Russian | English |
ароматизированная свеча | scented candle (Belk) |
ароматизированные свечи | scented candles (Olga_Lari) |
ароматическая свеча | scented candle (Abysslooker) |
ароматическая свеча | aromatic candle (SergeiAstrashevsky) |
бедная больная таяла как свеча | the poor sick woman sunk apace |
вагинальные свечи | vagitories (ybs) |
ветром загасило свечу | the candle was blown out by the wind |
ветром задуло свечу | the candle was blown out by the wind |
витая восковая свеча | taper |
витая свеча | twisted candle (scherfas) |
возжжённая свеча | lighted candle |
воск оплывал и стекал по горящей свече | wax ran down the burning candle |
восковая свеча | wax-light |
восковая свеча | wax-candle |
восковая свеча | taper (CHichhan) |
восковая свеча | wax light |
восковая свеча | wax candle |
восковая свеча | bougie |
вставить свечу в подсвечник | put a candle into the candlestick |
втулка свечи зажигания | insert spark plug (Dude67) |
выступ для свечей позади алтаря | gradine |
выступ для свечей позади алтаря | gradin |
гасить свечу | quench a candle |
горящая свеча | burning candle |
греющая свеча | tea candle (WiseSnake) |
греющая свеча | tea light (спец. название для маленьких свечек Tanitra) |
делать маканые свечи | dip candles |
держащий свечу | candleholder |
длинная белая свеча | long white candle |
длинная свеча | long line |
длинная свеча "марибозу" | long maribozu line |
длинная чёрная свеча | long black candle |
длинные свечи "бозу" | long bozu lines (closing, opening; закрытия, открытия Lavrov) |
длинные свечи "бозу" | long bozu lines (closing, opening; закрытия, открыти) |
догорающая свеча потрескивает | a waning candle splutters |
жечь свечу с двух концов | burn the candle at both ends |
задувать свечу | blow at a candle |
задуть свечи одним дуновением | blow the candles out with one blow |
задуть свечу | blow out a candle (a lamp, a flame, a match, etc., и т.д.) |
задуть свечу | snuff out |
зажечь рано свечи | bum day light |
зажечь свечи | light the candles |
зажечь свечу | lit a candle (Alex_Odeychuk) |
зажжённая свеча | taper |
зажжённая свеча | light |
зажигательная свеча | spark plug |
зажигательная свеча запальная свеча | spark plug |
зажигать свечи | light the candles |
зажигать свечу | apply a match to a candle (спичкой) |
заниматься при свечах | lucubrate |
запальная свеча | spark-plug |
запальная свеча | sparking-plug |
запальная свеча | suppository |
запальная свеча | spark plug |
засветло зажечь свечи | burn day-light |
игра не стоит свеч | the game isn't worth the candle |
игра не стоит свеч | game isn't worth the candle (Interex) |
игра не стоит свеч | cost prohibitive |
игра не стоит свеч | it will not quit costs |
игра не стоит свеч | the game is not worth the candle |
игра не стоит свеч | not worth the trouble |
игра не стоит свеч | it's not worth it (Dude67) |
игра не стоит свеч | it's not worth the effort (Dude67) |
игра не стоит свеч | it does not pay |
игра не стоит свеч | it isn't worth while |
игра стоит свеч | battle is worth the blood (фигурально Mira_G) |
Игра стоит свеч | I'll take those odds (в значении "я знаю о рисках, связанных с предстоящим действием, но все равно готов на него пойти" SirReal) |
игра стоит свеч | it pays to (= it's worth it to... SirReal) |
игра стоит свеч | game is worth the candle the |
игра стоит свеч | it's worth the cost (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
игра не стоит свеч | the game is not worth the candle |
из него делаются соевые свечи | soy wax (Natalia D) |
изучать при свечах | lucubrate |
капли восковой свечи | candle-wax drippings |
китайская свеча | joss stick (для воскурения в храмах) |
колпачок для тушения свеч | curfew |
колпачок для тушения свечей | apagavelas (kopeika) |
колпачок для тушения свечи | candle snuffer (triumfov) |
короткая и толстая парафиновая свеча | plumber's candle (Wakeful dormouse) |
короткая свеча | tealight (acrogamnon) |
короткая свеча | short line |
курительная свеча | incense candle |
