Subject | Russian | English |
mach.mech. | барабан лебёдки, сдерживающий от падений | fall arrest inertia reels (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | беспредельный рост числа живых существ сдерживается действием закона взаимного уничтожения | the superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction |
gen. | быстро или с усилием глотать, глотать, жадно глотать, проглатывать, сдерживать волнение и т.п., глотать слезы, глотать с жадностью, глотать с усилием, хлебать, хлебнуть | quickly gulp down one's tea (LaraLarka) |
road.wrk. | вал, сдерживающий движение | arrester bed |
mil. | ведение сдерживающих действий | executing delay |
mil. | ведущий сдерживающие действия | executing delay |
mil. | вести сдерживающие действия | execute delay |
mech.eng., obs. | внутренние напряжения отливки сдерживаются коркой | internal strains are held by the scale in subjection |
Makarov. | возница с трудом сдерживал лошадей | the driver could scarcely hold the horses |
Makarov. | возница с трудом сдерживал лошадей | driver could scarcely hold the horses |
mil. | войска, ведущие сдерживающие действия | delaying force |
manag. | Временное сдерживающее действие | Interim Containment Action (aldrignedigen) |
Makarov. | говорить не сдерживаясь | speak without control |
mil. | действенная сдерживающая сила | credible deterrent |
mil. | действенная сдерживающая сила | believable deterrent |
dipl. | действенность сдерживающего средства | deterrent credibility |
mil. | действенный сдерживающий фактор | credible deterrent |
mil. | действенный сдерживающий фактор | believable deterrent |
gen. | дети еле сдерживались | the children were bursting with the secret |
Makarov. | дети еле сдерживались, чтобы не разболтать об этой тайне | the children were bursting with the secret |
Makarov. | дети еле сдерживались, чтобы не раскрыть секрета | the children were bursting with the secret |
gen. | его надо сдерживать | he needs keeping under |
gen. | едва сдерживать гнев | swell with indignation |
gen. | едва сдерживать негодование | swell with indignation |
gen. | едва сдерживать слёзы | choke back tears (pfedorov) |
gen. | еле сдерживать | simmer (гнев или смех) |
gen. | еле сдерживать смех | burble with laughter |
gen. | еле сдерживать эмоции | simmer |
gen. | еле сдерживаться | be ready to burst |
gen. | еле сдерживаться | be ready to burst |
gen. | еле сдерживаясь | near rage (q3mi4) |
mil. | задача на ведение сдерживающих действий | delay mission |
mil. | задача на ведение сдерживающих действий | containment mission |
mil. | задача на ведение сдерживающих действий | delaying mission |
mil. | задача на ведение сдерживающих действий | containing mission |
law | закон как сдерживающее средство | deterrent of law |
econ. | искусственно сдерживать | keep artificially low (A.Rezvov) |
mil. | исходная позиция для сдерживающих действий | initial delaying position |
mil. | исходная позиция для сдерживающих действий | initial delay position |
mil. | концепция ведения ПЛО сдерживающими действиями | containment ASW concept |
astronaut. | космическая платформа для размещения сдерживающего оружия | deterrent platform |
astronaut. | космическая платформа для размещения сдерживающего стратегического оружия | deterrent platform |
Игорь Миг | лишённый сдерживающих начал | unfettered |
Игорь Миг | лишённый сдерживающих оков | unfettered |
mil. | манёвренная оборона сдерживающими действиями на большую глубину | flexible defense in depth |
econ. | меры сдерживающего воздействия на рост денежной массы | contractionary policy |
econ. | меры сдерживающего воздействия на рост денежной массы | contractionary monetary policy |
Makarov. | мне надо сдерживаться, а то я так буду писать письмо вечно | I must pull in or my letter will never end |
law | назначение наказания, обладающего сдерживающим эффектом | deterrent sentencing |
law | наказание, обладающее большим сдерживающим эффектом | strongly deterrent sentence |
law | наказание, обладающее сдерживающим эффектом | deterrent sentence |
mil. | наступательные сдерживающие действия | aggressive delay |
Игорь Миг | не имеющий сдерживающих начал в виде | unfettered by |
Игорь Миг | не сдерживать своё слово | renege on |
gen. | не сдерживать себя | indulge |
obs. | не сдерживать себя в | loose a bridle to something (чём-либо Bobrovska) |
slang | не сдерживаться | let one's hair down |
slang | не сдерживаться | let hair |
gen. | не сдерживая себя | indulgently |
gen. | не сдерживаясь | incontrollably |
gen. | не сдерживаясь | with abandon (Lena Nolte) |
Makarov. | не уметь сдерживаться | show a lack of restraint |
mil. | независимая сдерживающая сила | independent deterrent |
