Russian | English |
безоговорочно сдаться на милость победителя | surrender at discretion |
библиотекарь предложил читателям сдать вернуть в библиотеку все книги | the librarian has called in all the books |
библиотекарь предложил, чтобы читатели сдали все книги | the librarian has called in all the books |
блестяще сдал экзамен | he did brilliantly at his examination on |
боюсь не сдать сессию | I'm afraid not pass the session (xcalibur) |
быть должным быть сданным | be due (о письменной работе (докладе, сочинении, проекте,...); "сданным" означает "сданным ответственному за приём" (начальнику, редколлегии, учителю, преподавателю,...); 1. The report is due this Friday. – Доклад должен быть сдан в эту пятницу. 2. My article was due by that Friday. – Моя статья должна была быть сдана до пятницы. TarasZ) |
'Все комнаты сданы?' – "Да, слава Богу" | Are all your rooms let? – Yes, I'm thankful to say |
всё было против него, но он не сдался | the odds were stacked against him, but he never gave up (bigmaxus) |
всё сдал | work done/completed (Анна Ф) |
всё сдал | job done (Анна Ф) |
всё сдал | mission accomplished (Анна Ф) |
выдать, сдать полиции | turn someone in (I should turn you in right now. Putney Heath) |
высадить / сдать лоцмана | drop a pilot (lingvo.ru) |
город был вынужден сдаться | the town was forced to capitulate |
город был сдан неприятелю | the town was rendered up to the enemy |
добровольно сдать | voluntarily surrender (A dominant shareholder who voluntarily surrenders a portion of his shares to the corporation, but who retains control of the corporation, does not sustain ... The average person who voluntarily surrenders a firearm to police is not a criminal and the firearms surrendered are not those misused by ... Alexander Demidov) |
доклад не сдан | the report has not been sent in |
должен сдать экзамен | I've got to pass the examination |
его сердце начинает сдать | his heart is starting to go back on him |
еле-еле сдать | scrape through (экзамен) |
ему не удалось сдать экзамен | he failed to pass the examination |
жаль, что Фелиция не сдала экзамен | it is a pity that Felicia failed in her exam |
за эту зиму он сильно сдал | he ailed sadly during the winter |
заставить противника сдаться | have opponent skinned |
заставить сдаться | force a surrender |
заставить сдаться голодом | starve |
засчитать экзамены или зачёты которые студент сдал или получил на предыдущем месте учёбы | be granted credits (m_rakova) |
как он сдал экзамен? | how did he make out at the examination? |
как ты сдал экзамен? | how did you do on the test? (Well, how did you do on the test? ART Vancouver) |
крепость была сдана врагу | the fort was given up to the enemy |
куда можно сдать бельё в стирку? | where can I have get this laundry done? |
мне придётся сдать этот экзамен | I've got to pass this examination |
могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая | I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May |
могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая | I can safe say that the work will be handed in by the 1st of May |
могущий быть сданным | rendible |
могущий быть сданным в аренду | rentable |
мои глаза начали сдать | my sight is beginning to fail |
мы никогда не сдадимся | we will never yield |
мы обрадовались, узнав, что вы сдали экзамен | we were gratified to learn that you had passed the examination |
мы предложили воздушным пиратам сдаться полиции | we advised the hijackers to surrender themselves to the police |
мы сдадим эту комнату только одинокому | we'll rent this room to a single man only |
мы сдадим эту комнату только одинокому | single woman |
мы собираемся сдать наш коттедж на три месяца | we intend to hire out our cottage for three months |
мы хотим сдать нашу дачу на три месяца | we intend to hire out our cottage for three months |
нанимать или сдать | rent |
не забудьте сдать все казённые вещи, прежде чем вы покинете лагерь | don't forget to turn in all your camping gear before you leave |
не могущий быть сданным в аренду | unrentable |
не сданный в аренду | unleased |
не сданный или не взятый в аренду, внаём | unleased |
не сданный на почту | unmailed |
не сдать к положенному сроку | miss the launch deadline |
нельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы | it was not to be expected that they should surrender without a struggle |
объект сдал | facility handed over by (ABelonogov) |
он без труда сдал выпускные экзамены | he coasted through his final exams |
он блестяще и т.д. сдал экзамены | he did brilliantly well, nicely, badly, etc. at his examinations |
он еле-еле с натяжкой сдал экзамен | he just managed to pass the exam |
