Russian | English |
авиакомпания, имеющая "Свидетельство общественной полезности и необходимости" | certified route air carrier |
аккредитационное свидетельство | accreditation certificate (Johnny Bravo) |
аттестационное свидетельство | recommendation |
аттестационное свидетельство | testimonial |
брачное свидетельство | marriage lines |
брачное свидетельство | marriage certificate |
брачное свидетельство | marriage licence |
брачное свидетельство | lines |
быть красноречивым свидетельством | celebrate the idea (чего-либо ad_notam) |
быть свидетельством | bear witness of something (чего-либо) |
быть свидетельством | serve as a confirmation (Ivan Pisarev) |
быть свидетельством | serve as a testament (Ivan Pisarev) |
быть свидетельством | bear witness to something (чего-либо) |
быть свидетельством | act as evidence (Ivan Pisarev) |
быть свидетельством | be evidence (Ivan Pisarev) |
быть свидетельством | provide confirmation (Ivan Pisarev) |
быть свидетельством | constitute a validation (Ivan Pisarev) |
быть свидетельством | serve as confirmation (Ivan Pisarev) |
быть свидетельством | testify |
в свидетельство | as evidence of (rechnik) |
в свидетельство вышеизложенного | in witness whereof (Alexander Demidov) |
виды деятельности, на которые выдано свидетельство | certification scope (shpak_07) |
владелец регистрационного свидетельства | product licence holder (Peri) |
врачебное свидетельств | health certificate |
выдавать свидетельства о праве заниматься акушерством | certificate midwives |
выдать карантинное свидетельство | admit to prate |
выдать карантинное свидетельство | admit to pratique |
выдать охранное свидетельство | issue a safe-conduct |
выдать кому-либо санитарное свидетельство | give a bill of health |
выдать свидетельство | certify |
выдать свидетельство о смерти | certify a death |
выдать свидетельство о смерти от инфаркта | make out a certificate of death by heart failure |
выставлять что-л. как свидетельство | put smth. in evidence |
гарантийное свидетельство | certificate of warranty (Johnny Bravo) |
гербовое свидетельство | stamp certificate (Johnny Bravo) |
Государственное свидетельство о профессиональной квалификации | General National Vocational Qualification (britishcouncil.org ABelonogov) |
Государственное свидетельство о профессионально-техническом образовании | National Vocational Qualification (britishcouncil.org ABelonogov) |
документальное свидетельство | report on record (о происшествии: Although there are hundreds of good reports of ball lightning on record, many made by scientists, it has taken a long time for this phenomenon to gain scientific respectability. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
документальное свидетельство | paper trail (Озерова Ольга) |
документальные свидетельства | documental record |
документальные свидетельства | documentary record |
долговое свидетельство | evidence of indebtedness (V.O.K.) |
дополнительные свидетельства | corroborating evidence |
достаточные свидетельства в обоснование | supporting evidence (чего-либо) |
европейское техническое свидетельство | European Technical Approval (shergilov) |
его заявления не подтверждаются доказательствами и противоречат документальным свидетельствам | his allegations are uncorroborated and contradicted by documentary evidence |
его рука сама по себе была свидетельством знатного происхождения | his hand was in itself a patent of gentility |
его свидетельство будет серьёзным аргументом против вас | his testimony will weigh heavily against you |
живое свидетельство | living testimony (Maria Klavdieva) |
живое свидетельство | living testament (Aly19) |
живое свидетельство | living illustration (Technical) |
живое свидетельство | living proof (I'm the living proof that blondes are not stupid Баян) |
живое свидетельство | rousing testimony (dms) |
заверенное свидетельство | certified statement (VictorMashkovtsev) |
заявление о выдаче свидетельства о приёме в гражданство | second papers |
и подтверждён свидетельством в моём присутствии | by certificate before me (VictorMashkovtsev) |
имеются косвенные свидетельства того, что | there is indirect evidence suggesting that |
имя и фамилия полностью, как в свидетельстве о рождении | full birth name (quora.com Ralana) |
история не сохранила письменных свидетельств о | history has not preserved any record of |
исчерпывающие свидетельства | overwhelming evidence |
каперское свидетельство | letters of mark |
каперское свидетельство | mark |
карантинное свидетельство | health bill |
карантинное свидетельство | bill of health |
карантинное свидетельство о здоровом состоянии судна | a clean bill of health |
категорическое свидетельство | definitive evidence (Lavrin) |
квалификационное свидетельство | certificate of proficiency (Johnny Bravo) |
квалификационное свидетельство | competency certificate (Johnny Bravo) |
квалификационное свидетельство | certificate of qualification (Johnny Bravo) |
квалификационное свидетельство | qualification certificate (Johnny Bravo) |
Кембриджский экзамен на получение свидетельства по английскому языку | First Certificate in English |
копия свидетельства | copy of a certificate (Andrey Truhachev) |
красноречивое свидетельство | telltale sign (Matveeva25) |
красноречивое свидетельство | ample proof |
красноречивое свидетельство | eloquent testimony (чего-либо) |
краткосрочные свидетельства | short-term papers (бумаги, обязательства) |
лабораторное свидетельство | laboratory certificate (ROGER YOUNG) |
ложное свидетельство | perjury |
мало свидетельств | little evidence (wanna) |