mil. | непрерывные сдерживающие действия | continuous delay (при сохранении соприкосновения с противником) |
law | неэффективное сдерживающее средство | non-effective deterrent |
law | неэффективное сдерживающее средство | weak deterrent |
law | неэффективное сдерживающее средство | inefficient deterrent |
psychol. | никак себя не сдерживая | without inhibition (Alex_Odeychuk) |
mil. | обстановка сдерживающих действий | delaying situation |
mil. | общие сдерживающие действия | general delay |
transp. | ограждение, сдерживающее толпу | crush barrier (обычно временное) |
engl. | ограждение, сдерживающее толпу | crush barrier (обыкн. временное) |
gen. | оказывающий сдерживающее воздействие | dissuasive |
Makarov. | он видел, что ей приходилось сдерживать слёзы | he could see she was having to force back the tears |
gen. | он едва сдерживал лошадей | he could hardly hold the horses |
gen. | он едва сдерживал свою радость | he could scarcely contain himself for joy |
gen. | он едва сдерживал слёзы | he was on the brink of tears |
gen. | он еле сдерживал свой гнев | he was simmering with anger |
gen. | он не мог больше сдерживать свой гнев | his rage burst forth |
gen. | он не мог больше сдерживать своё негодование | his indignation burst forth |
gen. | он не умеет сдерживать свою ярость | he doesn't know how to restrain his fury |
gen. | он почувствовал, что едва сдерживает слёзы | he felt the desire to burst into tears surging up within him |
gen. | он пытался сдерживаться | he tried to control himself |
gen. | он с трудом сдерживал свою радость | he could scarcely contain himself for joy |
Makarov. | он с трудом сдерживался | he had difficulty keeping his temper |
gen. | он сдерживал своего необузданного сына | he checked his impetuous son |
Makarov. | он сдерживал толпу | he kept the crowd back |
Makarov. | он сурово сдерживал свои желания | he ruled his appetites firmly |
Makarov. | он так долго сдерживал гнев, что наконец взорвался | his anger had been pent up for so long that at last he exploded |
Makarov. | она едва сдерживала свой гнев | she could hardly contain her anger |
gen. | она едва сдерживала свой пыл | she could hardly contain her eagerness |
Makarov. | она не умеет сдерживаться | she has no control over her temper |
Makarov. | она с трудом сдерживала слёзы | she could hardly keep back her tears |
gen. | они сдерживали натиск противника два дня | they held back the enemy for two days |
gen. | отбросить сдерживающие начала | throw off moral restraints (VLZ_58) |
fant./sci-fi. | отказ сдерживающего силового поля | containment failure (Taras) |
mil. | передовая позиция для сдерживающих действий | forward delay position |
mil. | передовая позиция для сдерживающих действий | forward delaying position |
gen. | переставать сдерживать лошадь | give a horse the rein (Супру) |
gen. | переставать сдерживать лошадь | give a horse the reins (Супру) |
gen. | переставать сдерживать лошадь | give a horse his head (Супру) |
fig. | перестать сдерживаться | let go (Aly19) |
Makarov. | перестать себя сдерживать | let one's hair down |
gen. | перестать себя сдерживать | let one's hair down |
tech. | пестицид оказывает сдерживающее действие на рост сорняков | a pesticide checks weedy growth |
gen. | план сдерживающих мер | plan of deterrent measures (elena.kazan) |
astronaut. | платформа для размещения сдерживающего оружия | deterrent platform |
astronaut. | платформа для размещения сдерживающего стратегического оружия | deterrent platform |
gen. | плотины сдерживали полые воды | the dikes kept back the floodwater |
Makarov. | по-видимому, присутствие солдат сдерживало беспорядки | the soldiers' presence seemed to keep a lid on the violence |
dipl. | повысить эффективность сдерживающих средств | enhance deterrence |
mil. | позиция для сдерживающих действий | delaying position |
mil. | позиция для сдерживающих действий | delay position |
mil. | полоса ведения сдерживающих действий | delaying operations area |
gen. | после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток | after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him (freekycleen) |
Makarov. | последний сдерживающий фактор | the ultimate deterrent |
mil. | последовательные позиции для сдерживающих действий | successive delay positions |
mil. | последовательные рубежи для сдерживающих действий | successive delay positions |
law | право как сдерживающее средство | deterrent of law |
welf. | предложения об урезании субсидий, которые сдерживают рост цен | proposals to cut subsidies that keep prices down (Alex_Odeychuk) |
mil. | приказ на сдерживающие действия | order for defense |
mil. | промежуточный рубеж обороны при сдерживающих действиях | delaying position |