он закричал от радости, когда услышал, что сдал экзамен | he shouted for joy when he heard he'd passed the exam |
он надеется сдать экзамен на адвоката | he hopes to pass for a lawyer |
он не сдал географию | he didn't pass in geography |
он не сдал позиций | he stuck to his guns |
он не сдал экзамен | he failed to pass the examination |
он не сдался без борьбы | he didn't give up without putting up a fight |
он не смог сдать экзамен с первого захода | he had several goes at the examination before he passed |
он не сопротивлялся, а спокойно сдался | he did not resist but surrendered quietly |
он неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике | he got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botany |
он основательно засел за учёбу и быстро всё сдал | he dug in and passed all quickly |
он отлично сдал экзамен | he passed the examination with honours |
он очень сдал | his health declined considerably |
он очень сдал после болезни | he looks years older after his illness |
он очень сдал после болезни | he looks much worse after his illness |
он очень сдал после сердечного приступа | he has slipped badly since his heart-attack |
он плохо сдал экзамен | he did poorly at his examination |
он помог ей сдать экзамен | he got through his exam |
он разыскивает человека, который сдал его властям | he is looking for a man who turned him in |
он разыскивает человека, который сдал его властям | He's looking for a man who turned him in (Taras) |
он с лёгкостью сдал экзамен | he passed the exam with ease |
он сдал вещи на хранение на вокзале | he checked his things at the station |
он сдал вступительный экзамен | he passed the entrance examination |
он сдал ей тридцать рублей | he gave her thirty roubles change |
он сдал задание не в срок | he handed his assignment in behindhand |
он сдал свой полицейский значок и ушёл | he turned in his badge and quit (Taras) |
он сдал свою экзаменационную работу | he gave in his exam paper |
он сдал французский | he got a pass in French |
он сдал экзамен по географии | he passed in geography |
он сдал экзамены | he has got through his examinations |
он сдался | he yielded himself up (в плен, властям) |
он сдался в плен | he surrendered himself a prisoner |
он сдался им на милость | he threw himself on their mercy |
он сдался полиции | he turned himself in to the police |
он сдаст своих нынешних покровителей, как только положение изменится | he will betray his current protectors as soon as the situation changes |
он сильно сдал | his health broke down |
он скорее умрёт, чем сдастся | he will sooner die than surrender |
он скорее умрёт, чем сдастся | he would die rather than yield |
он скорее умрёт, чем сдастся | he will die before he yields |
он хорошо сдал математику | he did well at maths |
он шутя сдал экзамены | he romped through his exams |
она сильно сдала | she is beginning to run to seed |
они никак не найдут, кому бы сдать свою квартиру | they can't get a let for their flat |
они предпочли умереть, но не сдаться | they preferred to die rather than surrender |
они сдались в плен | they rendered themselves prisoners of war |
они скорее умрут, чем сдадутся | they would die before surrendering |
основные средства, сданные в аренду | leased-out fixed assets (счёт 011 ABelonogov) |
отказаться сдаться | refuse submission |
отлично сдать экзамен | pass an examination with honours |
отлично сдать экзамен | pass an examination with honors |
планируется сдать | is scheduled to become operational (+ дата (квартал, месяц, год …)) |
поздравить своего друга до поводу удачно сданных экзаменов | congratulate one's friend on passing the examination (on having written such an excellent book, etc., и т.д.) |
предлагать сдаться | summon |
предложение сдаться | summons |
предложение сдаться | summon |
предложить сдаться | summon |
работу сдал | services rendered to the buyer |
с еле-еле сдать экзамен | scrape through the examination |
с их стороны было позором сдаться | it was shameful of them to surrender |
с трудом сдать экзамен | scrape through the examination |
с успехом сдать экзамен | ace (Дмитрий_Р) |
сдавшееся поколение | Generation Give-In (родителей, которые покупают детям вещи по их первому требованию bojana) |
сдайте корзину в багаж | check your straw trunk |
сдал сессию | job done (Анна Ф) |
сдал сессию | work done/completed (Анна Ф) |
сдал сессию | mission accomplished (Анна Ф) |
сдал экзамены | I passed my exams (Анна Ф) |
у кого-то сдали нервы | lose one's nerve (myrinx) |
сдан в архив | is obsolete |
сданный билет | turn-in |
сданный в архив | on the shelf |
сданный в наём | hired |
сданный в эксплуатацию | in line |
сданный в эксплуатацию | in-line |
