Russian | English |
быть расположенным сделать что-то | be of a mind to do something (feel likely to do something КГА) |
взять и сделать что-то | up and do something |
во что-то ввязаться, сделать что-то сумасшедшее, что-то значительное | set it off (lavagirl) |
вот и всё, что можно сделать | that's about the size of it (Interex) |
готовый сделать что-либо выдающееся | scorching (Interex) |
даже не пошевелится что-либо сделать | would not hit a lick at a snake (о ленивом человеке, Southern American expression CrazySnail) |
если ты это сделаешь, то будешь сам отвечать за последствия | it's your funeral! (Interex) |
заставлять сделать услугу | iggle |
иметь достаточно мастерства, силы, ума и т.д., чтобы сделать что-либо | have what it taker (Interex) |
когда кто-то сделал что-то очень хорошо | Killed it (chiefcanelo) |
найти в себе мужество, чтобы что-то сделать | grow some balls (grapes Марси) |
не сделатьчего-л ни при каких обстоятельствах | would not be seen dead (Interex) |
обещание, сделать что-то неординарное | eat one's hat (Interex) |
она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его. | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras) |
плохо сделать работу | botch up (to botch something up Beforeyouaccuseme) |
постараться сделать | go after (Yeldar Azanbayev) |
предложить сделать что-то | come-on |
предложить сделать что-то | come on |
Преступник афроамериканец, Преступники или обвиняемые в преступлении афроамериканцы, которые или их родственники утверждают, что они "не сделали ничего плохого": "dindu nuffin"-didn't do nothing | dindu (wrong Enesto) |
принуждать сделать что-либо | bulldoze (Interex) |
пусть это сделает кто-то другой | let George do it |
пытаться не сделать того, что обязан сделать | crap out |
рассказ, довод, призванные побудить сделать что-то | line |
Сделай вид, что тупой как дерево | Make like a tree (и вали MichaelBurov) |
Сделай морду валенком | Make like a tree (и вали MichaelBurov) |
сделай морду тяпкой | make like a tree (и вали MichaelBurov) |
сделай так, чтобы тебя долго искали | do one! (Баян) |
сделай фокус: испарись | take a long walk off a short pier (SirReal) |
сделай фокус: испарись | go play in the traffic (SirReal) |
сделай фокус: испарись | make like a tree and leave (SirReal) |
сделал написал, сказал лажу | pull it out of my ass (vogeler) |
сделать аборт | flush it out (Technical) |
сделать беременной | be knocked up |
сделать большие бабки | make a real killing (Andrey Truhachev) |
сделать вид, что не узнал знакомого человека | cut |
сделать втык | give someone a good talking to (кому-либо VLZ_58) |
сделать выволочку | hand out an acid bottle (брит. ВМС MichaelBurov) |
сделать гадость | break someone's crayons (кому-либо Technical) |
сделать заявление философского характера | chew one's tobacco |
сделать что-либо идеально | bomb |
сделать или получить максимум возможного | go the limit (Interex) |
"сделать" кого-то | show (someone SAKHstasia) |
сделать кого-то | take |
сделать короткий перерыв в работе | take off |
сделать короткий перерыв в работе | knock off |
сделать крутой разворот | flip the switch (To have a sudden and drastic change of heart. VLZ_58) |
сделать написать, сказать лажу | pull out of one's ass (vogeler) |
сделать минет | give dome (Tiny Tony) |
сделать минет | give someone a b j (Alex Lilo) |
сделать 10-минутный перерыв в работе | take ten (репетиции, строевой подготовке) |
сделать много бросков | tee off on someone (в бейсболе) |
сделать что-либо "на высшем уровне" | bomb |
сделать наспех что-либо | knock off (Interex) |
сделать неверный шаг | stick one's neck out |
сделать неверный шаг | gum up the works |
сделать неприличный жест по чьему-либо адресу | flip someone the bird (см. "flip the bird" WiseSnake) |
сделать неприличный жест по чьему-либо адресу | flip the bird (см. "flip someone the bird" WiseSnake) |
сделать нервный жест | diddle |
сделать нечто недостойное | put something across |
сделать нечто необычное | scare-up |
сделать нечто резкое, недозволенное, преступное | pull |
сделать огромный рывок вперёд | make a pass at |
сделать одолжение | give a solid (YudinMS) |
сделать оскорбительный жест средним пальцем | flip out (F.U. Interex) |
сделать перерыв | calk off (MichaelBurov) |
сделать перерыв | caulk off |
сделать перерыв в работе | break |
сделать покрепче | spike (об алкогольном напитке) |
сделать полицейский рейд | tip over |
сделать популярным | sell |
сделать, починить что-то наспех, подручными средствами | ghetto rig (I ghetto rigged the fan to the back of the case. joyand) |
сделать предложение | speak one's piece |
сделать признание | come through |
сделать признание | come clean |
сделать пятиминутный или короткий перерыв в работе | take five (особенно в репетиции) |
сделать разворот | flip a bitch (Maksim'sWorld) |
сделать девушке ребёнка | put up the spout |
сделать ребёнка | put a bun in the oven (Andrey Truhachev) |
сделать что-либо с ходу | whip through a task (очень быстро) |
сделать стрижку "ирокез" | rock a hawk ("hawk" – сокращённо от "mohawk" Yan Mazor) |
сделать татуировку | get inked (Побеdа) |
сделать то, что от тебя ожидают | come across |
сделать укол кому-то | straighten (someone) |
сделать уступку | throw a bone |
сделать финт, выманив противника в спорте | mousetrap |
сделать фотоотчёт | wax |
сделать ход конём | buy the gnome (ycombinator.com SirReal) |
сделать или дать человеку что-то неприятное | hand someone lemon |
сделать что-либо | hunker down to do something (Interex) |
сделать что-либо неприятное | mace someone face (I look at him, and saddenly I just want to mace his face or something. Я посмотрел на него и внезапно мне захотелось сделать ему неприятное или ещё что-нибудь Interex) |
сделать что-то более привлекательным и интересным | gas up |
сделать что-то быстро и профессионально | knock-out |
сделать что-то действительно хорошо | wrack shop (A habitant Of Odessa) |
сделать что-то лучше другого | cap |
сделать что-то среднего средненько | mediocritize (mazurov) |
сделать яичницу | kick in the nuts (VLZ_58) |
собираться что-то сделать | finna (Сокращение от "fixing to" – то же самое, что и "going to" или "about to". Ken Kaniff) |
сожалеть о чем-то, что ты ещё не сделал, но что придётся делать в любом случае | pregret (Every Friday night, I pregret that I will go to the club. I know I will stand there like an idiot and won't talk enough game to bring anyone home with me. Mirinare) |
тебя "сделали" | you got served (45068) |
тот, кто уже несколько лет говорит о создании своего бизнеса и всё никак его не сделает | Wantrepreneur (CRINKUM-CRANKUM) |
ты сделал ошибку. Подумай ещё раз. | you've got another think coming |
футбольный "фанат", по результатам субботних игр, рассуждающий в понедельник о том, что должен был сделать защитник его любимой команды | Monday morning quarterback |
хорошо сделать свою работу | Knock it out of the park (Skyer) |
хоть в лепёшку расшибись, а сделай | the show must go on (Bartek2001) |
что либо, что необходимо сделать | must do (Interex) |
что я такого сделал? | what's happening? |
что я такого сделал? | what's going down? |
я знаю, что ты сможешь это сделать | there you go |
я сделаю | sure thing |
я сделаю всё, что ты скажешь | you're the doctor! |