Subject | Russian | English |
gen. | безоговорочно сдаться на милость победителя | surrender at discretion |
law | бессрочно арендованный или сданный в бессрочную аренду | emphyteutic |
law | бессрочно сданный в бессрочную аренду | emphyteutic |
gen. | библиотекарь предложил, чтобы читатели сдали все книги | the librarian has called in all the books |
Makarov. | были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы | there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let |
gen. | быть должным быть сданным | be due (о письменной работе (докладе, сочинении, проекте,...); "сданным" означает "сданным ответственному за приём" (начальнику, редколлегии, учителю, преподавателю,...); 1. The report is due this Friday. – Доклад должен быть сдан в эту пятницу. 2. My article was due by that Friday. – Моя статья должна была быть сдана до пятницы. TarasZ) |
fig. | быть сданным в архив | be put on the shelf |
fig. | быть сданным в архив | be laid on the shelf |
tech. | быть сданным в промышленную эксплуатацию | go into production (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в конце концов, угонщики сдались полиции | the hijackers eventually surrendered themselves to the police |
EBRD | валюта, сданная государству | surrendered currency |
Makarov. | ваша письменная работа должна быть сдана к понедельнику | your test paper must be handed in by Monday |
Makarov. | ввиду отсутствия покупателя, он сдал дом в аренду | failing a purchaser, he let the house |
archit. | ведомость сданного белья | linen discard sheet (составляемая в гостинице) |
archit. | ведомость сданного белья | linen discard record (составляемая в гостинице) |
econ. | владелец земли, сданной в долгосрочную аренду | ground landlord |
gen. | 'Все комнаты сданы?' – "Да, слава Богу" | Are all your rooms let? – Yes, I'm thankful to say |
gen. | всё было против него, но он не сдался | the odds were stacked against him, but he never gave up (bigmaxus) |
gen. | город был вынужден сдаться | the town was forced to capitulate |
Makarov. | город был сдан неприятелю | the town was rendered up to the enemy |
gen. | город был сдан неприятелю | the town was rendered up to the enemy |
Makarov. | горожане сдались после недели бомбардировок города тяжёлой артиллерией | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week |
Makarov. | горожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week |
busin. | груз, сданный на хранение | goods placed in storage |
Makarov. | два мальчишки дрались, пока один не сдался | the two boys fought until one gave in |
Makarov. | делать что-либо с намерением сдать дом внаём | do something with the idea of letting the house |
logist. | дело, сданное в архив | dead file |
econ. | деньги, полученные за сданную стеклотару | bottle return money |
Makarov. | Джейн хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыки | Jane did well in her piano exam, but fell down on music history |
Makarov. | до выпуска ему осталось сдать три экзамена | he needs three credits to graduate |
gen. | добровольно сдать | voluntarily surrender (A dominant shareholder who voluntarily surrenders a portion of his shares to the corporation, but who retains control of the corporation, does not sustain ... The average person who voluntarily surrenders a firearm to police is not a criminal and the firearms surrendered are not those misused by ... Alexander Demidov) |
gen. | доклад не сдан | the report has not been sent in |
logist. | документ на сданное имущество | turn-in document |
cust. | документы для таможенного оформления должны быть сданы до | customs cut off date (Анна Ф) |
law | долгосрочно арендованный или сданный долгосрочную аренду | emphyteutic |
law | долгосрочно сданный долгосрочную аренду | emphyteutic |
gen. | должен сдать экзамен | I've got to pass the examination |
Makarov. | дом сдан внаём | the house is let |
Makarov. | его письменная работа должна быть сдана к понедельнику | his test paper must be handed in by Monday |
Makarov. | его преступление не давало ему покоя, пока он не сдался полиции | his crime preyed on his mind until he gave himself up to the police |
Makarov. | ей пришлось сдаться и пойти на уступки по всем пунктам | she had to knuckle and comply in all points |
gen. | ему не удалось сдать экзамен | he failed to pass the examination |
econ. | жилые дома, сданные строителями | dwelling completions |
libr. | журнал регистрации изданий, сданных для переплета | binding register |
O&G | законодательная норма о принудительной консолидации сданных и несданных в аренду сырьевых ресурсов, обеспечивающая доступ к единому подземному месторождению | compulsory integration (в том числе, при горизонтальном бурении на газ или нефть из нетрадиционных коллекторов Beforeyouaccuseme) |
