen.постепенно сжигатьburn away
gas.proc.предусмотренная конструкцией способность газового прибора сжигать другой вид газообразного топливаbuilt-in conversion capacity
quot.aph.пристрастился я к любви, сжигает пламяit's my love jones and I feel like I'm on fire (Alex_Odeychuk)
quot.aph.пристрастился я к любви, сжигает пламяto lovers in time there's a fire (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
oilсжигать бросовые газы в факелеflare (I. Havkin)
Makarov.сжигать бумагуburn paper
gen.сжигать бумагуburn paper (a letter, one's old toys, all one's things, a house, the whole village, etc., и т.д.)
tech.сжигать бурые водорослиkelp (для получения химических продуктов)
Makarov.сжигать в кислотеdigest in an acid
oilсжигать в факелахburn in flares
O&G, oilfield.сжигать в факелахburn in flares
tech.сжигать в факелеflare (напр., газ)
gen.сжигать в ядерном реактореburn
gen.сжигать ведьмburn witches (heretics, etc., и т.д.)
gen.сжигать все сухие листьяburn up all the dead leaves (the waste paper, the garden rubbish, etc., и т.д.)
oilсжигать газburn gas
Makarov.сжигать газ в факелеflare a gas (напр., на промысле)
mil., arm.veh.сжигать до золыburn to ash
gen.сжигать дом и т.д. дотлаburn a house a building, a village, etc. to ashes
gen.сжигать дом и т.д. дотлаburn a house a building, a village, etc. to the ground
gen.сжигать дотлаlay in ashes
gen.сжигать дотлаcalcine
gen.сжигать дотлаincinerate
gen.сжигать дотлаscorch out
Makarov.сжигать дотлаreduce to ashes
Makarov.сжигать дотлаscorch
Makarov.сжигать дотлаlay to ashes
gen.сжигать дотлаcalcinate
railw.сжигать дотлаburn to ash
gen.сжигать дотлаburn to a crisp
gen.сжигать дотлаburn down
gen.сжигать дотлаburn to ashes
gen.сжигать еретиков и т.д. на костреburn heretics witches, etc. at the stake
gen.сжигать живьёмburn alive (Andrey Truhachev)
slangсжигать жирtap reserves (bigmaxus)
agric.сжигать жнивьё для удобренияdenshire (земли – Eg. Essentially it was a large parring spade rather than a plough which was pushed manually and used mainly in the process of paring and burning once variously known as Denshiring, Devonshiring, Denbighshiring, dentchering or down-sharing (both Kent, Sussex) or Burn-baiting, burn-baking, burn-beating, beat-burning (western counties) and beting or torri-beting (Wales).: Denshiring of Land (Otherwise called "burn-beating.") A method of improving land by casting parings of earth, turf, and stubble into heaps, which when dried are burned into ashes for a compost. openjurist.org)
agric.сжигать жнивьё для удобренияdevonshire (земли -земли – Eg. Essentially it was a large parring spade rather than a plough which was pushed manually and used mainly in the process of paring and burning once variously known as Denshiring, Devonshiring, Denbighshiring, dentchering or down-sharing (both Kent, Sussex) or Burn-baiting, burn-baking, burn-beating, beat-burning (western counties) and beting or torri-beting (Wales). prestigequeen.com, antiquefarmtools.info)
gen.сжигать жнивьё для удобренияdenshire (земли)
Makarov.сжигать за собой мостыburn bridges behind one
gen.сжигать здание дотлаlay a building in ashes
Игорь Мигсжигать излишки жираburn stored fat
chem.сжигать ископаемые виды топливаburn fossil fuel (bibbs.info Dilnara)
gen.сжигать калорииburn calories (Artjaazz)
gen.сжигать калорииburn off calories (Азери)
hist.сжигать книгиincinerate books (Alex_Odeychuk)
Makarov.сжигать кораблиburn bridges behind one
gen.сжигать свои кораблиburn one's bridges
gen.сжигать людей заживоburn people alive
Makarov.сжигать мазутburn fuel oil
Makarov.сжигать мостыgive up the to burn one's ships
idiom.сжигать мостыburn boats (известно, что ранее римляне-полководцы сжигали свои корабли, высадившись на территории врага, то есть они могли либо победить, либо умереть Taras)
gen.сжигать свои мостыburn one's bridges
construct.сжигать мусорincinerate garbage
tech.сжигать мусорdestroy refuse
Makarov.сжигать мусорincinerate rubbish
Makarov.сжигать мусорincinerate refuse
gen.сжигать на костреmake a bonfire
Makarov.сжигать на костреburn
hist.сжигать на костреfagot
Makarov.сжигать что-либо на костреmake a bonfire of something
gen.сжигать на костреfaggot
oilсжигать на факелеflare (гл. serz)
wood.сжигать отходыchunk up
Makarov.сжигать пальцы до костиburn one's fingers to the bone
therm.eng.сжигать полностьюburn to ash
gen.сжигать полностьюcalcine
therm.eng.сжигать полностьюburn away
therm.eng.сжигать полностьюburn down
gen.сжигать полностьюcalcinate
gen.сжигать постройку и т.д. дотлаburn down a building (a house, a village, etc.)
gen.сжигать свои кораблиburn one's boats
fig.сжигать свои кораблиburn boats
gen.сжигать свои кораблиburn one's bridges
gen.сжигать свои мостыburn bridges behind one
gen.сжигать свои мостыburn one's bridges
Gruzovik, fig.сжигать свои мостыburn one's bridges behind one
Makarov.сжигать свои мостыburn one's bridges
gen.сжигать свои мостыburn one's boats
Makarov.сжигать себя вместе с телом мужаperform suttee
Makarov.сжигать себя вместе с телом мужаdo suttee
met.сжигать смолу в изложницеreek (перед разливкой стали)
bible.term.сжигать солому огнём неугасимымburn up the chaff with unquenchable fire (browser)
construct.сжигать топливоburn fuel
busin.сжигать топливоburn up fuel
Makarov.сжигать трансформаторburn out a transformer
gen.сжигать трупыcremate
Makarov.сжигать угольburn coal
tech.сжигать электродвигательburn out a motor
gas.proc.способность газового прибора сжигать другой вид газообразного топливаconversion capacity
gas.proc.способный сжигать газ различного химического составаaccommodating (о газовом приборе или оборудовании)
gas.proc.способный сжигать газ различного химического составаaccommodating
Makarov.срезать и сжигать дёрнpare and burn (для удобрения)
proverbтот, кто приносит совесть в жертву своему честолюбию, сжигает картину, когда ему нужен пепелhe who sacrifices his conscience to ambition burns a picture to obtain the ashes
oilфакел, в котором сжигается попутный газflambeau lights
Makarov.фермеры сжигают на полях всё, что осталось после уборки урожаяthe farmers are burning off the fields
proverbчтобы избавиться от мыши, совсем не обязательно сжигать свой домburn not your house to rid it of the mouse
proverbчтобы избавиться от мыши, совсем не обязательно сжигать свой домburn not your house to fright the mouse away