сданный напрокат | hired |
сданный объект | transferred project (ABelonogov) |
сдано в печать | submitted for publication (Alexey Lebedev) |
сдать автомашину в металлолом | scrap a car (aestero) |
сдать анализы | undergo testing (Bullfinch) |
сдать багаж | check in luggage (Alexander Demidov) |
сдать без боя | surrender without putting up a fight |
сдать без боя | yield up without striking a blow (Artjaazz) |
сдать билет | return a ticket for a refund (Alexander Demidov) |
сдать в аренду | farm |
сдать в аренду | put up at |
сдать в аренду | lease |
сдать в аренду | grant on lease |
сдать в аренду | put up (at) |
сдать в аренду | rent |
сдать в аренду | farm out |
сдать в архив | consign to oblivion |
сдать в архив | superannuate |
сдать в архив | shelve |
сдать в архив | file |
сдать в архив | deposit in the archives (Anglophile) |
сдать в архив | pigeon-hole |
сдать в архив | shelf (SebastianCigar) |
сдать в архив | place in the archives |
сдать в архив | write off |
сдать в архив | consign to the scrap heap |
сдать в архив | place in the archives, shelve (Interex) |
сдать в архив | put on the shelf |
сдать в архив | relegate |
сдать в архив | put away for good |
Сдать в багаж | book someone's luggage (z484z) |
сдать в багаж | check one's baggage |
сдать в багаж | register one's luggage |
сдать в гардероб зонтик | check one's umbrella (one's hat and coat, etc., и т.д.) |
сдать в глажку | get pressed (4uzhoj) |
сдать в детдом | send to an orphanage (Taras) |
сдать в детский дом | send to an orphanage (After I took an L (took a loss) to my son in checkers yesterday, I vowed to myself to send him to an orphanage Taras) |
сдать в детский дом | send to a children's home (Юрий Гомон) |
сдать в лом | scrap |
сдать в набор | go to the printer |
сдать в набор | send to the printer's (Anglophile) |
сдать в наем | let for rent |
сдать в наем | let (out) |
сдать в наём | let out on hire |
сдать в наём | rent out |
сдать в наём | rent |
сдать в наём | hire out |
сдать в полицию | turn somebody in (The hit-and-run driver turned himself in to the police the day after the accident. Morris_Getman) |
сдать в ремонт | hand in for repairs (Are you unable to get your vehicle to a garage for repair? My vehicle was handed in for repairs in January.) |
сдать в ремонт | dead line |
сдать в срок | deliver it on time (I think he will be able to do a good job with the video, as well as deliver it on time. ART Vancouver) |
сдать в субаренду | sublet (Alexander Demidov) |
сдать в типографию | go to the printer |
сдать в утиль | sell for scrap (Anglophile) |
сдать в эксплуатацию | put in commission |
сдать вещи в багаж | check one’s luggage through |
сдать вещи в багаж | have baggage checked through |
сдать вещи в багаж | have luggage registered (Ivan1992) |
сдать вещи и т.д. на хранение на вокзале | check one's baggage with the railroad (one's trunk with the man in the cloak-room, one's hat with the hat-check girl, one's hat and coat at the door, etc., и т.д.) |
сдать внаём | rent out |
сдать внаём | weaken |
сдать внаём | decline |
сдать внаём | lease |
сдать внаём | let |
сдать внаём | let out |
сдать внаём | hire |
сдать внаём | begin to fail |
сдать внаём | let for rent |
сдать внаём по чартеру | charter |
сдать вступительный экзамен | pass the entrance exam (ART Vancouver) |
сдать город | surrender the city (Рина Грант) |
сдать город врагу | abandon the city to the enemy |
сдать дежурство | hand over duty to (кому-либо) |
сдать дежурство | come off duty |
сдать деньги на | chip in to |
сдать ДНК-тест | do the DNA (Dude67) |
сдать договор кому-либо на хранение | deposit an agreement with (someone) |
сдать доклад | render a report |
сдать доклад в печать | get the report into print |
сдать должность канцлера | return the seals |
сдать должность канцлера или министра | return the seals |
сдать должность министра | return the seals |
сдать дом внаём | get a let for house |
сдать дом внаём | get a let for one's house |
сдать занимаемую территорию | relinquish a territory |
сдать зачёт | pass a test (in) |
сдать карты | deal the cards (Faleks) |
сдать книги в библиотеку | return books to the library |
сдать кого-либо полиции | give someone in charge (13.05) |
сдать кого-нибудь | roll on (driven) |
сдать командование | give up command (NumiTorum) |
сдать корабль | give up the ship |
сдать крепость | yield up a fort |
сдать крепость | yield up a fortress (a position, ground, etc., и т.д.) |
сдать крепость врагу | surrender a fortress to the enemy |
сдать крепость и т.д. врагу | yield a fortress a city, a position, etc. to the enemy |
сдать кровь на анализ | do bloodwork (Got up early to do bloodwork. ART Vancouver) |