лампочка в двадцать пять свечей | twenty-five watt bulb |
литые свечи | mould candles |
лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту | it's better to light a candle than curse the darkness |
маканая свеча | farthing dip |
маканая свеча | dip |
маканая свеча | dipped candle |
маканая свеча | dip candle |
макать свечи | dip candles |
международная свеча | candle (единица силы света) |
мирная демонстрация, во время которой участники стоят с зажжёнными свечами в руках | candlelight vigil (A stationary, peaceful demonstration in support of a particular cause, typically without speeches.‘the group held a candlelight vigil outside the jail' Bullfinch) |
многопламенные свечи | multiflame candles (напр., Alusi ART Vancouver) |
на смену свечам пришло электричество | electricity took the place of candles |
нагар на свече | snuff |
наряду с электричеством мы ещё зажигаем свечи | we use electricity as well as candlelight |
игра не стоит свеч | not worth the trouble |
новая свеча | optics candela |
новая свеча | new candle |
обедать при свечах | dine by candle-light |
обжимная втулка свечи зажигания | ferrule spark plug (Dude67) |
огарок свечи | stub of a candle (teterevaann) |
он задул свечу | he blew the candle out |
он зажёг свечу | he lit a candle |
он не решался зажечь хотя бы одну свечу | he couldn't decide to light even one candle |
он погасил неровно горящую свечу | he put out his flaring candle |
он поднёс зажжённую спичку к свече | he touched a lighted match to the candle |
он сидел, созерцая пламя свечи | he sat gazing into the burning flame of the candle |
он спросил свечу | he called for a light |
оплывшая свеча | swale |
осветить зал свечами | light a hall with candles |
освещать зал свечами | light a hall with candles |
освещённый свечой | candlelit (Sovywka) |
остриё для насадки свечи | pricket |
отлучать от церкви, давая время каяться в грехах, пока не догорит свеча | excommunicate by inch of candle |
палительная свеча | portfire |
палительная свеча | quick match |
пеньковая свеча | pillar candle (Wurzelschnaps) |
пеньковая свеча | block candle (Yurii Karpinskyi) |
пиротехническая свеча | candle |
площадь под свечи | setback area (Alexander Demidov) |
погасить свечу | put out a candle (a pipe, a cigarette, a stove, flames, etc., и т.д.) |
погасить свечу | blow out a candle (a lamp, a flame, a match, etc., и т.д.) |
погасить свечу, снимая с неё | snuff out (нагар) |
поднести спичку к свече | apply a match to a candle |
подсвечник для семи свечей | menorah |
подсвечник для трёх свечей | triple candlestick |
подсвечник на 25 свечей | twenty-five-light candelabrum |
подсвечник с несколькими рожками для свечей | candelabrum |
подсвечник с остриями для насадки свечей | pricket |
подставка для свечи | taper holder |
полка для свечей позади алтаря | gradino |
полка для свечей позади алтаря | gradin |
половина свечи сгорела | half the candle had burnt away |
поминальная свеча | memorial candle (WiseSnake) |
поправьте свечу | trim the light |
потушить свечу | put out a candle (a pipe, a cigarette, a stove, flames, etc., и т.д.) |
потушить свечу | blow out a candle (a lamp, a flame, a match, etc., и т.д.) |
при свете свечи | by candlelight |
при свечах | by candlelight (q3mi4) |
при свечах она была ещё красивее | the candlelight enhanced her beauty |
при свече | by candlelight |
при ярком солнце пламя свечи почти незаметно | the light of a candle is dimmed by that of the sun |
принесите мне свечу | bring me a light |
продажа с аукциона, при которой позволяется торговаться только до тех пор, пока не догорит свеча | sale by inch of candle |
простые маканые свечи | dipped candles |
пятериковые свечи | five candles to the pound |
пятеричные свечи | five candles to the pound |
работать при свечах | lucubrate |
работать при свече | work by candle light |
раньше жильё освещали свечами | people used to burn candles to get light |
римская свеча | Roman candle (род фейерверка) |
римская свеча | gerb (вид фейерверка stremmi) |
сальная свеча | tallow candle |