материальное свидетельство | evidence (Pickman) |
медицинское свидетельство | certificate of health |
медицинское свидетельство | doctor's certificate |
медицинское свидетельство | medical certificate |
медицинское свидетельство о непригодности к военной службе | surgeon's certificate of disability |
медицинское свидетельство о рождении | medical birth certificate (A.Rezvov) |
медицинское свидетельство о смерти | Medical Certificate of Cause of Death (MCCD; UK Dude67) |
медицинское свидетельство о смерти | medical certificate of death (в РФ: Медицинское свидетельство о смерти – документ (учетная форма N 106-2/у-08), констатирующий смерть человека врачом. gosuslugi.ru) |
Международное свидетельство об образовании повышенного уровня | Advanced International Certificate of Education (britishcouncil.org ABelonogov) |
метрическое свидетельство | certificate of a church-book |
метрическое свидетельство | birth certificate (WiseSnake) |
много свидетельств его дружбы | many a testament of his friendship |
многочисленные свидетельства | considerable evidence (And yet, there is considerable evidence that the Court rulings were also received with the tacit approval of some conservative-liberal governments in the old member states. tandfonline.com aldrignedigen) |
многочисленные свидетельства | abundant testimony (Geology bears abundant testimony to some pre-historic awful cataclysm. ArcticFox) |
многочисленные свидетельства говорят о | anecdotal evidence suggests |
многочисленные свидетельства указывают | anecdotal evidence suggests |
молчаливое свидетельство | silent testimony |
морское охранное свидетельство | navicert (об отсутствии военной контрабанды на судне) |
морское свидетельство | Ship Navicert |
на основании того же свидетельства | on the same testimony |
наглядное свидетельство | tangible evidence ("Vancouver's mansions surrounded by well-kept gardens, its middle-class homes in their flower gardens, are tangible evidences of British Columbia's wealth." (Gwen Cash, 1938) ART Vancouver) |
наглядное свидетельство | clear example (Aiduza) |
надлежащее свидетельство | proper evidence (Alexander Demidov) |
Национальный информационный центр официального признания свидетельств об образовании | National Academic Recognition Information Centre (britishcouncil.org ABelonogov) |
неопровержимое свидетельство | irrefutable evidence |
неопровержимое свидетельство | absolute evidence |
неоспоримое свидетельство | irrefutable evidence |
непрямые свидетельства говорят о | anecdotal evidence suggests |
несомненное свидетельство | signpost (чего-либо) |
нечистое карантинное свидетельство | foul bill of health (с отметкой о заболеваниях) |
номер свидетельства плательщика НДС | VAT Certificate number (skazik) |
нотариальное свидетельство | notary testimony (Johnny Bravo) |
нотариальное свидетельство | notarial testimony (Johnny Bravo) |
нотариальное свидетельство подлинности | notarial authentication certificate (Johnny Bravo) |
Общее национальное свидетельство о профессиональной квалификации | GNVQ (Johnny Bravo) |
Общее национальное свидетельство о профессиональной квалификации | General National Vocational Qualification (Johnny Bravo) |
Общее Национальное Свидетельство о Профессиональном образовании | General National Vocational Qualification (GNVQ = Central National Vocational Qualification. Courses and exams in job-related subjects. They are divided into five levels, the lowest level being equivalent to GCSEs/SCEs and the third level to A-levels/ ‘Highers'. Most commonly, GNVQ courses are studied at Colleges of Further Education, but more and more schools are also offering them. drag) |
общее свидетельство о среднем образовании | Scottish Certificate of Education (Johnny Bravo) |
Ограничения или замечания относительно перечня видов деятельности, на которые распространяется настоящее свидетельство | Any restrictions or clarifying remarks related to the scope of this certificate (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
однако косвенные свидетельства указывают на то | anecdotal evidence suggests |
окончательное свидетельство | definitive evidence (Lavrin) |
организация, выдающая свидетельство | certifier |
организация, выдающая сертификат или свидетельство | certifier |
основанный на свидетельствах очевидцев | based on firsthand testimony (о фильме, документах и т.д. bookworm) |
отдельные свидетельства | anecdotal evidence (dreamjam) |
отпускное свидетельство | leave pass |
официальное свидетельство, санкционирующее репрессалию | letters of reprisal |
официальное свидетельство, санкционирующее репрессалию | commission of reprisal |
охранное свидетельств | safe-conduct |
охранное свидетельство | sea-pass (выдаётся судну нейтрального государства во время войны) |
охранное свидетельство | cowle |
охранное свидетельство | safeguard |
охранное свидетельство | safe conduct |
охранное свидетельство | safe-conduct |
охранное свидетельство | sea pass |
охранное свидетельство | Ship Navicert |
охранное свидетельство | sea-letter |
очевидное свидетельство | evident proof (D.Lutoshkin) |
паевое свидетельство | certificate of deposit |
печальное свидетельство | regrettable illustration (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | sad illustration (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | sad demonstration (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | sorry illustration (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | sad example (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | instructive example (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | blatant example (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | flagrant example (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | outrageous example (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | flagrant case (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | drastic example (Ivan Pisarev) |