mil. | промежуточный рубеж обороны при сдерживающих действиях | delay position |
sec.sys. | психологическое сдерживающее средство | psychological deterrent |
dipl. | равновесие сдерживающих средств | balance of deterrent |
Makarov. | разбушевавшуюся толпу пришлось сдерживать | unruly crowd had to be coerced |
Makarov. | разбушевавшуюся толпу пришлось сдерживать | the unruly crowd had to be coerced |
Makarov. | размножение животных сдерживается только количеством еды и степенью агрессивности других видов | the multiplication of animals is checked only by want of food, and by the hostility of races |
Makarov. | размножение животных сдерживается только потребностью в пище и степенью агрессивности видов | the multiplication of animals is checked only by want of food, and by the hostility of races |
Makarov. | раненый перестал сдерживаться и застонал | wounded man gave free vent to his pain |
Makarov. | раненый перестал сдерживаться и застонал | the wounded man gave free vent to his pain |
mil. | реальная сдерживающая сила | credible deterrent |
mil. | реальная сдерживающая сила | believable deterrent |
mil. | реальный сдерживающий фактор | credible deterrent |
mil. | реальный сдерживающий фактор | believable deterrent |
dentist. | ретенированный зуб, прорезывание которого сдерживается соседними зубами или костью | impacted tooth (MichaelBurov) |
mil. | рубеж ведения сдерживающих действий | delay line |
mil. | рубеж для сдерживающих действий | delaying position |
mil. | рубеж для сдерживающих действий | delay position |
dipl. | с переменным использованием мер, стимулирующих и сдерживающих экономический рост | stop-go |
econ. | с попеременным использованием мер, стимулирующих и сдерживающих экономический рост | stop-go |
fant./sci-fi. | с трудом сдерживался, чтобы не засмеяться | could hardly resist not to burst out laughing (при переводе фантастической литературы (данная фраза встретилась при переводе фентези) SvetaMisha) |
gen. | с трудом сдерживать | simmer (гнев, смех) |
gen. | с трудом сдерживать какое-либо чувство | burst to burst with some emotion |
gen. | с трудом сдерживать любопытство | burst with curiosity |
psychol. | с трудом сдерживать слёзы | struggle to fight back his tears (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | с трудом сдерживать смех | be bursting with laughter (with tears, with curiosity, etc., и т.д.) |
gen. | с трудом сдерживать какое-либо чувство | burst with some emotion |
amer. | с трудом сдерживаться | do a slow burn (Anglophile) |
gen. | с трудом сдерживаться | have difficulty keeping temper (Anglophile) |
gen. | с трудом сдерживаться | have a hard time restraining oneself (Those who were fluent in Hebrew, on the other hand, had a hard time restraining themselves. I found out later that what I had told the congregation, in contemporary Hebrew, was: ". . . but after all, you can't make an omelet without busting balls." 4uzhoj) |
org.crime. | санкции, оказывающие сдерживающее воздействие | dissuasive sanctions |
fant./sci-fi. | сбой сдерживающего силового поля | containment failure (Taras) |
gen. | сдерживайте свои чувства | keep your emotions in check |
gen. | сдерживать агрессию | curb an aggression |
gen. | сдерживать аппетит | curb appetite (Andronik1) |
gen. | сдерживать атаки | deter attacks (Ivan Pisarev) |
gen. | сдерживать атаку | resist an attack (а charge of cavalry, a blow, etc., и т.д.) |
media. | сдерживать безработицу | bring unemployment under control (bigmaxus) |
Makarov. | сдерживать безработицу | curb unemployment |
Makarov. | сдерживать беспорядки | curb unrest |
Makarov. | сдерживать беспорядки | contain insurgency |
Makarov. | сдерживать бой | contain combat |
econ. | сдерживать бум | curb the boom |
econ. | сдерживать бум | check the boom |
Игорь Миг | сдерживать влияние | curtail influence |
Игорь Миг | сдерживать влияние | reign in the influence |
Makarov. | сдерживать военные действия | contain war |
Makarov. | сдерживать воздействие | curb influence |
media. | сдерживать войска | deter forces (bigmaxus) |
media. | сдерживать войска | contain forces (bigmaxus) |
Игорь Миг | сдерживать волну | stem the tide |
econ. | сдерживать выбросы парниковых газов | stem greenhouse gases (A.Rezvov) |
gen. | сдерживать гнев | put a curb on anger |
gen. | сдерживать гнев | cage the tiger (Taras) |
Makarov. | сдерживать гнев | smother anger |
Makarov. | сдерживать гнев | bottle up one's anger |
gen. | сдерживать гнев | cage the rage (Taras) |
gen. | сдерживать гнев | bottle in anger |
gen. | сдерживать гнев | keep down anger |
gen. | сдерживать гнев | stay one's anger (an emotion, one's longing, etc., и т.д.) |
gen. | сдерживать гнев | bottle up anger |