сдать кровь на анализ | submit to a blood test (alex) |
сдать мебель на хранение | store furniture |
сдать мебель на хранение на склад | deposit one's furniture in a store |
сдать на металлолом | sell for scrap (Anglophile) |
сдать на отлично | ace (экзамен Nibiru) |
сдать на отлично | pass with flying colors (экзамены и т.п. 4uzhoj) |
сдать на почту | mail |
сдать на правах субаренды | sublet |
сдать на правах субаренды | sublease |
сдать на хранение | place in the custody (Lavrov) |
сдать на хранение | check |
сдать на хранение | store in a checkroom |
сдать на хранение | check in a checkroom |
сдать что-либо на хранение | put in storage |
сдать на хранение | store |
сдать на хранение | deposit |
сдать на хранение | register |
сдать на хранение | leave in a checkroom |
сдать на хранение | lodge |
сдать на хранение ратификационную грамоту | deposit a ratification instrument (напр., в ООН) |
сдать назад | put the car in reverse (He put the car in reverse, but it just spun its wheels. mberdy.us.17) |
сдать назад | back-pedal (жарг., мол., перен. = изменить/пересмотреть своё поведение, образ мыслей) |
сдать напрокат | hire |
сдать неоконченную работу | hand in unfinished work |
сдать образцы ДНК | do the DNA (Dude67) |
сдать образцы на анализ ДНК | do the DNA (Dude67) |
сдать оружие | give up one's weapons (youtube.com dimock) |
сдать оружие | turn in one's weapons (Missouri Democrats propose law giving gun owners 90 days to turn in weapons. • "Turn in your weapons!" they shouted. • The poster shows Russian citizens turning in their rifles, handguns and even swords as a communist soldier looms over them with the words, "Comrades, turn in your weapons." 4uzhoj) |
сдать оружие | surrender one's weapons (4uzhoj) |
сдать отчет | turn in a report |
сдать отчёт | render a report |
сдать в гардероб пальто | check-approach coat |
сдать в гардероб пальто | check in coat |
сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в зал | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre |
сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои места | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre |
сдать партию | resign (шахматы) |
сдать под квитанцию | check |
сдать под надзор | give in charge (кого-либо-of) |
сдать под расписку | check in |
сдать подряд на производство работ | award a contract |
сдать позиции | yield |
сдать позицию | give ground (Alexander Demidov) |
сдать позицию | back water |
сдать позицию | back water on (по какому-либо вопросу) |
сдать позицию | recede from a position |
сдать полиции | turn sb. in (преступника: No charges should be filed against this man and he should be left alone to keep doing good things for his fellow citizens. If I knew who the guy was I wouldn’t turn him in for a million dollars. Thank you for your heroism sir! youtube.com ART Vancouver) |
сдать полиции | turn to the police (кого-либо wandervoegel) |
сдать предмет с отметкой "зачтено" | go out in the Poll |
сдать прибор в ремонт | bring the device to a repairman (Marina Smirnova) |
сдать проект в срок | meet a project schedule (felog) |
сдать рапорт | report |
сдать ребёнка на усыновление | offer a child for adoption |
сдать с потрохами | give away the farm (felog) |
сдать свои позиции | backwater |
сдать свои позиции без боя | take it lying down (Anglophile) |
сдать свои позиции под напором преобладающих сил противника | yield to overwhelming numbers (After four years of arduous service marked by unsurpassed courage and fortitude, the Army of Northern Virginia has been compelled to yield to overwhelming numbers and resources. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj) |
сдать свои ценности в банк на хранение | give valuables to the bank to look after |
сдать свои ценности на хранение в банк | lodge valuables in the bank |
сдать со всеми потрохами | surrender |
сдать такой экзамен было легче легкого | that exam was a joke |
сдать темп | slacken the pace |
сдать темпы | slacken the pace |
сдать территорию врагу | yield ground to the enemy |
сдать тест | pass a test (Anglophile) |
сдать тест | take a test (Anglophile) |
сдать тест на вождение | pass a driving test |
сдать кому-либо туза | deal an ace |
сдать финансовый отчёт | turn in an expense account |
сдать хорошую игру | deal a good hand |
сдать хорошую игру | give one fair play |
сдать ценные бумаги в банк в качестве обеспечения | lodge securities as collateral |
сдать экзамен | get a pass (Belka Adams) |
сдать экзамен | qualify (а. англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики Dominator_Salvator) |