печальное свидетельство | egregious example (Ivan Pisarev) |
пилот, имеющий свидетельство | licensed pilot |
пилотажное свидетельство | pilot's licence |
письменное свидетельство | certificate |
письменное свидетельство | testimony |
письменное свидетельство или поручительство | voucher |
письменные свидетельства | documental record |
письменные свидетельства | documentary record |
письмо-свидетельство | letter of certification (Johnny Bravo) |
письмо-свидетельство | certification letter (Johnny Bravo) |
по отдельным свидетельствам | anecdotal evidence suggests |
по свидетельствам очевидцев | from the accounts of eyewitnesses (подойдет не во всех конструкциях) 4uzhoj) |
по свидетельству | according to (Tamerlane) |
повторное свидетельство | duplicative certificate (Baaghi) |
повторное свидетельство о рождении | reissued birth certificate (Roman_Kiba) |
подавляющее большинство свидетельств | overwhelming evidence |
подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлением | it is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev) |
подкрепляющие свидетельства | corroborating evidence |
получение свидетельства | obtainment of a certificate (obtainment of a copyright registration certificate ART Vancouver) |
получить свидетельство о несостоятельности | go through the mill |
послужить свидетельством | serve as evidence |
пост дипломное свидетельство, дающее право на преподавание | Postgraduate Certificate in Education (Johnny Bravo) |
появляется всё больше свидетельств того, что | there is increasing evidence that (Andrey Truhachev) |
правоустанавливающее свидетельство | certificate of entitlement (4uzhoj) |
предварительное свидетельство на акцию | scrips |
предварительное свидетельство на облигацию | scrips |
представить некоторые документы в качестве свидетельства | produce some documents as evidence |
представить письменное свидетельство | enter an affidavit |
предъявлять что-л. как свидетельство | put smth. in evidence |
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev) |
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev) |
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure invalidates this certificate |
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate |
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate (теряет свою действительность) |
приемлемость свидетельства | acceptability of evidence (AlexP73) |
Приложение к свидетельству | Appendix to the Certificate (Валерия 555) |
проходное свидетельство | entrance checkpoint |
проходное свидетельство | gatekeeper's office |
проходное свидетельство | communicating room |
проходное свидетельство | connecting room |
прямое экспериментальное свидетельство | direct experimental testimony (Finally, to balance completely the discovery of Compton which gave direct experimental testimony to the corpuscular character of radiation, it was not long afterward, in 1927, that two men in the research laboratories of the American Telephone and Telegraph Company, Davisson and Germer, announced that electrons, particles par excellence, when shot through a crystal grating, exhibited interference patterns, the crucial test for the possession of wave characteristics – from "From Galileo to the Nuclear Age: An Introduction to Physics" (by Harvey Brace Lemon)) Tamerlane) |
разводное свидетельство | divorce certificate |
регистрационное свидетельство на собаку | dog-licence |
регистровое судовое свидетельство | registry |
родословное свидетельство | breeding certificate (на собаку ABelonogov) |
родственные отношения с лицом, на имя которого выдано свидетельство | qualification (формула взята из советского ордера на жилое помещение 4uzhoj) |
с охранным свидетельством | under safe-conduct |
с охранным свидетельством | in with safe-conduct |
с охранным свидетельством | a safe-conduct |
свидетельств лётчика | pilot licence |
свидетельств о здоровье | health certificate |
свидетельств об увольнений со службы | discharge certificate |
свидетельства жизнедеятельности | footprint (dreamjam) |
свидетельства и дипломы | parchments (Printed certificates, diplomas and degrees – also called parchments – are produced and mailed out 4 times a year ... Alexander Demidov) |
свидетельства и дипломы | certificates, diplomas, and degrees (Certificates, diplomas, and degrees are awarded to a person upon the successful completion of an educational course or program. However, there are several differences between the terms, and they cannot be used interchangeably. ashtoncollege.ca Alexander Demidov) |
свидетельства о паевых взносах в капитал компании | shares in the proprietary interest in the company (Lavrov) |
свидетельства очевидцев | accounts of eyewitnesses (The events that are described here are taken from the accounts of eyewitnesses. / She is also an expert in drawing sketches of suspects from the accounts of eyewitnesses. 4uzhoj) |
свидетельства очевидцев | eyewitness accounts (Go4a) |
свидетельства очевидцев говорят о том, что | anecdotal evidence suggests |
свидетельства, подтверждающие | corroborating evidence |
свидетельства растут | signs grow |
свидетельства современников | testimonies of contemporaries (Maria Klavdieva) |