O&G | законодательная норма о принудительной консолидации сданных и несданных в аренду сырьевых ресурсов, обеспечивающая доступ к единому подземному месторождению | forced pooling (в том числе, при горизонтальном бурении на газ или нефть из нетрадиционных коллекторов Beforeyouaccuseme) |
oil | законодательная норма о принудительной консолидации сданных и несданных в аренду сырьевых ресурсов, обеспечивающая доступ к единому подземному месторождению | forced pooling (как правило, при горизонтальном бурении на газ или нефть из нетрадиционных коллекторов Beforeyouaccuseme) |
libr. | запись изданий, сданных для переплета | binding record |
libr. | запись изданий, сданных для переплета | bindery record |
gen. | заставить противника сдаться | have opponent skinned |
slang | заставить сдаться | burn |
sport. | заставить сдаться | tap out (постукиванием по телу соперника или рингу; UFC 229: Khabib Nurmagomedov taps out Conor McGregor then brawls in crowd – as it happened – by B.A. Graham; ... I was able to achieve my full mount with some solid ground and pound and just tapped him out – by S. Windle Tamerlane) |
gen. | заставить сдаться | force a surrender |
obs. | заставить сдаться голодом | sterve |
obs. | заставить сдаться голодом | sterven |
gen. | заставить сдаться голодом | starve |
law | земли, не сданные в аренду | demesne lands |
law | земля, сданная в аренду | tenemental land |
Makarov. | земля, сданная в аренду | rented land |
mil., avia. | имущество, сданное в аренду государством | government-lent property |
Makarov. | капитан доложил, что форт сдался | captain reported that the fort had struck |
Makarov. | квартира уже сдана | the flat is already let |
transp. | квитанция, указывающая количество и качество сданного нефтепродукта | run ticket |
oil | квитанция, указывающая количество и качество сданной нефти | run ticket |
libr. | книга регистрации изданий, сданных для переплета | binding book |
Makarov. | когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих | when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose" |
Makarov. | когда я стал возражать, он сдался и замолчал | when I argued he caved in and was silent |
amer. | количество сданной продукции | rendition |
cust. | копия коносамента с печатью "сдано" | surrendered B/L (Грузоотправитель сдает оригиналы коносаментов в порту отправления. При сдаче оригиналов отправителю дают копию коносамента с печатью "surrendered", что подтверждает, что оригиналы коносаментов сданы. juliamia) |
EBRD | кредит под залог сданного в аренду имущества и арендных платежей | leveraged lease |
gen. | крепость была сдана врагу | the fort was given up to the enemy |
Makarov. | крепость была сдана неприятелю | the fort was surrendered to the enemy |
Makarov. | крупье сдал каждому игроку по одной карте | the croupier dealt each player a card |
gen. | куда можно сдать бельё в стирку? | where can I have get this laundry done? |
amer., univer. | курс, по которому сдать экзамен ничего не стоит | gut course |
ed. | легко сдать экзамен | fly through an exam (Andrey Truhachev) |
ed. | легко сдать экзамен | sail through an exam (Andrey Truhachev) |
inf. | легко сдаться | roll over (We can't expect them to just roll over for us Taras) |
Makarov. | мальчику ничего не стоит сдать экзамен | the boy will pass his examination standing on his head |
gen. | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая | I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May |
gen. | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая | I can safe say that the work will be handed in by the 1st of May |
Makarov. | могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая | I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May |
gen. | могущий быть сданным | rendible |
econ. | могущий быть сданным в аренду | leasable |
gen. | могущий быть сданным в аренду | rentable |
real.est. | могущий быть сданным внаём | rentable |
econ. | могущий быть сданным напрокат | rentable |
gen. | мои глаза начали сдать | my sight is beginning to fail |
gen. | мы никогда не сдадимся | we will never yield |
gen. | мы предложили воздушным пиратам сдаться полиции | we advised the hijackers to surrender themselves to the police |
Makarov. | мы сдали вора полиции | we delivered the thief over to the police |
Makarov. | мы сдали свои вещи в багаж | our luggage was registered |
gen. | мы собираемся сдать наш коттедж на три месяца | we intend to hire out our cottage for three months |
gen. | мы хотим сдать нашу дачу на три месяца | we intend to hire out our cottage for three months |
Makarov. | мятежники сдались войскам | the rebels made their submission to the army |
Makarov. | мятежники сдались войскам | rebels made their submission to the army |
Makarov. | на зиму он сдал машину на хранение | he stored his car for the winter |
Makarov. | на него надавили, и он сдался | he buckled under pressure |
derog. | на фиг ты мне сдался | the hell I need you (MichaelBurov) |