Makarov. | сдерживать чей-либо гнев | allay someone's anger |
Makarov. | сдерживать чей-либо гнев | appease someone's anger |
Makarov. | сдерживать гнев | control anger |
gen. | сдерживать гнев | keep one's anger one's feelings, annoyance, etc. in (и т.д.) |
gen. | сдерживать данные обещания | keep the promises made (Alexander Demidov) |
Makarov. | сдерживать дефицит | make deficit manageable |
Makarov. | сдерживать дефицит | hold down deficit |
mil. | сдерживать деятельность Ирана в районе транспортного коридора Аденский залив-Красное море | contain Iranian activities in the Gulf of Aden-Red Sea corridor (Alex_Odeychuk) |
fig. | сдерживать досаду | champ upon the bit |
fig. | сдерживать досаду | champ on the bit |
gen. | сдерживать дрожь в голосе | keep one's voice from trembling (Nrml Kss) |
busin. | сдерживать желание заниматься музыкой | harness the desire for music |
gen. | сдерживать зевоту | stifle a yawn |
gen. | сдерживать инфляцию | contain inflation |
gen. | сдерживать инфляцию | keep inflation at bay (bookworm) |
gen. | сдерживать инфляцию | keep inflation in check (bookworm) |
inf. | сдерживать кал | play yoyo with a turd (когда очень сильно хочется какать alexptyza) |
inf. | сдерживать кал | yoyo a turd (когда очень сильно хочется покакать alexptyza) |
gen. | сдерживать коррупцию | deter corruption (Ремедиос_П) |
Makarov. | сдерживать кредит | tighten credit |
gen. | сдерживать кризис | contain a crisis (Inchionette) |
Makarov. | сдерживать курс | moderate course |
gen. | сдерживать лошадь | hold back a horse (a crowd, tears, laughter, rising anger, etc., и т.д.) |
gen. | сдерживать лошадь | draw bit |
gen. | сдерживать лошадь | curb a horse |
sport. | сдерживать лошадь перед финишем | pull a horse |
law | сдерживать массовые беспорядки | control riot |
gen. | сдерживать нападения | deter attacks (Ivan Pisarev) |
gen. | сдерживать наступление противника | dispute the enemy's advance |
Игорь Миг | сдерживать натиск | stem the tide |
gen. | сдерживать натиск | fend off (Рина Грант) |
gen. | сдерживать наши естественные аппетиты | curb our natural appetites (Taras) |
gen. | сдерживать наши естественные желания | curb our natural appetites (Taras) |
gen. | сдерживать норовистую лошадь | rule a fractious horse |
gen. | сдерживать обещание | uphold one's promise (avozubla) |
gen. | сдерживать обязательства | keep commitments (VLZ_58) |
Makarov. | сдерживать кого-либо от | inhibit someone from doing something (чего-либо) |
Makarov. | сдерживать кого-либо от | inhibit someone from something (чего-либо) |
mil. | сдерживать от развязывания войны | deter war (U.S. Department of Defense Alex_Odeychuk) |
econ. | сдерживать панику на финансовых рынках | moderate financial panics (A.Rezvov) |
Makarov. | сдерживать попытку | shackle attempt |
gen. | сдерживать преступность | deter a crime |
gen. | сдерживать продвижение противника | dispute the enemy's advance |
gen. | сдерживать производство | curtail output (YGA) |
gen. | сдерживать протесты | curb the protests (Taras) |
Makarov. | сдерживать развитие ребёнка излишней опекой | smother a child with too much care |
Makarov. | сдерживать развитие ребёнка излишней опекой | smother child with too much care |
mil. | сдерживать развязывание войны | deter war (U.S. Department of Defense Alex_Odeychuk) |
gen. | сдерживать раздражение | keep down irritation |
gen. | сдерживать разочарование | contain one's disappointment (Taras) |
Makarov. | сдерживать рост | curb growth |
gen. | сдерживать рост | inhibit the growth of (чего-либо typist) |
gen. | сдерживать рост грибов | inhibit the growth of fungi (typist) |
Makarov. | сдерживать рост дефицита | rein in deficit |
Makarov. | сдерживать рост дефицита | suppress deficit |
Makarov. | сдерживать рост дефицита | keep deficit down |
Makarov. | сдерживать рост дефицита | curb deficit |
gen. | сдерживать рост затрат | keep costs under control (mascot) |
polit. | сдерживать рост производства | to contain the growth of production (ssn) |
gen. | сдерживать рост расходов | keep down expenses (the speed, unemployment, etc., и т.д.) |
Makarov. | сдерживать рост цен | hold price increases to a minimum |
gen. | сдерживать рост цен | hold down prices |
gen. | сдерживать рост цен | peg down (to peg down the price of food VLZ_58) |
gen. | сдерживать рыдания | gulp down sobs |
gen. | сдерживать рыдания | swallow one's tears |
gen. | сдерживать свои желания | keep desires within compass |
gen. | сдерживать свои желания | keep one's desires within compass |
gen. | сдерживать свои страсти | contain one's passions (one's anger, etc., и т.д.) |
gen. | сдерживать свои страсти | rule one's affections |
Makarov. | сдерживать свои честолюбивые замыслы | set bounds to one's ambition |