свидетельства широко распространившейся коррупции вызывают беспокойство | it is disturbing to find evidence of widespread corruption |
свидетельство "А" | A certificate (выдаётся с 1970 Британским бюро киноцензоров; разрешает показ кинофильма, на который допускаются дети старше 5 лет с согласия родителей) |
свидетельство в пользу | avouchment (чего-л.) |
свидетельство в пользу | avouch (чего-л.) |
свидетельство в пользу того или иного товара | endorsement (обычно со сторны известного человека, но необязательно – вспомните, к примеру, Марину Кузоватову, которая сама стала известной благодаря рекламе стирального порошка NeoBadri) |
свидетельство государственной регистрации права | certificate of the state registration of rights (VictorMashkovtsev) |
свидетельство денежного вспомоществования за раны | smart ticket |
свидетельство жизнестойкости | evidence of viability (Yanamahan) |
Свидетельство ИС | intellectual property certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство квалифицированного матроса | able seaman certificate (karnup) |
свидетельство лётной пригодности | C of A (Certificate of Airworthiness Viacheslav Volkov) |
свидетельство на | licence (что-л.) |
свидетельство на | marriage license (что-л.) |
свидетельство на | license (что-л.) |
свидетельство на акции | certificate for shares (ROGER YOUNG) |
свидетельство на возвращение | laissez-passer (Vladimir71) |
свидетельство на звание капитана судна | master's ticket |
свидетельство на получение денег | money order |
свидетельство на получение дивиденда | dividend-warrant |
свидетельство на получение инвалюты | foreign exchange entitlement |
свидетельство на право собственности | ownership certificate |
свидетельство на производство | certificate for the production of (ABelonogov) |
свидетельство на пропуск товаров | permit |
свидетельство на товарный знак | trademark certificate (Alexander Demidov) |
свидетельство на товарный знак | certificate of trademark (yushkova) |
Свидетельство налогового резидента | Certification of Tax Residence (Johnny Bravo) |
Свидетельство налогового резидента | Certificate of Fiscal Resident (Johnny Bravo) |
Свидетельство налогового резидента | Certification of Residence (Johnny Bravo) |
свидетельство налогоплательщика | taxpayer certificate (WiseSnake) |
Свидетельство о безопасности конструкции транспортного средства | Motor Vehicle Safety Certificate (rechnik) |
Свидетельство о БКТС | Motor Vehicle Safety Certificate (Свидетельство о безопасности конструкции транспортного средства rechnik) |
свидетельство о браке | marriage lines |
свидетельство о браке | a marriage certificate |
свидетельство о браке | marriage-lines |
свидетельство о браке | marriage license certificate (V.Lomaev) |
свидетельство о взрывозащите | explosion-proof certificate (Alexander Demidov) |
свидетельство о включении в | certificate of registration in (ABelonogov) |
свидетельство о включении в Реестр владельцев складов временного хранения | certificate of inclusion in the Register of Owners of Temporary Storage Warehouses (E&Y ABelonogov) |
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвы | register certificate |
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвы | ownership register certificate |
Свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвы | Certificate of Inclusion in the Register of Ownership in the Territory of Moscow |
свидетельство о внесении записи | certificate of entry (Certificate of entry in parish register of Great Yarmouth as to the burial of John Watson, 26 December 1828. Alexander Demidov) |
свидетельство о внесении записи | certificate to confirm the legal entity or the company is reported in (Yeldar Azanbayev) |
Свидетельство о внесении записи в государственный реестр юридических лиц | certificate of entry in the Unified State Register of Legal Entities (ROGER YOUNG) |
свидетельство о въезде в страну | Record of Landing (Canada Johnny Bravo) |
Свидетельство о выполнении условий | Compliance Certificate (термин из договоров Lavrov) |
Свидетельство о высоком мастерстве и особых успехах | Certificate of Experience and Excellence (Индия Val Voron) |
свидетельство о государственной регистрации | certificate of registration (в общих случаях слово "государственный" в английском будет избыточным элементом 4uzhoj) |
свидетельство о государственной регистрации | certificate of state registration (emirates42) |
свидетельство о государственной регистрации | state registration certificate (zhvir) |
свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя | certificate of state registration of individual entrepreneur (НК МФ РК переводит ИП как "individual entrepreneur": , на сайте посольства РК в Великобритании также ИП идёт как "individual entrepreneur" gov.kz, org.uk Purple_i) |
свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя | sole trader registration certificate (igisheva) |
свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя | certificate of State registration as a private entrepreneur (ABelonogov) |
свидетельство о государственной регистрации индивидуального предпринимателя | certificate of state registration of individual entrepreneur (Johnny Bravo) |
свидетельство о государственной регистрации индивидуального предпринимателя | sole trader registration certificate (igisheva) |
свидетельство о государственной регистрации прав | certificate of the State registration of rights (ABelonogov) |
Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского права | Certificate of the state registration of the rights to the copyright object (Johnny Bravo) |