самолёт сделал "свечу" резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу | the airplane made a zoom and left the mountain far below |
свет горящей свечи | candlelight |
свет от свечей | candlelight |
свет от свечи | candlelight |
свет свечей | candid-light |
свет свечи | candid-light |
свет свечи | candle light |
свет свечи | candle-light |
свет свечи | candlelight |
светит свеча | a candle shines |
свеча бедствия | fusee (ybelov) |
свеча бедствия | flare (ybelov) |
свеча, благословенная папою, с изображением агнца | Agnus-Dei |
свеча буровых труб | stand (MichaelBurov) |
свеча буровых труб | pipe stand (MichaelBurov) |
свеча и т.д. гаснет | a candle a flame, a light, etc. blows out |
свеча, горящая слабым светом | dim candle |
свеча догорела | the candle has burnt itself out |
свеча догорела | the candle burnt down |
свеча зажигания | spark plug (spark plug (also plug) (BrE also sparking plug) noun a part in a car engine that produces a spark (= a flash of electricity) which makes the fuel burn and starts the engine. OALD Alexander Demidov) |
свеча зажигания | plug |
свеча на день рождения | birthday candle (scherfas) |
свеча наполовину сгорела | half the candle has burnt away |
свеча оплыла | the candle ran |
свеча отекает | the candle runs |
свеча перегорела | the spark plug burned out |
свеча погасла | the candle flickered out |
свеча с фитилём из сердцевины ситника | rush candle |
свеча у гроба покойника | death fire |
свеча у гроба покойника | dead light |
свечи догорают | the candles burn down |
свечи на всех столах мерцали | candles flickered on all the tables |
свечи-таблетки | tea candles (синоним: чайные свечи TaylorZodi) |
свинчивание свеч | stand-building (Alexander Demidov) |
сила света в свечах | candid-power |
склад свечей | chandlery |
скорбное бдение со свечами | candlelight vigil (Баян) |
снимать со свечи | snuff (нагар) |
снимите со свечи | trim the light (нагар) |
соевая свеча | soy candle (Natalia D) |
спуск нескольких свеч и промывка после остановки спуска | stage in hole (спуск колонны в пробуренном интервале и промывка после остановки спуска специально для UKK Dopler) |
стоить свеч | worth the hassle (то же, что и worth the trouble Olga Fomicheva) |
столовая свеча | dinner candle (Yurii Karpinskyi) |
столовая свеча | taper candle (Wurzelschnaps) |
столовая свеча | pillar candle (т.е. требующая подсвечника, сама не стоит Ankavi) |
тонкая восковая свеча | taper |
торговец сальными свечами | tallow chandler |
торговец сальными свечами | tallow-chandler |
торговец свечами | chandler |
торговля свечами | chandlery |
тот, кто снимает нагар со свечей | snuffer |
траурная свеча | mourning candle (Lana Falcon) |
траурное бдение со свечами | candlelight vigil (Баян) |
три падающие свечи | falling three |
три поднимающиеся свечи | rising three |
угаснуть, как свеча | go out like a light (на ветру 4uzhoj) |
ужин при свечах | candlelit dinner (Дмитрий_Р) |
ужин при свечах | candlelight dinner (drag) |
фабрикант сальных свечей | tallow chandler |
формованная, фигурная свеча | mould candle |
формовая свеча | pillar candle (cleo87) |
фут-свеча | candle foot |
футо-свеча | foot-candle (единица освещённости) |
холодная свеча | cold vent stack tower (SEIC, как вариант (для объекта НКС-2) ABelonogov) |
холодная свеча | cold flare (proz.com ABelonogov) |
церковная свеча | votive candle (Stingray_FM) |
церковный прислужник, зажигающий свечи | candle-lighter |
чайная свеча | tealight (для поддержания температуры в заварочном чайнике Abysslooker) |
чайная свеча | tea light (goody_girl) |
чайные свечи | tea candles (плоские маленькие свечи-таблетки TaylorZodi) |
читать что-л. при свече | read smth. by candle-light (by moonlight, in twilight, etc., и т.д.) |
щипцы для снятия нагара со свечи | snuffers |
щипцы для снятия нагара со свечи | candle snuffers |
щипцы для снятия нагара со свечи | candle-snuffers |
щипцы для снятия нагара со свечи | candles |
ядовитая дымовая свеча | toxic smoke candle |
японские свечи | japanese candlesticks charting |