![]() |
Russian | English |
иметь сердце на правильном месте | have one's heart in the right place (Если ваше сердце находится "на правильном месте", значит вы имеете хорошие, добрые намерения, вы добрый, отзывчивый человек. Andrey Truhachev) |
сердце в пятки уходит | the heart sinks into someone's boots (Wakeful dormouse) |
сердце в пятки уходит | the heart sinks into someone's shoes (Wakeful dormouse) |
сердце замерло | heart sank (dimock) |
сердце оборвалось | heart sank (Баян) |
сердце чуть не выскочило | have one's heart in one's mouth (от страха или волнения Sonora) |
сердце ёкнуло | heart sank (dimock) |
у меня сердце в пятки ушло | my heart was in my mouth (Andrey Truhachev) |
у меня сердце в пятки ушло | my heart is in my boots (Andrey Truhachev) |
у меня сердце ушло в пятки | my heart was in my mouth (Andrey Truhachev) |
у меня сердце ушло в пятки | my heart is in my boots (Andrey Truhachev) |