свидетельство о государственной регистрации права | certificate of public registration of title (DV Alexander Demidov) |
свидетельство о государственной регистрации права | Land Registry Title Deed (собственности на землю; Land Registry- гос. орг. UK irelandlandregistry.co.uk OLGA P.) |
свидетельство о государственной регистрации предпринимателя без образования юридического лица | certificate of conducting business as a sole proprietor (Россия) 4uzhoj) |
свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя | certificate of conducting business as a sole proprietor (Россия) 4uzhoj) |
свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя | Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietor (4uzhoj) |
свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя | certificate of conducting business as a sole proprietor (Украина) 4uzhoj) |
свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя | Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietor (4uzhoj) |
свидетельство о допуске | clearance certificate (more hits Alexander Demidov) |
свидетельство о допуске | certificate of clearance (к = for Alexander Demidov) |
свидетельство о допущении | approval certificate (ssn) |
свидетельство о заключении брака | statement of marriage (в данном случае – свидетельство о производстве записи акта гражданского состояния на основании заявления супругов о проведении торжественной церемонии либо о решения суда 4uzhoj) |
свидетельство о зачислении | Certificate of Admission (Hirudora) |
свидетельство о здоровом состоянии | bill of health |
свидетельство о квалификации | Certificate of Proficiency |
Свидетельство о квалификации инженерно-технических работников | Certificate of Engineering Craftsmanship (Johnny Bravo) |
свидетельство о крещении | baptismal certificate |
свидетельство о ликвидации | certificate of cancellation (4uzhoj) |
свидетельство о ликвидации | articles of dissolution (4uzhoj) |
свидетельство о минимальном составе экипажа судна, обеспечивающего безопасность | certificate of the minimum crew complement of a vessel required to ensure safety (ABelonogov) |
Свидетельство о наличии среднего образования | High School Certificate of Proficiency (Yeldar Azanbayev) |
свидетельство о передаче заявления | certificate of transfer of the petition (ABelonogov) |
свидетельство о перерегистрации | certificate of re-registration (VictorMashkovtsev) |
свидетельство о перерегистрации | certificate of reincorporation (VictorMashkovtsev) |
свидетельство о поверке | calibration certificate (spanishru) |
свидетельство о повышении квалификации | certificate of career enhancement (встретилось у медсестры в США 4uzhoj) |
Свидетельство о повышении квалификации | Professional Development Certificate (zhvir) |
свидетельство о повышении квалификации | certificate of advanced training (Alexander Demidov) |
свидетельство о полномочиях | certificate of incumbency (dashaalex) |
свидетельство о последипломном педагогическом образовании | Postgraduate Certificate in Education (вариант собственный, на официальное использование не проверялся, но адекватнее передает содержание термина, чем ранее предложенные Tiny Tony) |
Свидетельство о послеуниверситетском образовании | Postgraduate certificate (britishcouncil.org ABelonogov) |
Свидетельство о послеуниверситетском образовании | Postgraduate Certificate in Education (britishcouncil.org ABelonogov) |
свидетельство о поставке | delivery slip (EliaPasternak) |
свидетельство о постановке на налоговый учёт | tax registration certificate (gogolesque2) |
свидетельство о постановке на налоговый учёт | certificate of registration with tax authorities (Alexander Demidov) |
свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимость | certificate of VAT registration (Johnny Bravo) |
свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимость | VAT Registration Certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимость | VAT Certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимость | Value added tax registration certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о постановке на учёт | certificate of registration (ABelonogov) |
свидетельство о постановке на учёт в качестве налогоплательщика | certificate of registration as a tax payer (VictorMashkovtsev) |
свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе | certificate of registration with a tax authority (ABelonogov) |
свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе | taxpayer registration certificate (zhvir) |
свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе | certificate of registration with the tax authority (gogolesque2) |
свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью | certificate of enrolment (в Республике Сейшельские Острова; для направления англ ⇒ рус 4uzhoj) |
свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью | law license (4uzhoj) |
свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью | license to practice law (чаще просто "license" // см. тж. call to the bar 4uzhoj) |
свидетельство о праве на наследство | certificate of the right to an inheritance (ABelonogov) |
свидетельство о праве на наследство | certificate of succession right (Lupin25) |
свидетельство о праве на наследство | certificate of inheritance rights (ABelonogov) |
свидетельство о праве на наследство по завещанию | certification pertaining to the right of inheritance of property of the decedent, under the will (ROGER YOUNG) |
свидетельство о праве собственности | certificate of ownership |
свидетельство о праве собственности на | certificate of ownership of (DV Alexander Demidov) |
