DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Law containing сведения об | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будучи предупреждённым об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложных сведенийunder penalty of perjury (напр., при подписании заявлений у нотариуса или подачи налоговой декларации; в случаях, когда речь идёт о следствии или суде, целесообразнее использовать формулировкау "за дачу заведомо ложных показаний") | При переводе на русский язык лучше вынести в отдельное предложение ("Об уголовной ответственности за предоставлениезаведомо ложных сведений предупрежден" и т.п.) || Сравни: This statement is true to the best of my knowledge and belief and I make it knowing that, if it is tendered in evidence, I shall be liable to prosecution if I have wilfully stated in it anything which I know to be false, or do not believe to be true. 4uzhoj)
Заявление об изменении сведений, не связанных с изменением учредительных документовApplication about the change of data not connected with the alterations of the constituent instruments (Konstantin 1966)
Заявление об изменении сведений, не связанных с изменением учредительных документовApplication about the change of data not connected with the constituent instruments (Konstantin 1966)
Заявление об изменении сведений, не связанных с учредительными документамиApplication about the change of data not connected with the constituent instruments (Konstantin 1966)
квалификационные сведения об участнике тендераqualifications of bidder (Leonid Dzhepko)
подать сведения об уплате подоходного налогаfile an income tax
Представление лицензирующим органом сведений об аннулировании лицензииPresentation the data on the revocation of licence by the licensing authority (Konstantin 1966)
Представление сведений об учёте юридического лица в налоговом органеRepresentation the record of legal entity at the tax agency (Konstantin 1966)
Сведения о приёме на работу, о переводах на другую должность и об увольненииInformation on employment, transfer to another position, employment termination (с указанием причин и со ссылкой на статью, пункт закона; grounds and legal basis Johnny Bravo)
Сведения об акционерах обществаInformation about the shareholders of company (Konstantin 1966)
Сведения об образовании и повышения квалификацииEducation and qualification background (Aidarius)
Сведения об основном виде деятельностиData for the principal activity (Konstantin 1966)
сведения об уполномоченных лицахclient authorization form (форма/анкета, подаваемая юридическим лицом другому юридическому лицу, раскрывающая сведения о физлицах уполномоченных действовать от имени данного юрлица sankozh)
Сведения об уставном капиталеInformation about the authorized capital (Konstantin 1966)
Сведения об УчредителеDetails of the Founder (Konstantin 1966)
сведения об учредителях юридического лицаdetails of the founders for the legal entity (Konstantin 1966)
Сведения об учёте в налоговом органеData about the record at the tax agency (Konstantin 1966)
уведомление об изменении сведенийnotification on changes to the data (NaNa*)