derog. | на фиг ты мне сдался | the fuck I need you (MichaelBurov) |
rude | на что он мне сдался! | screw it! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
inf. | на что это ему сдалось? | what did he need it for? |
tax. | налоговая декларация, не сданная в Налоговое управление США | delinquent return |
gen. | нанимать или сдать | rent |
gen. | не могущий быть сданным в аренду | unrentable |
gen. | не сданный в аренду | unleased |
amer. | не сданный в срок зачёт | condition |
amer. | не сданный в срок экзамен | condition |
amer. | не сданный в срок экзамен или зачёт | condition |
law | не сданный внаём | unlet |
law | не сданный внаём | unleased |
gen. | не сданный или не взятый в аренду, внаём | unleased |
gen. | не сданный на почту | unmailed |
ed. | не сдано | not corresponding to requirements |
ed. | не сдано | improbatur |
ed. | не сдать | refer (экзамен; "twenty-four students passed the prescribed test while four students were referred" visitor) |
ed. | не сдать зачёт | fail a test (Taras) |
Игорь Миг | не сдать к положенному сроку | miss the launch deadline |
Makarov. | не сдаться | hold the field against (someone); образн.) |
fig.of.sp. | не сдаться | hold the field against |
Makarov. | не сдаться | hold out |
gen. | нельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы | it was not to be expected that they should surrender without a struggle |
automat. | оборудование, сданное в ремонт | deadline (ssn) |
automat. | оборудование, сданное на профилактическое обслуживание | deadline (ssn) |
mil. | обучение с оценкой результатов по принципу "сдал не сдал" | go-no-go training |
mil. | обучение с оценкой результатов по принципу "сдал-не сдал" | go-no-go training |
gen. | он блестяще и т.д. сдал экзамены | he did brilliantly well, nicely, badly, etc. at his examinations |
Makarov. | он впал в панику и сдался | he was panicked into surrender |
gen. | он надеется сдать экзамен на адвоката | he hopes to pass for a lawyer |
gen. | он не сдал географию | he didn't pass in geography |
gen. | он не сдал экзамен | he failed to pass the examination |
gen. | он не сдался без борьбы | he didn't give up without putting up a fight |
gen. | он не смог сдать экзамен с первого захода | he had several goes at the examination before he passed |
gen. | он не сопротивлялся, а спокойно сдался | he did not resist but surrendered quietly |
gen. | он неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике | he got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botany |
gen. | он основательно засел за учёбу и быстро всё сдал | he dug in and passed all quickly |
gen. | он очень сдал после болезни | he looks years older after his illness |
Makarov. | он очень сдал после болезни | he was knocked up after his illness |
gen. | он очень сдал после болезни | he looks much worse after his illness |
gen. | он очень сдал после сердечного приступа | he has slipped badly since his heart-attack |
Makarov. | он поклялся, что он никогда не сдастся | he asseverated that he would never surrender |
gen. | он помог ей сдать экзамен | he got through his exam |
Makarov. | он просто сдал, не выдержав давления | he simply broke down under the pressure |
gen. | он с лёгкостью сдал экзамен | he passed the exam with ease |
Makarov. | он с натяжкой сдал экзамен | he just managed to pass the exam |
Makarov. | он сдал багаж на хранение | he leaved his luggage I the cloakroom |
gen. | он сдал вещи на хранение на вокзале | he checked his things at the station |
gen. | он сдал вступительный экзамен | he passed the entrance examination |
gen. | он сдал ей тридцать рублей | he gave her thirty roubles change |
Makarov. | он сдал свои вещи в багаж | his luggage was registered |
Makarov. | он сдал свою машину на металлолом | he sold his car for scrap |
gen. | он сдал экзамен по географии | he passed in geography |
gen. | он сдался | he yielded himself up (в плен, властям) |
Makarov. | он сдался в плен | he rendered himself prisoner of war |
gen. | он сдался в плен | he surrendered himself a prisoner |
gen. | он сдался им на милость | he threw himself on their mercy |
gen. | он сдался полиции | he turned himself in to the police |
gen. | он сильно сдал | his health broke down |
Makarov. | он сильно сдал за последнее время | he has aged considerably lately |
Makarov. | он сильно сдал после болезни | he has considerably altered since his illness |
gen. | он скорее умрёт, чем сдастся | he would die rather than yield |
gen. | он скорее умрёт, чем сдастся | he will sooner die than surrender |
gen. | он скорее умрёт, чем сдастся | he will die before he yields |
Makarov. | она без проблем сдала экзамен | she just waltzed through the test |
Makarov. | она не сдала экзамен по вождению | she failed her driving test |
Makarov. | она не сдала экзамен по немецкому языку | she flunked German |
Makarov. | она сдала им коттедж на неделю | she gave them the cottage for a week |