сдать экзамен | crack an exam (How Indians crack one of the world's toughest exams. // I know aspirants who have prepared for 16 years after failing to crack the exam more than a dozen times in as many years. bbc.com ovb3832) |
сдать экзамен | get through |
сдать экзамен | pass in an examination |
сдать экзамен | pass an examination (kee46) |
сдать экзамен без отличия | satisfy the examiners |
сдать экзамен мне не стоило никакого труда | my examination was a cinch |
сдать экзамен на 5+ | ace the test (StanislavAlekseenko) |
сдать экзамен на водительские права | get through a driving test |
сдать экзамен на отлично | get an A on an examination |
сдать экзамен на отлично | get full marks in an examination |
сдать экзамен на "пять с плюсом" | pass an examination with honours (Taras) |
сдать экзамен на хорошую оценку, используя шпаргалку | flop |
сдать экзамен удовлетворительно | satisfy the examiners (без отличия) |
сдать экзамен удовлетворительно | satisfy the examiners |
сдать экзамены на уровень "А" | take "A" levels (из учебника dimock) |
сдать экзамены с отличием | pass exams with honours |
сдать экзамены с отличием | pass exams with distinction |
сдать экзамены экстерном | take exams without attending classes (Anglophile) |
сдать экзамены экстерном | pass examinations without attending lectures |
сдать этот экзамен – раз плюнуть | that examination was really jammy |
сдаться без боя | take it lying down (Anglophile) |
сдаться без боя | go down without a fight (wandervoegel) |
сдаться без боя | capitulate peacefully |
сдаться без боя | give in without a struggle |
сдаться без сопротивления | take it lying down (Anglophile) |
сдаться без сопротивления | surrender peacefully (Police surrounded the man, who surrendered peacefully. 4uzhoj) |
сдаться без сопротивления | give in without a struggle |
сдаться безусловно | surrender at discretion |
сдаться в плен | surrender |
сдаться в плен | capitulate |
сдаться в плен | yield oneself prisoner |
сдаться варварам | go down before the barbarians |
сдаться влево | turn to the left |
сдаться? Да мы скорее умрём | surrender? We'll die first |
сдаться на волю победителя | surrender at discretion |
сдаться на капитуляцию | capitulate |
сдаться на чью-либо милость | yield oneself to another man's mercy |
сдаться на чью-л. милость | yield oneself to another man's mercy |
сдаться на милость | throw oneself on mercy (кого-либо) |
сдаться на чью-либо милость | throw oneself on mercy |
сдаться на милость победителя | throw oneself on the mercy of the conqueror |
сдаться на милость победителя | surrender at discretion |
сдаться на милость победителя | abandon oneself to the conqueror's mercy |
сдаться на условиях | surrender upon terms |
сдаться на чью волю | surrender at discretion |
сдаться, не оказав сопротивления | capitulate peacefully |
сдаться полиции | turn oneself in to the police (The suspect has turned himself in to the police. ART Vancouver) |
сдаться превосходящим силам | capitulate to overwhelming numbers |
сердце больного сдало | the sick man's heart was failing |
сильно сдать | got to pot (о человеке papillon blanc) |
сложить оружие сдаться | lay down arms |
смену сдал | shift turned over (proz.com ABelonogov) |
со дня нашей последней встречи он очень сдал | he has sadly changed since we last met (постарел, ослаб и т. п.) |
судно было сдано по чартеру г-ну N. | the vessel was chartered to Mr. N. |
товары, сданные на сохранение в пакгауз | bonded-goods |
требовать сдаться | summon |
ты рискуешь не сдать | you are in danger of failing this class (q3mi4) |
ты сдал экзамен? | did you get through the exam? |
у него сдали нервы | he freaked out (myrinx) |
у него сдали нервы | he lost his nerves |
у него сдали нервы | he lost his nerve |
у него сердце сдало | his heart gave out |
у неё сдали нервы | her nerves failed her |
уверенно сдать экзамен | confidently take the exam (Alex_Odeychuk) |
умереть, но не сдаться | die game |
успешно сдать экзамен | succeed in passing an examination |
успешно сдать экзамен | succeed in an examination |
хорошо написать экзамен, сдать с хорошими результатами | do well in an exam (shshaman) |
это очень трудный экзамен, ты уверен, что сможешь сдать его? | it's a very difficult examination, are you sure you can make it? |
я готов всё сдаться | I feel like giving up |
я должен сдать экзамен | I've got to pass the examination |
я не смогу уехать, пока не сдам последний экзамен | I can't come down till I've finished my last examinations |
я неплохо сдал экзамен | I fared quite well in the examination |
я сдал | I got by |
я сдал парню комнату в своём доме | I put the guy up in my home |
я сдал пробные страницы в набор | I had specimen pages put into type |
я умру, но не сдамся | sooner than give in I would rather die |