Makarov. | сдерживать свои чувства | keep one's feelings under |
Makarov. | сдерживать свои чувства | keep one's feelings under control |
gen. | сдерживать свои чувства | keep feelings under |
gen. | сдерживать свои чувства | rule affections |
gen. | сдерживать свои чувства | keep feelings under control |
gen. | сдерживать свои чувства | dam up feelings |
gen. | сдерживать свои чувства | keep feelings |
gen. | сдерживать свой гнев | keep one's anger one's fury, one's irritation, etc. down (и т.д.) |
gen. | сдерживать свой гнев | hold in temper |
gen. | сдерживать свой гнев | control one's anger (one's tears, one's passions, one's emotions, one's indignation, etc., и т.д.) |
gen. | сдерживать свой смех | snigger |
gen. | сдерживать свой смех | snicker |
Makarov. | сдерживать свой темперамент | school one's temper |
gen. | сдерживать себя | keep emotions in chec (Try to keep your emotions in check. VLZ_58) |
gen. | сдерживать себя | keep emotions in check (Try to keep your emotions in check. VLZ_58) |
gen. | сдерживать себя | restrain oneself |
gen. | сдерживать себя | restrain temper |
gen. | сдерживать себя | tutor oneself |
gen. | сдерживать себя | hold back (VLZ_58) |
gen. | сдерживать себя | command one's temper (one's passions, one's desires, etc., и т.д.) |
Makarov. | сдерживать себя | restrain one's temper |
Makarov. | сдерживать себя | inhibit oneself |
amer. | сдерживать себя | keep one's temper in check (it'll be better if you keep your temper in check Val_Ships) |
gen. | сдерживать себя | keep one's temper |
inf. | сдерживать себя | bite back |
Игорь Миг | сдерживать себя | keep one's temper in check |
gen. | сдерживать себя | keep one's emotions on a nice, flat line (VLZ_58) |
slang | сдерживать себя | go easy |
rude | сдерживать себя | hold one's ass (VLZ_58) |
gen. | сдерживать себя | pull in |
gen. | сдерживать себя в границах приличия | keep within compass |
gen. | сдерживать силой | coerce |
Makarov. | сдерживать скандал | contain a scandal |
gen. | сдерживать слово | keep word |
gen. | сдерживать слёзы | choke back one's tears |
gen. | сдерживать слёзы | fight down one's tears |
gen. | сдерживать слёзы | keep back tears |
gen. | сдерживать слёзы | hold back tears |
gen. | сдерживать слёзы | gulp back one's tears |
gen. | сдерживать слёзы | swallow back one's tears |
gen. | сдерживать слёзы | fight back tears (Dessinee au The) |
gen. | сдерживать слёзы | gulp down one's tears |
gen. | сдерживать слёзы | suppress tears |
gen. | сдерживать смех | contain laughter (Баян) |
gen. | сдерживать смех | suppress a gag (мадина юхаранова) |
gen. | сдерживать смех | resist laughter |
gen. | сдерживать смех | check laughter (one's tears, the angry words, etc., и т.д.) |
gen. | сдерживать темпы роста заработной платы | hold down the rate of wage growth (the rise in labour supply has probably helped to hold down the rate of wage growth and inflation CafeNoir) |
gen. | сдерживать толпу | handle a crowd (в смысле: контролировать ситуацию nabokov) |
gen. | сдерживать толпу | keep the crowd the enemy, the people, etc. back (и т.д.) |
gen. | сдерживать улыбку | suppress a grin (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сдерживать усилия | deter efforts |
Makarov. | сдерживать усилия | curb efforts |
gen. | сдерживать цены | keep prices under |
Makarov. | сдерживать чьи-либо честолюбивые замыслы | set bounds to someone's ambition |
gen. | сдерживать (что-либо | keep something back (to keep something back – сдерживать что-либо (чувства, эмоции, слёзы, смех и тому подобное); She burst into tears since it was beyond her abilities to keep them back. – Она расплакалась, так как сдерживать их было вне её способностей. TarasZ) |
gen. | сдерживать чувства | control emotions |
Makarov. | сдерживать чувства | dam up one's feelings |
gen. | сдерживать чувства | dam up feelings |
Makarov. | сдерживать экспорт | curb exports |
Игорь Миг | сдерживать эмоции | keep one's temper in check |
gen. | сдерживать эмоции | keep emotions under control (Stas-Soleil) |
psychol. | сдерживать эмоции | hold back (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | сдерживать эмоции | keep down (andreon) |
busin. | сдерживать эмоции при принятии решений | keep emotions out of decision-making |
gen. | сдерживать ярость | control fury |
gen. | сдерживаться от | moderate (чего-л.) |
gen. | сдерживаться, чтобы не | fight the urge to do something (сделать что-либо Wakeful dormouse) |
mil. | сдерживающая военная мощь | military deterrent power |
mil. | сдерживающая группа | containing force |
dipl. | сдерживающая мера | deterrent |
busin. | сдерживающая мера | disincentive (MichaelBurov) |