Makarov. | она сдала экзамен на "отлично" | she got top marks in the exam |
gen. | она сильно сдала | she is beginning to run to seed |
Makarov. | она снова не сдала тест на водительские права | she goofed up her driving test again |
Makarov. | она хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыки | she did well in her piano exam, but fell down on music history |
Makarov. | они вошли в клуб и сдали на вешалку свои шляпы | they walked out into the club and checked their hats |
gen. | они никак не найдут, кому бы сдать свою квартиру | they can't get a let for their flat |
Makarov. | они поклялись, что никогда не сдадутся | they asseverated that they would never surrender |
gen. | они предпочли умереть, но не сдаться | they preferred to die rather than surrender |
Makarov. | они сдали пленных шерифу | they delivered the prisoners to the sheriff |
gen. | они сдались в плен | they rendered themselves prisoners of war |
gen. | они скорее умрут, чем сдадутся | they would die before surrendering |
insur. | оплачено и сдано | Collected and delivered |
gen. | основные средства, сданные в аренду | leased-out fixed assets (счёт 011 ABelonogov) |
gen. | отказаться сдаться | refuse submission |
proverb | отступить – не значит сдаться | he who fights and runs away, lives to fight another day |
Игорь Миг | планируется сдать | is scheduled to become operational (+ дата (квартал, месяц, год …)) |
Makarov. | под давлением он сдался | he buckled under pressure |
gen. | поздравить своего друга до поводу удачно сданных экзаменов | congratulate one's friend on passing the examination (on having written such an excellent book, etc., и т.д.) |
construct. | полностью сданный в эксплуатацию | fully commissioned (Alexander Matytsin) |
construct. | полностью сданный в эксплуатацию объект жилой недвижимости | fully commissioned residential property (Alexander Matytsin) |
mil. | Пост принял, сэр. Пост сдал | I relieve you, sir. I stand relieved (Taras) |
gen. | предлагать сдаться | summon |
gen. | предложение сдаться | summons |
gen. | предложение сдаться | summon |
gen. | предложить сдаться | summon |
industr. | предприятие, сданное "под ключ " | turnkey factory |
busin. | предприятие, сданное "под ключ" | turnkey factory |
Makarov. | прежний лидер решил сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение | the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position |
Makarov. | прежний лидер решил сразу сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение | the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position |
softw. | программный комплекс, сданный в промышленную эксплуатацию | production system (Alex_Odeychuk) |
gen. | с еле-еле сдать экзамен | scrape through the examination |
Makarov. | с их стороны было бесчестьем сдаться | it was shameful of them to surrender |
gen. | с их стороны было позором сдаться | it was shameful of them to surrender |
ed. | с легкостью сдать экзамен | fly through an exam (Andrey Truhachev) |
ed. | с легкостью сдать экзамен | sail through an exam (Andrey Truhachev) |
gen. | с трудом сдать экзамен | scrape through the examination |
gen. | с успехом сдать экзамен | ace (Дмитрий_Р) |
gen. | сдавшееся поколение | Generation Give-In (родителей, которые покупают детям вещи по их первому требованию bojana) |
mil. | сдавшийся в плен ЛС противника | surrendered enemy personnel |
mil., avia., BrE | сдал испытания в штабной колледж военно-воздушных сил | passed the Royal Air Force Staff College examination |
inf. | сдался он тебе | do you really need him? (VLZ_58) |
inf. | сдался он тебе | what the heck do you need him for? (VLZ_58) |
Игорь Миг | сдан в архив | is obsolete |
law | сданная на хранение ценная бумага | deposited security |
oil | сданная нефть | sold off oil (andrushin) |
amer. | сданный авиабагаж | checked-through luggage (Val_Ships) |
gen. | сданный билет | turn-in |
oil | сданный в аренду | subletted |
auto. | сданный в аренду | leased |
busin. | сданный в аренду | sublet |
law | сданный в аренду | farmed |
busin. | сданный в аренду | demised |
econ. | сданный в аренду до приёмки в эксплуатацию | preleased |
econ. | сданный в аренду цех | leased department |
gen. | сданный в архив | on the shelf |
law | сданный в бессрочную аренду | emphyteutic |
law | сданный в долгосрочную аренду | emphyteutic |
Makarov. | сданный в долгосрочную аренду | emphyteutic (о земле) |
auto. | сданный в лом | scrapped |
polygr. | сданный в набор | passed for press |
law | сданный в наём | hired out |
auto. | сданный в наём | leased |
gen. | сданный в наём | hired |
mil. | сданный в ремонт | dead-lined |
gen. | сданный в эксплуатацию | in line |
comp., net. | сданный в эксплуатацию | operational |
gen. | сданный в эксплуатацию | in-line |
railw. | сданный в эксплуатацию, открытый для движения | opened for traffic |
law | сданный внаём | let on hire |