свидетельство о праве собственности на | title deed to (Alexander Demidov) |
свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов | certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses (ABelonogov) |
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имущество | certificate of ownership of immovable property (item Ker-online) |
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имущество | certificate of title to immovable property (item Ker-online) |
Свидетельство о праве собственности на судно | certificate of title to a vessel (4uzhoj) |
свидетельство о прекращении деятельности | certificate of cancellation (юридического лица; штат Джорджия 4uzhoj) |
свидетельство о пригодности | certificate of suitability (The role of a Certificate of Suitability (CEP) is to certify the compliance of a material with the requirements laid down in the relevant monograph of the European Pharmacopoeia. Active pharmaceutical ingredients for which a Certificate of Suitability has been granted are suitable for use in medicinal products. Alexander Demidov) |
свидетельство о принятии гражданства | naturalization certificate (иностранного гражданина bigmaxus) |
свидетельство о присвоении имени | certificate of naming (4uzhoj) |
свидетельство о присвоении профессиональной квалификации | professional course credit (Johnny Bravo) |
свидетельство о присвоении профессиональной квалификации | professional credit (Johnny Bravo) |
свидетельство о продлении срока действия | renewal certificate (4uzhoj) |
свидетельство о происхождении груза и процентах | Certificate of Origin and Interest |
свидетельство о происхождении собаки | Pedigree Certificate (Манукян) |
свидетельство о происхождении товаров | certificate of production (в таможнях) |
свидетельство о прохождении курса обучения | completion certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о прохождении курса обучения | certificate of completion (Johnny Bravo) |
свидетельство о разводе | certificate of divorce (Ker-online) |
свидетельство о разводе | divorce certificate (SWexler) |
свидетельство о расторжении брака | certificate of divorce (канадский вар. Ker-online) |
свидетельство о расторжении брака | marriage dissolution certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о расторжении брака | divorce certificate (K48) |
свидетельство о регистрации | certificate of incorporation on change of name (4uzhoj) |
свидетельство о регистрации | certificate of conducting business as a sole proprietor (для индивидуальных предпринимателей / ПБОЮЛ / СПД / ФОП 4uzhoj) |
свидетельство о регистрации | accreditation certificate (учебные заведения xx007) |
свидетельство о регистрации автомобиля | vehicle registration certificate (SergeiAstrashevsky) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | vital records certificate (SergeiAstrashevsky) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | certificate of particulars of record (в провинции Онтарио DreamTranslator) |
свидетельство о регистрации акционерной корпорации | articles of incorporation |
свидетельство о регистрации брака | Certificate of Registration of Marriage (Johnny Bravo) |
свидетельство о регистрации товарного знака в стране происхождения | home certificate |
свидетельство о регистрации, выданное повторно в связи с изменением наименования | certificate of incorporation on change of name (хозяйственного общества 4uzhoj) |
свидетельство о регистрации деятельности | certificate for business registration (yo) |
свидетельство о регистрации или учредительный договор | certificate of formation (аналог certificate of incorporation в некоторых штатах Lavrov) |
свидетельство о регистрации инвестиций | Investment Registration Certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о регистрации коммерческой организации | Certificate of Commercial Registration (Johnny Bravo) |
свидетельство о регистрации коммерческой организации | Commercial Registration Certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о регистрации плательщика НДС | VAT No. (для направления РУС ⇒ АНГЛ, если нужно кратко 4uzhoj) |
свидетельство о регистрации плательщика НДС | Certificate of registration for Value Added Tax (4uzhoj) |
свидетельство о регистрации права | certificate of registration of title (DV Alexander Demidov) |
свидетельство о регистрации рождения за рубежом | certificate of registration of birth abroad (Johnny Bravo) |
свидетельство о регистрации транспортного средства | motor vehicle permit (Johnny Bravo) |
свидетельство о регистрации транспортного средства | Vehicle Registration Certificate (Viacheslav Volkov) |
свидетельство о регистрации ходатайства иммигранта о признании его беженцем | certificate of registration of immigrant's application for asylum (ABelonogov) |
свидетельство о результатах испытаний | test certificate (Vadim Rouminsky) |
свидетельство о результатах экзамена | test report form (IELTS 4uzhoj) |
свидетельство о рождении | BC |
свидетельство о рождении | certificate of live birth (в общих случаях слова "живого ребёнка" следует опускать // Statement of Live Birth – медицинское свидетельство о рождении живого ребёнка 4uzhoj) |
свидетельство о рождении | certificate of birth |
свидетельство о свободном владении английским языком | Certificate for Proficiency in English (выдаётся после сдачи специального экзамена) |
свидетельство о службе | Certificate of Service |
свидетельство о смерти | decease certificate (comment by GuyfromCanada: Встречается очень редко, намного чаще death certificate. AllyoniuM) |
свидетельство о смерти застрахованного | death certificate of the insured person (ABelonogov) |