IMF. | сдерживающая мера | deterrence measure (IMF overdue financial obligations) |
IMF. | сдерживающая мера | deterrent measure |
IMF. | сдерживающая мера | deterrence |
ecol. | сдерживающая мера | disincentive |
gen. | сдерживающая мера | containment measure (Andrey Truhachev) |
econ. | сдерживающая монетарная политика | contractionary monetary policy (источник – studall.org dimock) |
mil. | сдерживающая мощь | deterrent power |
mil. | сдерживающая оборона | deterrent defense |
adv. | сдерживающая роль | deterrent role |
mil. | сдерживающая роль ядерного оружия | deterrent role of nuclear weapons |
mil. | сдерживающая сила | deterrent |
adv. | сдерживающая сила | deterrent power |
construct. | сдерживающая сила | restraining force |
gen. | сдерживающая сила | bond |
law | сдерживающая сила закона | restraint of law (Sun2day) |
law | сдерживающая сила морали | moral restraint |
law | сдерживающая сила права | legal restraint |
astronaut. | сдерживающая система вооружения, базирующаяся на Луне | moon deterrent system |
mil. | сдерживающая угроза | deterrent threat |
math. | сдерживающая функция | restricting function |
tech. | сдерживающая функция | suppressing function (Andrey Truhachev) |
econ. | сдерживающая цена | stay-out price (dimock) |
gen. | сдерживающее влияние | downward pressure (while official developement assistance increased in 2008, there are concerns over downward pressure on donor aid budgets ... Alexander Demidov) |
adv. | сдерживающее влияние | restraining influence |
agrochem. | сдерживающее влияние | retarding effect |
gen. | сдерживающее влияние | restraint |
econ. | сдерживающее воздействие | deterrent effect |
adv. | сдерживающее воздействие | restraining effect |
gen. | сдерживающее воздействие | delaying effect (ssn) |
tech. | сдерживающее действие | holding action |
sec.sys. | сдерживающее действие | delaying action |
Gruzovik, mil. | сдерживающее действие | containment battle |
mil., arm.veh. | сдерживающее действие | delay |
Gruzovik, mil. | сдерживающее действие | containment |
Makarov. | сдерживающее напряжение | restraining stress |
gen. | сдерживающее начало | moral brak (Eliminating the Moral Brakes for the Creation of a Police State – конечно, в переводе можно использовать и такие словосочетания, как "моральные/нравственные тормоза", "сдерживающие факторы". VLZ_58) |
Makarov. | сдерживающее начало | bridle |
gen. | сдерживающее начало | moral brake (Eliminating the Moral Brakes for the Creation of a Police State – конечно, в переводе можно использовать и такие словосочетания, как "моральные/нравственные тормоза", "сдерживающие факторы". VLZ_58) |
gen. | сдерживающее начало | moral restraint (Would chaos result if all such moral restraints were removed worldwide with the recognition they were based on now-rejected religious myths. VLZ_58) |
gen. | сдерживающее начало | moral restrain (Would chaos result if all such moral restraints were removed worldwide with the recognition they were based on now-rejected religious myths. VLZ_58) |
gen. | сдерживающее начало | restraint |
Makarov. | сдерживающее начало или влияние | restraint |
fant./sci-fi. | сдерживающее поле | containment field (There's only this single containment field between us and freedom Taras) |
fant./sci-fi. | сдерживающее поле | confinement field (Taras) |
gen. | сдерживающее средство | deterrent |
gen. | сдерживающее средство | disincentive |
law | сдерживающее средство | deterrent (устрашением) |
gen. | сдерживающее средство | rein |
metrol. | сдерживающее усилие | restraint |
astronaut. | сдерживающее усилие | holdback force |
Игорь Миг | сдерживающее факторы | sticking points |
econ. | сдерживающее ценообразование | limit pricing (grafleonov) |
mil. | сдерживающие боевые действия | holding battle |
OHS | сдерживающие боны анкерного типа | containment boom anchoring system (закрепляемые Leonid Dzhepko) |
mil. | сдерживающие действия | delaying actions |
mil. | сдерживающие действия | containment combat |
mil. | сдерживающие действия | holding action |
mil. | сдерживающие действия | delaying action |
mil. | сдерживающие действия | delaying tactics |
mil. | сдерживающие действия | delay |
mil. | сдерживающие действия | delaying operations |
mil. | сдерживающие действия | holding activities |
mil. | сдерживающие действия | delay operations |
dipl. | сдерживающие действия | containment |
mil. | сдерживающие действия | delayed retrograde operation (при отходе) |
foreig.aff. | сдерживающие действия | deterrent action |
mil. | сдерживающие действия | delaying defense |
mil. | сдерживающие действия | delaying resistance |
mil. | сдерживающие действия | delay actions |
mil. | сдерживающие действия | holding warfare |
mil. | сдерживающие действия | delaying defensive |