bank. | сданный на хранение | lodged |
gen. | сданный напрокат | hired |
gen. | сданный объект | transferred project (ABelonogov) |
polygr. | сдано в набор | sent to typesetting (DRE) |
insur. | сдано в неповреждённом состоянии | Delivered in sound condition or delivered sound |
gen. | сдано в печать | submitted for publication (Alexey Lebedev) |
insur. | сдано в хорошем состоянии | Right and true delivery |
avia. | сдать багаж на стойке регистрации | take the baggage to the check-in counter (sankozh) |
Makarov. | сдать багаж на хранение | leave one's luggage in the left-luggage office |
Makarov. | сдать багаж на хранение | leave one's luggage in the cloak-room |
gen. | сдать без боя | yield up without striking a blow (Artjaazz) |
Makarov. | сдать без выстрела | surrender without firing a shot |
chess.term. | сдать бланк записи партии | turn in a scoresheet |
gen. | сдать в архив | consign to oblivion |
Gruzovik, inf. | сдать в архив | throw out |
Gruzovik, inf. | сдать в архив | bury in oblivion |
gen. | сдать в архив | put away for good |
gen. | сдать в гардероб зонтик | check one's umbrella (one's hat and coat, etc., и т.д.) |
gen. | сдать в глажку | get pressed (4uzhoj) |
gen. | сдать в детский дом | send to a children's home (Юрий Гомон) |
gen. | сдать в лом | scrap |
gen. | сдать в наём | let out on hire |
gen. | сдать в наём | rent out |
transp. | сдать в наём | let on hire |
gen. | сдать в наём | hire out |
O&G, sakh. | сдать в подряд производство работ | award work to (on a contract basis) |
inf. | сдать в полицию | have someone arrested (4uzhoj) |
gen. | сдать в полицию | turn somebody in (The hit-and-run driver turned himself in to the police the day after the accident. Morris_Getman) |
gen. | сдать вещи в багаж | check one’s luggage through |
gen. | сдать вещи в багаж | have luggage registered (Ivan1992) |
gen. | сдать вещи и т.д. на хранение на вокзале | check one's baggage with the railroad (one's trunk with the man in the cloak-room, one's hat with the hat-check girl, one's hat and coat at the door, etc., и т.д.) |
Gruzovik | сдать внаём | let for rent |
gen. | сдать внаём по чартеру | charter |
gen. | сдать вступительный экзамен | pass the entrance exam (ART Vancouver) |
HR | сдать дела другому работнику | move work you're doing to someone else (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | сдать деньги на | chip in to |
dipl. | сдать договор на хранение | deposit a treaty with (кому-либо) |
Makarov. | сдать договор на хранение | deposit a treaty with |
gen. | сдать договор кому-либо на хранение | deposit an agreement with (someone) |
gen. | сдать доклад в печать | get the report into print |
ed. | сдать домашнее задание | turn in one's homework (Aiduza) |
Makarov. | сдать законченную работу | turn in finished work |
Gruzovik, ed. | сдать зачёт | pass a test in |
gen. | сдать карты | deal the cards (Faleks) |
Makarov. | сдать квалификационный экзамен и стать учителем | pass a qualifying examination and to become a teacher |
gen. | сдать кого-нибудь | roll on (driven) |
shipb. | сдать корабль на слом | break up a ship |
gen. | сдать крепость | yield up a fortress (a position, ground, etc., и т.д.) |
gen. | сдать крепость и т.д. врагу | yield a fortress a city, a position, etc. to the enemy |
Makarov. | сдать кровь на анализ | give a blood sample |
Makarov. | сдать кровь на анализ | give a sample of blood for analysis |
gen. | сдать кровь на анализ | submit to a blood test (alex) |
law | сдать лично под расписку | deliver by hand against receipt |
law | сдать лично под расписку | deliver by hand against acknowledgement |
Makarov. | сдать мебель на хранение | put furniture in store |
gen. | сдать мебель на хранение | store furniture |
Makarov. | сдать мебель на хранение на склад | deposit furniture in a store |
product. | сдать место | transfer place (Yeldar Azanbayev) |
Makarov., med. | сдать мочу на анализ | give a urine specimen |
Makarov. | сдать мочу на анализ | give a urine sample |
Makarov. | сдать на водительские права | pass a driving test |
notar. | сдать на комиссию | deliver on commission |
gen. | сдать на металлолом | sell for scrap (Anglophile) |
gen. | сдать на отлично | ace (экзамен Nibiru) |
gen. | сдать на отлично | pass with flying colors (экзамены и т.п. 4uzhoj) |
gen. | сдать на почту | mail |
gen. | сдать на правах субаренды | sublet |
gen. | сдать на правах субаренды | sublease |
tech. | сдать на склад | put into the storage location (snowleopard) |
slang | сдать на "ура" | ace (VLZ_58) |
Gruzovik | сдать на хранение | check in a checkroom |
gen. | сдать что-либо на хранение | put in storage |
Gruzovik | сдать на хранение | leave in a checkroom |
gen. | сдать на хранение | register |
gen. | сдать на хранение | place in the custody (Lavrov) |
gen. | сдать на хранение | store |
Gruzovik | сдать на хранение | store in a checkroom |