свидетельство о собственности | property deed (gogolesque2) |
свидетельство о соответствии методов, применяемых для расчёта издержек, стандартам бухгалтерской деятельности | certificate on the methodology (4uzhoj) |
Свидетельство о соответствии предприятия-изготовителя Правилам организации производства и контроля качества лекарственных средств | certificate of gmp compliance of a manufacturer (Мой вариант. Официального названия пока нет, поскольку выдача таких свидетельств в России пока не практикуется. Вместо этого в РФ выдается заключение о соответствии ОСТ-42-510-98 Организация производства и контроля качества лекарственных средств (GMP)". В Украине официально закреплен термин "надлежащая производственная практика", однако использовать вариант из статьи вам никто не мешает. 4uzhoj) |
свидетельство о соответствии предприятия-изготовителя требованиям надлежащей производственной практики | certificate of GMP compliance of a manufacturer (GMP VictorMashkovtsev) |
свидетельство о соответствии требованиям нормативных документов в области здравоохранения | certificate of health (в некоторых случаях 4uzhoj) |
Свидетельство о среднем образовании | General Certificate of Education (britishcouncil.org ABelonogov) |
Свидетельство о среднем образовании продвинутого уровня | GCE A-level (Johnny Bravo) |
Свидетельство о среднем образовании продвинутого уровня | general certificate of education A-level (Johnny Bravo) |
свидетельство о статусе налогового резидента | certificate of tax residence (LadaP) |
свидетельство о статусе резидента | certificate of residence (Janetta Astakhova) |
Свидетельство о членстве | Membership Certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о членстве | certificate of membership (apgarant.ru 4uzhoj) |
свидетельство о юридической регистрации | certificate of incorporation (The registrar then registers the company and issues a Certificate of Incorporation. This is when the company comes into existence. LE – АД) |
свидетельство об аккредитации | accreditation certificate (ABelonogov) |
свидетельство об испытании | test certificate |
Свидетельство об оказании услуг | Certificate in respect of service (eugenius_rus) |
Свидетельство об оказанных услугах | Certificate in respect of service (eugenius_rus) |
свидетельство об окончании среднего учебного заведения | certificate |
свидетельство об окончании школы 12 лет обучения | senior secondary certificate of education (V.Lomaev) |
свидетельство об окончании школы | certificate |
свидетельство об отгрузке | shipping bill (VictorMashkovtsev) |
свидетельство об отправке | certificate of transfer (WiseSnake) |
свидетельство об отсутствии военной контрабанды на судне | Ship Navicert |
свидетельство об увольнении из армии | discharge certificate |
свидетельство об увольнении с военной службы по состоянию здоровья | Certificate Disability for Discharge |
свидетельство об увольнении со службы | discharge certificate |
свидетельство об удостоверении факта | certificate of fact (inspiruscu.org aldrignedigen) |
свидетельство об уплате процентов | coupon |
Свидетельство об успешном окончании курса в рамках программы получения | Certificate of Unit Credit Towards (proz.com ABelonogov) |
свидетельство об установлении отцовства | acknowledgment of paternity certificate (VictorMashkovtsev) |
свидетельство об установлении отцовства | Acknowledgment of Paternity (www.perevod.kursk.ru) |
свидетельство об установлении тождественности гражданина с лицом изображённым на фотографической карточке | Authentication of the likeness of a person and the photographic image (Lelisa) |
свидетельство об установлении факта открытия месторождения полезных ископаемых | certificate of the acknowledgement of the fact of the discovery of a deposit of commercial minerals (E&Y ABelonogov) |
свидетельство об эквивалентности | certificate of the equivalence (of... to ABelonogov) |
свидетельство, основанное на слухах | hearsay evidence |
свидетельство, основанное на слухах | hearsay |
свидетельство отсутствия дисциплины | signs of indiscipline |
свидетельство плательщика единого налога | certificate of single tax payer (ROGER YOUNG) |
свидетельство плательщика НДС | VAT payer's certificate (ROGER YOUNG) |
свидетельство плательщика НДС | VAT number (для направления "русский (украинский) ⇒ английский" 4uzhoj) |
Свидетельство платёжеспособности | Proof of financial means (Irina Verbitskaya) |
свидетельство по результатам аттестации | certificate of approval (4uzhoj) |
свидетельство повышения квалификации | CPD Certificate (Continuing Personal or Professional Development Certificate Johnny Bravo) |
Свидетельство, подтверждающее факт нахождения гражданина в живых | confirmation of being alive (civa) |
свидетельство постановки на учёт | VAT registration certificate (Yerlan Andashev) |
свидетельство, предоставляющее арестанту известные льготы | ticket of leave |
Свидетельство Пригодности к Эксплуатации | Authorized Release Certificate (Bellissima_Kazan) |
свидетельство профессиональной подготовки | certificate of craftsmanship (Johnny Bravo) |
свидетельство профессиональной подготовки | craftsmanship certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство профессиональной подготовки | craftsman's certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство регистрации предпринимательской деятельности | Business Registration Certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство с образцами подписей | specimen signature certificate (Translation_Corporation) |
свидетельство своих собственных глаз | autopsy |
