Russian | English |
аннулировать в связи с... | cancel due to... |
в связи с | with reference of |
в связи с вышеизложенным | above matter refers (Leviathan) |
в связи с вышеизложенным | in connection with the above matter (Leviathan) |
в связи с затруднениями платежа | in payment difficulties |
в связи с опасностью неплатежа | in danger of nonpayment |
в связи с отсутствием других вопросов | there being no further business (spanishru) |
в связи с ошибкой в документации | because of a paperwork error (CNN Alex_Odeychuk) |
в связи с производственной необходимостью | for business purposes (Гевар) |
в связи с производственной необходимостью | for operational reasons (Евгений Тамарченко) |
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым. | there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed. |
в связи с этим | for these purposes (Johnny Bravo) |
в связи с этим буду очень благодарен, если Вы | I would therefore greatly appreciate your (dimock) |
возникающий из настоящего контракта или в связи с ним | arising out of or in connection with the present contract (предложение из пункта контракта Soulbringer) |
возражение в связи с мошенничеством | fraud exception (andrew_egroups) |
группы юридической поддержки и по связям с общественностью | legal and public relations teams (CNN Alex_Odeychuk) |
директор руководитель по связям с общественностью | Director of Communications (Andy) |
компенсационные инвестиции в связи с выбросами парниковых газов | greenhouse gas offset investments (ART Vancouver) |
компенсационные инвестиции в связи с выбросами парниковых газов | GHG offset investments (ART Vancouver) |
консультант по связям с рекламодателями | account representative |
Менеджер / Специалист по связям с общественностью / населением | CLO (Community Liaison Officer) |
местная надбавка в связи с изменением прожиточного минимума | local cost of living allowance |
мы пишем Вам в связи с ... | we are writing in connection with |
надбавка в связи с увеличением акционерного капитала | premium relating to share capital increase |
находиться в связи с | be in touch with |
находиться на связи с | be in contact with (Alex_Odeychuk) |
обеспечивать отличные связи с... | provide excellent contacts with... |
обязательство появляющееся в связи с дальнейшими обстоятельствами | contingent liability |
основание для прекращения действия в связи с истечением срока | ground for expiry |
отдел ЕБРР по связям с гражданским обществом | EBRD Civil Society Engagement Unit (WiseSnake) |
отдел по связям с общественными организациями | public relations office |
отдел по связям с общественными организациями | public relations department |
отказ от предъявления претензий в связи с допущенным нарушением | waiver of breach (алешаBG) |
отменять в связи с... | cancel due to... |
Отчёт по связям с общественностью и СМИ | communications report (Linera) |
оценка стоимости имущества в связи с получением ссуды | assessment of property in connection with a loan |
поддерживать связь с профсоюзом | liaise with the union |
поддерживать тесные связи с | be well-connected to (Alex_Odeychuk) |
понижаться в связи с | weaken in relation to |
пособие в связи с переездом | mobility allowance |
потери в связи с досрочным погашением кредита | Break Costs (Viacheslav Volkov) |
правительство, уходящее в отставку в связи с истечением срока полномочий | outgoing government |
правительство, уходящее в отставку в связи с истечением срока полномочий | outgoing cabinet |
прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимума | cost-of-living allowance |
прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимума | cost-of-living bonus |
прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимума | cost-of-living adjustment (COLA) |
прибавка к заработной плате в связи с ростом прожиточного минимума | COLA (cost-of-living adjustment) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | external director (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | independent director (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | NED (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | outside director (Brit. MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | non-exec (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | NXD (MichaelBurov) |
проблемы со здоровьем, возникающие в связи с постоянно повторяющейся монотонной, однообразной работой | Repetitive Strain Injury (Johnny Bravo) |
работающие на дому с помощью современных средств связи | telecommuters |
раздельное жительство супругов в связи с передачей права собственности | separation by grant |
распродажа в связи с закрытием предприятия | closing-down sale |
руководитель группы по связям с рекламодателями | account supervisor |
руководитель отдела по связям с общественностью | chief public relations officer (ksuh) |
руководитель отдела по связям с общественными организациями | public relations manager |
связи с инвесторами | IR (Investor Relations (as part of PR) gconnell) |
связи с клиентами | client relations (New York Times Alex_Odeychuk) |
связи с общественностью | communications (hizman) |
связи с общественностью и государственными органами | PGA (public and governmental affairs twinkie) |
связи с правительством | GR (government relations (as part of public affairs) gconnell) |
связи фирмы с общественными организациями | public relations |
связи фирмы с отдельными лицами | public relations |
связь с потребителем | feedback |
связь с потребителями | feedback |
связь теории с практикой | combine the theory with the practice (russelt) |
сеть связи с высокой пропускной способностью | wideband network |
сотрудник, ответственный за связи с прессой | press officer |
сотрудник по связям с инвесторами | investor relations officer (ART Vancouver) |
сотрудник по связям с общественностью | public relations officer |
страховое пособие в связи с достижением совершеннолетия | maturity benefit |
телефонная связь с прямым набором | direct dialing |
уведомление о продаже в связи с тупиковой ситуацией | deadlock sale notice (Yakov) |
уволить в связи с сокращением штата | make redundant (gov.uk cyruss) |
хорошо налаженная система связи с общественностью | well-oiled public relations machine |
человек, выполняющий свою работу дома, имея связь с офисом с помощью современных технических средств | telecommuter |