Makarov. | сдать что-либо на хранение | put something in storage |
Makarov. | сдать что-либо на хранение | put something into storage |
law | сдать на хранение | put into silent storage (Andy) |
gen. | сдать на хранение | check |
gen. | сдать на хранение | deposit |
gen. | сдать на хранение | lodge |
dipl. | сдать на хранение депозитарию | deposit with the depositary |
Makarov. | сдать на хранение ратификационную грамоту | deposit a ratification instrument |
gen. | сдать на хранение ратификационную грамоту | deposit a ratification instrument (напр., в ООН) |
auto. | сдать назад | back up (I backed up about a hundred yards along the shoulder. / Then the driver backed up to the roller door and stopped. / He turned around in the road and backed up a little way. (c) Lee Child 4uzhoj) |
fin. | сдать наличные в банк | deposit cash into one's bank account (depositing $90,000 cash into your bank account ART Vancouver) |
gen. | сдать неоконченную работу | hand in unfinished work |
sport. | сдать нормы | take the test |
gen. | сдать образцы ДНК | do the DNA (Dude67) |
gen. | сдать образцы на анализ ДНК | do the DNA (Dude67) |
dipl. | сдать оригинал на хранение | deposit the authentic text (в архив) |
gen. | сдать отчет | turn in a report |
Makarov. | сдать пальто | check in coat (в гардероб) |
gen. | сдать под квитанцию | check |
product. | сдать под ключ | deliver on turnkey basis (Yeldar Azanbayev) |
gen. | сдать под надзор | give in charge (кого-либо-of) |
product. | сдать под охрану | put under security (Yeldar Azanbayev) |
product. | сдать под охрану | alarm activation (Yeldar Azanbayev) |
product. | сдать под охрану | engage security system (Yeldar Azanbayev) |
gen. | сдать под расписку | check in |
econ. | сдать подряд на поставку товаров | award a contract (производство работ) |
Makarov. | сдать подряд на поставку товаров | be award a contract |
Makarov. | сдать подряд на поставку товаров | award contract |
Makarov. | сдать подряд на производство работ | be award a contract |
Makarov. | сдать подряд на производство работ | award contract |
gen. | сдать подряд на производство работ | award a contract |
gen. | сдать позиции | yield |
inf. | сдать полиции | turn someone in to the police (4uzhoj) |
police | сдать полиции | denounce to the police (Andrey Truhachev) |
amer. | сдать полиции | turn in (кого-либо; His own brother turned him in. Val_Ships) |
inf. | сдать полиции | turn someone over to the police (4uzhoj) |
police | сдать полиции | report sb. to the police (colloquial Andrey Truhachev) |
gen. | сдать полиции | turn to the police (кого-либо wandervoegel) |
med. | сдать положительный тест на | test positive to (I. Havkin) |
gen. | сдать предмет с отметкой "зачтено" | go out in the Poll |
Makarov. | сдать предмет с оценкой "зачёт" | go out in the Poll |
notar. | сдать работу | deliver work |
ed. | сдать работу | turn in a paper (напр., контрольную snowleopard) |
dipl. | сдать ратификационные грамоты на хранение | deposit instruments of ratification |
gen. | сдать ребёнка на усыновление | offer a child for adoption |
busin. | сдать кому-л. свои позиции | lose ground to (smb) |
busin. | сдать кому-л. свои позиции | ground |
gen. | сдать свои позиции без боя | take it lying down (Anglophile) |
gen. | сдать свои позиции под напором преобладающих сил противника | yield to overwhelming numbers (After four years of arduous service marked by unsurpassed courage and fortitude, the Army of Northern Virginia has been compelled to yield to overwhelming numbers and resources. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj) |
gen. | сдать свои ценности в банк на хранение | give valuables to the bank to look after |
gen. | сдать свои ценности на хранение в банк | lodge valuables in the bank |
nautic. | сдать судно на слом | scrap |
nautic. | сдать судно на слом | break up a ship |
gen. | сдать такой экзамен было легче легкого | that exam was a joke |
gen. | сдать темп | slacken the pace |
gen. | сдать темпы | slacken the pace |
gen. | сдать тест на вождение | pass a driving test |
Makarov. | сдать третий этаж на три месяца | let the second floor for three months |
gen. | сдать хорошую игру | give one fair play |
fin. | сдать ценности на хранение | place valuables in safe custody |
gen. | сдать ценные бумаги в банк в качестве обеспечения | lodge securities as collateral |
brit. | сдать чек на инкассо | pay in a cheque (DC) |
gen. | сдать экзамен | pass in an examination |
gen. | сдать экзамен | pass an examination (kee46) |
gen. | сдать экзамен без отличия | satisfy the examiners |
dipl. | сдать экзамен для приёма на внешнеполитическую службу | have taken the foreign service exam (ABC News Alex_Odeychuk) |
gen. | сдать экзамен мне не стоило никакого труда | my examination was a cinch |
ed. | сдать экзамен на адвоката | pass the bar exam (sophistt) |