mil. | сдерживающие действия | delaying (Киселев) |
mil. | сдерживающие действия против танковых подразделений | antiarmor delay |
mil. | сдерживающие действия против танковых частей | antiarmor delay |
mil., tech. | сдерживающие действия с широким применением заграждений | denial operations |
O&G, casp. | сдерживающие и уравновешивающие силы | checks and balances (Yeldar Azanbayev) |
gen. | сдерживающие меры | deterrent measures (Victor Parno) |
OHS | сдерживающие методы | mitigating means (силы и средства ликвидации аварии Leonid Dzhepko) |
law | сдерживающие санкции | dissuasive sanctions (la_tramontana) |
econ. | сдерживающие силы конкуренции | competitive checks |
law | сдерживающие факторы | bottlenecks (Alexander Demidov) |
fin. | сдерживающие факторы | headwinds (And while there are what it calls headwinds holding back the economy, there are also tailwinds pushing it forward – corporate finances that are generally in good shape, for example, and private sector job creation – which the IoD believes should be enough to prevent a double dip recession, provided consumer and business confidence doesn't begin to slide. 'More) |
IMF. | сдерживающие факторы | headwinds |
Игорь Миг | сдерживающие факторы | bottlenecks |
O&G, casp. | сдерживающие факторы выброса струи | jet release impediment (Yeldar Azanbayev) |
adv. | сдерживающие факторы конкуренции | competitive checks |
Игорь Миг | сдерживающие факторы поведения | behavioral constraints |
law | сдерживающие факторы устойчивого режима работы | bottlenecks (Alexander Demidov) |
mil. | сдерживающий бой | containment combat |
Gruzovik, mil. | сдерживающий бой | delaying action |
Gruzovik, mil. | сдерживающий бой | containment battle |
mil. | сдерживающий бой | containing containment combat |
mil. | сдерживающий бой | containing combat |
OHS | сдерживающий бон | containment boom (Leonid Dzhepko) |
mil. | сдерживающий вооружения | curbing armaments |
gen. | сдерживающий дыхание | breathless |
mil. | сдерживающий инициативу | inhibiting initiative |
tech. | сдерживающий клапан | containment valve (traductrice-russe.com) |
auto. | сдерживающий ободок | retaining rim (SwanSong) |
mil. | сдерживающий огонь | holding fire |
mil. | сдерживающий огонь | deterrent fire |
mil. | сдерживающий огонь | dilatory fire |
mil. | сдерживающий удар | holding raid |
mil. | сдерживающий удар | holding attack |
gen. | сдерживающий фактор | drag (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | сдерживающий фактор | stumbling block (в некоторых контекстах) |
Игорь Миг | сдерживающий фактор | sticking point |
gen. | сдерживающий фактор | deterrent (Having ready [land-based] forces sends strategic messages to potential adversaries that will shape their behaviour towards us, ab initio … they serve as a deterrent.) |
EBRD | сдерживающий фактор | constraining factor |
IMF. | сдерживающий фактор | deterrence measure (IMF overdue financial obligations) |
IMF. | сдерживающий фактор | deterrence |
IMF. | сдерживающий фактор | deterrent measure |
EBRD | сдерживающий фактор | limiting factor |
environ. | сдерживающий фактор | deterrent (Any measure, implement or policy designed to discourage or restrain the actions or advance of another agent, organization or state; Что-либо, препятствующее или способное предотвратить конкретное действие) |
sec.sys. | сдерживающий фактор | impediment |
gen. | сдерживающий фактор | bottleneck (dreamjam) |
tech. | сдерживающий фактор | constraint |
adv. | сдерживающий фактор | check |
gen. | сдерживающий фактор | deterrent (Having ready [land-based] forces sends strategic messages to potential adversaries that will shape their behaviour towards us, ab initio they serve as a deterrent. (example added by 4uzhoj)) |
gen. | сдерживающий фактор бюджета | budget constraint |
media. | сдерживающий фактор роста | deterrent to growth (bigmaxus) |
econ. | сдерживающий эффект | disciplining effect (kamilla_new) |
law | сдерживающий эффект | deterrent force |
nautic. | сдерживающий эффект | containment effect (вк) |
law | сдерживающий эффект | deterrent effect |
gen. | сдерживающий эффект | dampening effect (CafeNoir) |
O&G, casp. | собрание по сдерживающим факторам | constraints meeting (Yeldar Azanbayev) |
slang | совершенно явно, никак не сдерживаясь, спонтанно проявить чувство гнева | have kittens (страха, восхищения, любопытства) |
slang | совершенно явно, никак не сдерживаясь, спонтанно проявить чувство гнева | cast a kitten (страха, восхищения, любопытства) |
gen. | сопротивляться сдерживающей силе | strain at the leash |
gen. | способность сдерживаться | coercibility |