Свидетельство / сертификат об окончании | Certificate of Achievement (учебной программы) |
свидетельство специалиста с присвоением соответствующей квалификационной категории | certificate of proficiency (Johnny Bravo) |
свидетельство таможни о полной выгрузке судна | jerque-note |
свидетельство установленного образца | standard certificate (ABelonogov) |
свидетельство членства | certificate of associateship (Johnny Bravo) |
свидетельство членства | associateship certificate (Johnny Bravo) |
свидетельством того, что | as testimony to (As testimony to our dedication to manufacturing excellence, we have received numerous industry awards including VLZ_58) |
свидетельством чего является вся его деятельность | as is evident from his whole record |
серьёзнейшие свидетельства | massive evidence (Sergei Aprelikov) |
складское свидетельство | dockhouse warrant |
складское свидетельство | dock-warrant |
служащий свидетельством | verificatory |
служить мощным свидетельством | serve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev) |
служить мощным свидетельством | provide a powerful confirmation (Ivan Pisarev) |
служить мощным свидетельством | be powerful evidence (Ivan Pisarev) |
служить мощным свидетельством | act as powerful evidence (Ivan Pisarev) |
служить мощным свидетельством | serve as a powerful testament (Ivan Pisarev) |
служить свидетельством | serve as a confirmation (Ivan Pisarev) |
служить свидетельством | serve as confirmation (Ivan Pisarev) |
служить свидетельством | constitute a validation (Ivan Pisarev) |
служить свидетельством | provide confirmation (Ivan Pisarev) |
служить свидетельством | be evidence (Ivan Pisarev) |
служить свидетельством | act as evidence (Ivan Pisarev) |
служить свидетельством | serve as a testament (Ivan Pisarev) |
служить свидетельством | serve as evidence |
служить свидетельством, что | go to show |
слёзы – свидетельство слабости | tears are a sign of weakness |
согласно умным свидетельствам | anecdotal evidence suggests |
содержать свидетельства | bear testimony (Geology bears abundant testimony to some pre-historic awful cataclysm. ArcticFox) |
стандартное свидетельство о живом рождении | Standard certificate of live birth (такое свидетельство обычно выдается в США Znaechka) |
становиться ещё одним свидетельством того, что | be more evidence hat |
становиться мощным свидетельством | provide a powerful confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться мощным свидетельством | be powerful evidence (Ivan Pisarev) |
становиться мощным свидетельством | act as powerful evidence (Ivan Pisarev) |
становиться мощным свидетельством | serve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться мощным свидетельством | serve as a powerful testament (Ivan Pisarev) |
становиться свидетельством | constitute a validation (Ivan Pisarev) |
становиться свидетельством | provide confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться свидетельством | be evidence (Ivan Pisarev) |
становиться свидетельством | act as evidence (Ivan Pisarev) |
становиться свидетельством | serve as confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться свидетельством | serve as a confirmation (Ivan Pisarev) |
становиться свидетельством | serve as a testament (Ivan Pisarev) |
страховое свидетельство | certificate of insurance |
субъективные свидетельства | subjective evidence |
у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме | his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations |
у него нет свидетельства | he is not certificated |
убедительное свидетельство | prime example |
увольнительное свидетельство | pass |
увольнительное свидетельство | written leave of absence |
увольнительное свидетельство | ticket of discharge |
физиологические свидетельства | physiological evidence |
"человеческое свидетельство" | human witness (в отличие от документов, фотоснимков и т. п.) |
что же я сделал? взял, да и выхлопотал себе свидетельство | what did I do but got a license |
Шотландское государственное свидетельство о профессиональной квалификации | General Scottish Vocational Qualification (britishcouncil.org ABelonogov) |
Шотландское свидетельство о среднем образовании | Scottish Certificate of Education (britishcouncil.org ABelonogov) |
шоферское свидетельство | driver's licence |
шофёрское свидетельство | driver's license |
экспедиторское свидетельство о получении груза | Forwarders Certificate of Receipt (FCR ROGER YOUNG) |
эмпирическое свидетельство | empirical evidence (Stas-Soleil) |
это ложное свидетельство было получено под пыткой | the false evidence was expressed by torture |
это свидетельство его честности | this demonstrates his integrity |
это свидетельство фальшивое | the testimonial is a forgery |
являться свидетельством | bear testimony to (This fact bears testimony to the special attractiveness of Devonport and the efficiency and cheapness of the ferry service – New Zealand Herald Tamerlane) |
являться свидетельством | stand as testimony to (... and the fact that this was ultimately accomplished stands as testimony to the success of their efforts – by Ed Mickolus Tamerlane) |
являться свидетельством | be illustrative of |
являться свидетельством | bear testament (Anglophile) |
являться убедительным свидетельством | throw into sharp relief |
явное свидетельство | evident proof |
яркое свидетельство | telling evidence (Sergei Aprelikov) |
яркое свидетельство | prime example |
яркое свидетельство | vivid evidence (ad_notam) |
яркое свидетельство | sharp evidence (bookworm) |
ясные вполне определённые свидетельства | tangible evidence |