Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Tatar
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms for subject
Foreign policy
containing
своё
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
вернуть в
свою
сферу интересов
bring back within its sphere of interest
(англ. цитата – из статьи в газете Times; контекстуальный перевод
Alex_Odeychuk
)
восстановить доверие к исключительно мирному характеру
своей
ядерной деятельности
restore confidence in the exclusively peaceful nature of its nuclear activities
(CNN International; контекстуальный перевод
Alex_Odeychuk
)
защищать
свой
суверенитет
safeguard its sovereignty
(CNN, 2021
Alex_Odeychuk
)
надо мыслить
своими
интересами
you have to think with your own interests in mind
(
Alex_Odeychuk
)
не соблюдать
свою
часть соглашения
be not holding up their end of the arrangement
(New York Times
Alex_Odeychuk
)
оборонительный по
своему
характеру
defensive in nature
(
theguardian.com
Alex_Odeychuk
)
определиться с тем, что может предложить в обмен на участие в
своей
инициативе
determine what is it willing to offer in exchange for participation
(CNN
Alex_Odeychuk
)
определять
свою
судьбу
choose
one's
own path
(говоря о будущем страны
cnn.com
Alex_Odeychuk
)
отыгрывать ситуации в
свою
пользу
play situations to its own advantage
(CNN, 2019
Alex_Odeychuk
)
принимать решения по защите
своих
торгово-экономических интересов
make decisions to defend its own commercial interests
(CNN, 2021
Alex_Odeychuk
)
принять в
свой
состав
take in
(New York Times, 2019
Alex_Odeychuk
)
расширить
свою
сферу влияния на Ближнем Востоке
extend its influence throughout the Middle East
(New York Times
Alex_Odeychuk
)
расширять
свою
сферу влияния в регионе
extend its sphere of influence in the region
(CNN, 2020
Alex_Odeychuk
)
сделать
свою
долю уступок
make its fair share of concessions
(to ... – кому-либо (напр., в обмен на встречные уступки второй стороны на переговорах); контекстуальный перевод на русский язык
Alex_Odeychuk
)
сокращать
свою
зависимость от Запада
reduce its reliance on the West
(CNN, 2021
Alex_Odeychuk
)
состояние постоянной холодной войны со
своими
соседями
a permanent state of cold war with its neighbors
(
Alex_Odeychuk
)
укреплять
свою
безопасность за счёт безопасности других
strengthen its security at the expense of the security of others
(
cnn.com
Alex_Odeychuk
)
утвердить
своё
доминирующее влияние на Западе
assert its ascendancy in the West
(BBC News
Alex_Odeychuk
)
Get short URL