DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сего дня | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
ed.в соответствии с полномочиями, предоставляемыми уставом и внутренними положениями, а также властью Совета, университет в сей день присуждает степеньBy virtue of the powers granted to it by the Charter and Statutes and the authority of the Senate the University has this day awarded the degree of (Johnny Bravo)
Makarov.голым я родился, голым остаюсь по сей деньbare I was born, and bare I remain
Игорь Мигдлящийся по сей деньstill ongoing
media.до сего дняto this day (Халеев)
gen.до сего дняup until now (Rust71)
gen.и по сей день неуверенwas not sure to this day (Interex)
Makarov.матросы, терпевшие кораблекрушения, вступали в браки с местными, и в результате получилась очень здоровая нация, которая и по сей день сохраниласьthe shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island, forming a healthy mixed group which is still strong today
gen.остаётся по сей деньsurvives to this day (mascot)
Gruzovikпо сей деньto this day
gen.по сей деньup to the present day (lexicographer)
obs.по сей деньat this day (Сынковский)
relig.по сей деньto the present day
Makarov.по сей деньto this very day
gen.по сей деньtill the present day (Johnny Bravo)
gen.по сей деньtill (Johnny Bravo)
Игорь Мигпродолжаться по сей деньcontinue to this day
gen.продолжаться по сей деньcontinue through today (Technical)
offic.сего дняthis day (устар. nerzig)
tech.сего дняdags dato
lawСего дня согласовано междуIT IS THIS DAY AGREED between: (из текста преамбулы договора перевозки (чартера) (морское право) Leonid Dzhepko)
gen.сохранившийся до сего дняsurviving (Vadim Rouminsky)
gen.тайна, которая и до сего дня остаётся нераскрытойa secret that, to this day, remains undivulged
insur.через ... дней до сего числа... Days after date
econ.через 5 дней от сего числа5 days after date (в тексте векселя)
lawчерез дней от сего числаdays' date
lawчерез дней от сего числаdays after date
econ.через сколько-то дней от сего числаdays after date (в тексте векселя)
account.через столько-то дней от сего числаdays after date (в тексте векселя)
notar.я в сей день настоящим свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документаI hereby certify that this document has been presented to today as an original (Johnny Bravo)