gen. | сдать экзамен на водительские права | get through a driving test |
Makarov. | сдать экзамен на отлично | pass an examination with honours |
idiom. | сдать экзамен на отлично | ace (accomplish something with success. The idiom ace it, however, originated as student slang for getting an "A" on an exam or in a course but soon was extended to other successful accomplishments: I'm sure he'll ace it when he takes that bar exam Taras) |
gen. | сдать экзамен на отлично | get an A on an examination |
gen. | сдать экзамен на отлично | get full marks in an examination |
Makarov. | сдать экзамен на "пять с плюсом" | pass an examination with honours |
gen. | сдать экзамен на "пять с плюсом" | pass an examination with honours (Taras) |
Makarov. | сдать экзамен с блеском | pass an examination with flying colours |
Makarov. | сдать экзамен с отличием | pass with honours |
gen. | сдать экзамен удовлетворительно | satisfy the examiners (без отличия) |
gen. | сдать экзамен удовлетворительно | satisfy the examiners |
idiom. | сдаться без борьбы | go without a fight (Bloomberg Businessweek Alex_Odeychuk) |
inf. | сдаться без борьбы | come quietly (Лиана Ш.) |
Игорь Миг | сдаться без боя | capitulate peacefully |
gen. | сдаться без боя | go down without a fight (wandervoegel) |
gen. | сдаться без боя | take it lying down (Anglophile) |
idiom. | сдаться без боя | go down like a row of ninepins (Coquinette) |
gen. | сдаться без боя | give in without a struggle |
chess.term. | сдаться без доигрывания | resign without resumption |
chess.term. | сдаться без доигрывания | resign without playing on |
chess.term. | сдаться без доигрывания | resign without resuming |
chess.term. | сдаться без доигрывания | resign without continuing |
gen. | сдаться без сопротивления | take it lying down (Anglophile) |
gen. | сдаться без сопротивления | surrender peacefully (Police surrounded the man, who surrendered peacefully. 4uzhoj) |
gen. | сдаться без сопротивления | give in without a struggle |
gen. | сдаться безусловно | surrender at discretion |
media. | сдаться в бою | surrender in a battle (bigmaxus) |
Makarov. | сдаться в каком-либо вопросе | yield a point |
Makarov. | сдаться в каком-либо вопросе | concede a point |
gen. | сдаться в плен | surrender |
gen. | сдаться в плен | capitulate |
gen. | сдаться в плен | yield oneself prisoner |
Makarov. | сдаться в споре | concede in an argument |
gen. | сдаться варварам | go down before the barbarians |
sec.sys. | сдаться властям | surrender to the authorities (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | сдаться влево | turn to the left |
media. | сдаться врагу | succumb to an enemy (bigmaxus) |
gen. | сдаться? Да мы скорее умрём | surrender? We'll die first |
slang | сдаться добровольно | break in |
gen. | сдаться на волю победителя | surrender at discretion |
gen. | сдаться на капитуляцию | capitulate |
gen. | сдаться на чью-либо милость | yield oneself to another man's mercy |
gen. | сдаться на чью-л. милость | yield oneself to another man's mercy |
gen. | сдаться на милость | throw oneself on mercy (кого-либо) |
gen. | сдаться на чью-либо милость | throw oneself on mercy |
gen. | сдаться на милость победителя | surrender at discretion |
Gruzovik | сдаться на милость победителя | throw oneself on the mercy of the conqueror |
Makarov. | сдаться на милость победителя | pass under the yoke |
Makarov. | сдаться на милость победителя | come under the yoke |
gen. | сдаться на милость победителя | abandon oneself to the conqueror's mercy |
inf. | сдаться на просьбы | yield to pleas |
gen. | сдаться на условиях | surrender upon terms |
gen. | сдаться на чью волю | surrender at discretion |
Makarov. | сдаться на чью-либо милость | throw oneself on someone's mercy |
chess.term. | сдаться не возобновляя игры | resign without resumption |
chess.term. | сдаться не возобновляя игры | resign without playing on |
chess.term. | сдаться не возобновляя игры | resign without resuming |
chess.term. | сдаться не возобновляя игры | resign without continuing |
Игорь Миг | сдаться, не оказав сопротивления | capitulate peacefully |
quot.aph. | сдаться, не попробовав | give up without trying (Alex_Odeychuk) |
law.enf. | сдаться пограничникам | turn oneself in to border guards (Norwegian border guards monitor the Pasvik River, which marks the border between Norway and Russia. In January, Andrey Medvedev, a former commander for Russia’s Wagner Group, defected and crossed the frozen river a few miles away from this watchtower before turning himself in to Norwegian border guards. -- сдался норвежским пограничникам
time.com ART Vancouver) |
dipl. | сдаться под воздействием давления | surrender to pressure |
dipl. | сдаться под воздействием нажима | surrender to pressure |
Makarov. | сдаться полиции | surrender to the police |
gen. | сдаться полиции | turn oneself in to the police (The suspect has turned himself in to the police. ART Vancouver) |
