DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing свести счёты | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
chess.term.мы свели счёты с соперникомwe're even with the opponent
Makarov.он с тобой ещё не свёл счётыhe still has a bone to pick with you
fig.of.sp.поквитаться с кем-то, свести счёты, отыграться на ком-то, отплатить той же монетойgive someone a dose of someone own medicine (She was not invited to Mike's dinner party. She'll give Mike a dose of his own medicine when she hosts her party. Phylonette)
gen.свести счётыsquare accounts
gen.свести счётыwipe off old scores
gen.свести счётыbe even
gen.свести счётыpay a score (с кем-либо)
gen.свести счётыsettle hash (Beloshapkina)
gen.свести счётыsquare accounts (с кем-либо)
gen.свести счётыbalance an account
gen.свести счётыget back (to gain revenge, retaliate (Merriam-Webster) -- at sb. = с кем-л. ART Vancouver)
gen.свести счётыlook up
gen.свести счётыstrike a balance
inf.свести счётыput it across (с кем-либо)
inf.свести счётыcash in (с кем-либо) She was not ready to leave because she had disliked me for a long time and she was now cashing in Андрей Шагин)
idiom.свести счётыsettle a score (Andrey Truhachev)
gen.свести счётыsettle score (Vadim Rouminsky)
gen.свести счётыbe even with (someone – с кем-либо)
gen.свести счётыget even
Makarov.свести счётыget even (с кем-либо)
Makarov.свести счётыpay old scores
Makarov.свести счётыsquare up (с кем-либо)
Makarov.свести счётыwipe off scores
Makarov., amer.свести счётыsquare off (с кем-либо)
Makarov.свести счётыget one's own back
gen.свести счётыput it across a person
gen.свести счётыsettle old scores
fig.свести счётыquit scores
fig.of.sp.свести счётыgive someone a dose of someone own medicine (Phylonette)
gen.свести счётыsettle accounts
gen.свести счёты сget even with (с кем-либо)
gen.свести счёты сget even with (someone – кем-либо)
gen.свести счёты сput it across
Makarov.свести счёты сreckon with
Makarov.свести счёты сget square with (someone – кем-либо)
Makarov.свести счёты сhave a bone to pick with (someone – кем-либо)
Makarov.свести счёты сpay a score (кем-либо)
Makarov.свести счёты сsettle a score (with; кем-либо)
Makarov.свести счёты сsettle accounts with (someone – кем-либо)
Makarov.свести счёты сsquare accounts with (someone – кем-либо)
Makarov.свести счёты сwipe off a score (кем-либо)
Makarov.свести счёты сpay off a score (кем-либо)
Gruzovik, fig.свести счёты сsettle accounts with (someone); take revenge)
fig.свести счёты сget back at (ART Vancouver)
Makarov.свести счёты сbalance accounts with (someone – кем-либо)
gen.свести счёты сget square with
gen.свести счёты сget square with (с кем-либо)
gen.свести счёты сget even with (расквитаться, с кем-либо)
gen.свести счёты сsettle accounts with (с кем-либо)
gen.свести счёты сget even with
gen.свести счёты сput it across (someone)
Makarov., amer.свести счёты с жизньюgo called to one's to hand to one's account
Makarov.свести счёты с жизньюgo to one's account
Makarov., amer.свести счёты с жизньюbe called to one's to hand to one's account
gen.свести счёты с жизньюtake one's own life (ankicadeenka)
gen.свести счёты с кем-либоsettle the score (That kid has been picking on me for weeks, and it's time for me to settle the score. Interex)
chess.term."свести счёты" с соперникомget even with the opponent