gen. | страна, развитие которой сдерживали бесплодная земля и суровый климат | a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate |
mil. | тактика активных сдерживающих действий | aggressive delay tactics |
oil | Тактика "сдерживающего" ограждения | fixed-boom tactic (при разливе нефти пятно окружается плавучим (боновым) ограждением Bogodistov) |
mil. | тактика сдерживающих действий | delay tactics |
gen. | тебе надо чаще сдерживаться | you ought to practise more control over your hasty temper |
Makarov. | течение сдерживалось большим слоем снега | the stream is choked with its compact incumbency of snow |
obs. | то, что сдерживает | stinter |
obs. | то, что сдерживает | confiner |
Makarov. | то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра | what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow |
gen. | тот, кто сдерживает | stayer |
obs. | тот, кто сдерживает | confiner |
obs. | тот, кто сдерживает | stinter |
gen. | тот, кто сдерживает | suppressor |
gen. | тот, кто сдерживает | restrainer |
metrol. | точно установленное сдерживающее усилие | calibrated restraint |
Makarov. | ты бы лучше научился сдерживать себя | you'd better learn to control that hot temper of yours |
mil. | тыловая позиция для сдерживающих действий | rearward delaying position |
mil. | тыловая позиция для сдерживающих действий | rearward delay position |
mil. | убедительная угроза, сдерживающая противника | persuasive deterrent threat |
gen. | умение сдерживать себя | autobridle |
Makarov. | "умеренные" в настоящее время сдерживают экстремистов и горячие головы | moderates are at present containing the extremists and hot-heads |
gen. | умышленно сдерживающий лошадь | roper (конный спорт) |
gen. | умышленно сдерживающий лошадь жокей | roper |
econ. | установление сдерживающих цен | limit pricing |
econ. | установление сдерживающих цен | stay-out pricing (на уровне немного выше уровня средних издержек производства, который сдерживает приток новых конкурентов в отрасль) |
Makarov. | установление сдерживающих цен | limit pricing (на уровне немного выше уровня средних издержек производства, который сдерживает приток новых конкурентов в отрасль) |
busin. | фактор, сдерживающий импорт | import deterrent |
econ. | фактор, сдерживающий развитие отрасли | headwind faced by the sector (businessinsider.com Alex_Odeychuk) |
gen. | фактор, сдерживающий рост | bottleneck (1. a specific problem in part of a process, that causes delays to the whole process: bottlenecks in production, resulting from a lack of spare parts 2. a place where a road is narrow or blocked, causing traffic to move very slowly. MED. The effective constraint on the maximum speed or level of an activity. Its use in economics is a physical analogy to the maximum rate at which a liquid can be poured through the neck of a bottle. In production, transport, or administration, the effective constraint is often a shortage of some specific form of labour or some particular piece of equipment. In production this could be a machine; in transport, a narrow bridge or roadworks; in distribution, a queue for a checkout assistant; in administration, a queue to see the boss. A major role of efficient management is to observe and remedy bottlenecks as they arise, or still better to foresee them and take action in time to prevent them from emerging. OE Alexander Demidov) |
econ. | фактор, сдерживающий экономическую активность | damper |
fin. | факторы, сдерживающие развитие | headwinds ('More) |
fin. | факторы, сдерживающие рост | headwinds ('More) |
econ. | факторы, сдерживающие рост мировой экономики | global economic headwinds (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Форту Инверснайда, построенный, чтобы сдерживать набеги с земли Макгрегоров | the fort at inversnaid, constructed for the express purpose of bridling the country of the MacGregors. (W. Scott) |
Makarov. | Форту Инверснайда, построенный, чтобы сдерживать набеги с земли Макгрегоров | the fort at Inversnaid, constructed for the express purpose of bridling the country of the MacGregors (W, Scott) |
adv. | цена, сдерживающая приток новых конкурентов | limit price |
econ. | цена, сдерживающая приток новых конкурентов в отрасль | limit price |
gen. | человеку с таким характером, как у меня, трудно себя сдерживать | it is difficult for someone with my character to school myself to patience |
gen. | что должно сдерживать | coercible |
gen. | что можно сдерживать | coercible |
fig. | что-либо сдерживающее | trammel |
law | эффективное сдерживающее средство | efficient deterrent |
law | эффективное сдерживающее средство | weak deterrent |
law | эффективное сдерживающее средство | effective deterrent |
mil. | являться сдерживающим фактором в возникновении войны | deter a war |