Makarov. | сдаться правосудию | give oneself up to justice |
gen. | сдаться превосходящим силам | capitulate to overwhelming numbers |
Makarov. | сделать что-либо с намерением сдать дом внаём | do something with the idea of letting the house |
Makarov. | сельскохозяйственная земля, не сданная в аренду | agricultural land with vacant possession |
Makarov. | сельскохозяйственная земля, сданная в аренду | agricultural land |
telecom. | сеть 3G сдана в коммерческую эксплуатацию | 3G network has moved into commercial operation (wisegirl) |
airports | система хранения заранее сданного багажа | Early Baggage Storage (EBS Julietteka) |
O&G, karach. | системы противопожарной автоматики выполнены в полном объёме и сданы в эксплуатацию | fire automatics systems are fully completed and commissioned (Leonid Dzhepko) |
gen. | сложить оружие сдаться | lay down arms |
Makarov. | со дня нашей последней встречи он очень сдал | he has sadly changed since we last met (и т. п.) |
gen. | со дня нашей последней встречи он очень сдал | he has sadly changed since we last met (постарел, ослаб и т. п.) |
econ. | список земельных владений и имущества, сданных в аренду | rent-roll |
amer., univer. | статус студента, зачисленного на один из старших курсов с зачётом предметов, сданных в другом вузе | advanced standing |
polygr. | статья уже сдана в набор | the article has already been sent to the printers |
Makarov. | студенты, участвующие в летней сессии, чтобы досрочно сдать экзамен | students who go to summer sessions to accelerate |
gen. | судно было сдано по чартеру г-ну N. | the vessel was chartered to Mr. N. |
nautic. | судно сдано в эксплуатацию | ship is put in service |
textile | текстильное изделие, сданное без осмотра и разбраковки | runoff-the-mill |
Makarov. | террористы отказались сдаться | the terrorists refused to surrender |
textile | ткань, сданная без осмотра и разбраковки | runoff-the-loom |
adv. | товарообменная сделка с зачётом стоимости сданного изделия | trade-in deal |
gen. | товары, сданные на сохранение в пакгауз | bonded-goods |
gen. | требовать сдаться | summon |
textile | трикотажное изделие, сданное без осмотра и разбраковки | runoff-the-mill |
Makarov. | ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделе | you must bring these library books back next week |
Makarov. | у нас вышла вся вода, что вынудило нас сдаться | we ran out of water, wherefore we surrendered |
Makarov. | у нас кончилась вода, поэтому мы сдались | we ran out of water, wherefore we surrendered |
gen. | у него сдали нервы | he lost his nerves |
gen. | у него сдали нервы | he freaked out (myrinx) |
gen. | у него сдали нервы | he lost his nerve |
Makarov. | у него сдало здоровье | his health gave way |
gen. | у него сердце сдало | his heart gave out |
Makarov. | у неё нервы совсем сдали | she became a nervous wreck |
gen. | у неё сдали нервы | her nerves failed her |
Makarov. | убийца сдался | the murderer gave himself up |
gen. | уверенно сдать экзамен | confidently take the exam (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | угрозами заставить сдаться | threaten into surrender (It seems to me he wants to threaten us into surrender. — Мне кажется, что он хочет угрозами заставить нас сдаться. cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | умереть, но не сдаться | die game |
Makarov. | усадьба, не сданная в аренду | barton (при сдаче землевладения в аренду) |
ed. | успешно сдать зачёт | do well in the test (sophistt) |
gen. | успешно сдать экзамен | succeed in passing an examination |
gen. | успешно сдать экзамен | succeed in an examination |
oil | участок земли, который может быть сдан в аренду или же арендуется для разведки на углеводороды или для добычи | tract |
nautic. | фрахт, исчисляемый по количеству груза, сданного в месте назначения | freight payable on delivered quantity (вк) |
mar.law | фрахт, исчисляемый по количеству груза, сданного в пункте назначения | freight payable on delivered quantity |
Makarov. | целую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться | for a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yield |
Makarov. | чтобы поступить в университет, надо обязательно сдать экзамен | admission to the University is by examination only |
gen. | я готов всё сдаться | I feel like giving up |
gen. | я должен сдать экзамен | I've got to pass the examination |
gen. | я не смогу уехать, пока не сдам последний экзамен | I can't come down till I've finished my last examinations |
gen. | я сдал парню комнату в своём доме | I put the guy up in my home |
gen. | я сдал пробные страницы в набор | I had specimen pages put into type |
gen. | я умру, но не сдамся | sooner than give in I would rather die |
Makarov. | яичный комплекс, сданный "под ключ" | turn key egg system (построенный в полностью готовом к эксплуатации виде) |