Subject | Russian | English |
gen. | быть свидетелем обвинения | appear for the prosecution |
Makarov. | в Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться | in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about |
Makarov. | выдать сообщников и стать свидетелем обвинения | turn Queen's evidence |
Makarov. | выдать сообщников и стать свидетелем обвинения | turn State's evidence |
Makarov. | выдать сообщников и стать свидетелем обвинения | turn King's evidence |
law | деньги, заработанные свидетелем за дачу показаний, поддержавших обвинение в преступлении, караемом смертной казнью | blood-money (особенно в случае ложных показаний или показаний, данных сообщником) |
law | деньги, которые платят свидетелю за дачу показаний, поддержавших обвинение в преступлении, караемом смертной казнью | blood-money (Право международной торговли On-Line) |
dipl. | заслушать показания свидетелей обвинения | hear evidence for the prosecution |
law | заслушивание показаний свидетелей обвинения | hearing evidence for the prosecution |
law | заслушивать показания свидетелей обвинения | hear evidence for the prosecution |
law | заслушивающий показания свидетелей обвинения | hearing evidence for the prosecution |
law | конституционное право обвиняемого на конфронтацию со свидетелями обвинения | confrontation with witnesses |
law | очная ставка обвиняемого со свидетелями обвинения | confrontation with witnesses |
gen. | показания, дающие материал для обвинения самого свидетеля | self incrimination |
law, Makarov. | показания, дающие материал для обвинения самого свидетеля | self-inculpation |
gen. | показания, дающие материал для обвинения самого свидетеля | self-incrimination |
law | показания свидетелей обвинения | evidence for the prosecution |
gen. | показания свидетеля обвинения | testimony for the prosecution |
law | право на очную ставку со свидетелями обвинения и вызов повесткой свидетелей защиты | right to confront and subpoena witnesses (Alex_Odeychuk) |
law | право обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвинения | defendant's right to be confronted with the witnesses against him (Alex_Odeychuk) |
gen. | пункт поправки VI к конституции США о праве обвиняемого на очную ставку в суде со свидетелями обвинения | confrontation clause |
law | пункт о праве обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвинения | confrontation clause (поправки VI к Конституции США) |
Игорь Миг | свидетель, вызванный для опровержения доводов обвинения | rebuttal witness |
law | свидетель, выставленный обвинением | witness by the prosecution |
gen. | свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения | you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj) |
law | свидетель истца или обвинения | witness against a defendant |
law | свидетель обвинении | government's evidence |
gen. | свидетель обвинения | state's evidence |
Makarov. | свидетель обвинения | witness against the accused |
law | свидетель обвинения | prosecuting witness |
law | свидетель обвинения | State witness (в судах штатов) |
law | свидетель обвинения | Queen's evidence |
law | свидетель обвинения | government's evidence |
law, amer. | свидетель обвинения | People's evidence |
law | свидетель обвинения | Crown's evidence |
law | свидетель обвинения | witness for the Commonwealth (в судах некоторых штатов) |
law, amer. | свидетель обвинения | witness for the Government (в федеральных судах) |
law | свидетель обвинения | witness for the State (в судах штатов) |
law | свидетель обвинения | witness against an accused |
lit. | "Свидетель обвинения" | The Witness for the Prosecution (рассказ Агаты Кристи (пьеса (1954) и сценарий фильма (1957))) |
law | свидетель обвинения | witness for the Government (в судах некоторых штатов) |
law | свидетель обвинения | witness against a defendant |
law | свидетель обвинения | witness produced against an accused |
law | свидетель обвинения | witness for the prosecution |
law | свидетель обвинения | witness for the People (в судах некоторых штатов) |
law, BrE | свидетель обвинения | witness for the Crown |
law | свидетель обвинения | Commonwealth's witness (в судах некоторых штатов) |
law | свидетель обвинения | People's witness (в судах некоторых штатов) |
law, amer. | свидетель обвинения | Government's witness (в федеральных судах) |
law | свидетель обвинения | King's evidence |
law | свидетель обвинения | Commonwealth's evidence |
law | свидетель обвинения | prosecution witness |
law | свидетель обвинения | accuser |
brit. | свидетель обвинения | Crown witness |
busin. | свидетель обвинения | witness for prosecution |
Makarov. | свидетель обвинения | accusant |
Makarov. | свидетель обвинения | a witness for the Crown |
gen. | свидетель обвинения | crown witness (в уголовном процессе) |
Игорь Миг | свидетель обвинения, вызванный для предоставления контрдоказательств | rebuttal witness |
gen. | свидетель со стороны истца или со стороны обвинения | witness for the prosecution |
polit. | становиться свидетелем обвинения | turn state evidence (ssn) |
law | стать свидетелем обвинения | become Commonwealth's evidence |
law | стать свидетелем обвинения | become Crown's evidence |
law | стать свидетелем обвинения | become King's evidence |
law | стать свидетелем обвинения | become Queen's evidence |
law | стать свидетелем обвинения | become State's evidence |
law | стать свидетелем обвинения | become government's evidence |
law | стать свидетелем обвинения | become People's evidence |
gen. | стать свидетелем обвинения | turn King's evidence |
Makarov. | стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become Queen's evidence |
Makarov. | стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become government's evidence |
Makarov. | стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become State's evidence |
Makarov. | стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become Crown's evidence |
Makarov. | стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become King's evidence |
Makarov. | стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become People's evidence |
Makarov. | стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого | become Commonwealth's evidence |
law | сфера применения пункта о праве обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвинения | scope of the confrontation clause (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда обвинение пригласило свидетеля, давшего весьма неожиданные показания | then the prosecution wheeled in a surprise witness |
law | фальсификация показаний свидетелей и лиц, подавших заявления об обвинениях | tampering with witnesses and informants |