DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing сведений о | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Внесение в Единый государственный реестр юридических лиц сведений о повторной выдаче свидетельстваEntry the data on the reissue certificate into the Uniform Government Register of Legal Entities (Konstantin 1966)
внесение изменений в сведения о юридическом лицеintroduction of amendments to the data on the legal entity (Konstantin 1966)
давать сведения о фактахrepresent
дата внесения сведений о лицеdate of making an entry about the person (Konstantin 1966)
должник, дающий ложные сведения о своём имущественном положенииfraudulent debtor
Единый федеральный реестр сведений о банкротствеUnified Federal Bankruptcy Register (Leonid Dzhepko)
Закон о защите личных сведений и электронных документовPersonal Information Protection and Electronic Documents Act (wikipedia.org YuliaG)
закон о раскрытии сведений, касающихся закладных под жильёHome Mortgage Disclosure Act (Пахно Е.А.)
защита сведений о личной жизниprotection of personal data (Alexander Matytsin)
заявление о предоставлении сведенийapplication for information (Andrey Truhachev)
Изменение сведений о юридическом лицеChange of the data on the legal entity (Konstantin 1966)
Изменение сведений о юридическом лице, содержащихся в Едином государственном реестре юридических лицChange of the data on the legal entity contained at the Uniform Government Register of Legal Entities (Konstantin 1966)
лицо, имеющее в своём распоряжении сведения о частных лицахdata controller (Vadim Rouminsky)
лицо, которое может сообщить сведения оrefer (ком-л.)
настоящая выписка содержит сведения о юридическом лицеthis extract provide the details about the legal entity
номер записи о включении сведений в Единый государственный реестрrecord number of incorporation into the Uniform State Register (Alex_Odeychuk)
номер записи о включении сведений в Единый государственный реестр предприятий и организаций Украиныrecord number of incorporation into the Uniform State Register of Enterprises and Organizations of Ukraine (говоря о юридических лицах и физических лицах-предпринимателях Alex_Odeychuk)
по получении сведений оupon becoming aware of (The lender shall promptly notify the Agent upon becoming aware of that event – По получении сведений о таком событии Кредитор незамедлительно уведомляет Агента... ilghiz)
подтверждение сведений о компанииconfirmation statement (форма CS01, ежегодно подается компаниями в Великобритании в регистрационную палату для подтверждения сведений о капитале, составе акционеров и т. п. sankozh)
получить сведения оbecome aware of (ilghiz)
Предоставление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в исполнительном органе Фонда социального страхования Российской ФедерацииNotification about the registration of legal entity as the insurant at the executive agency of the Social Insurance Fund of the Russian Federation (Konstantin 1966)
Представление лицензирующим органом сведений о предоставлении лицензииPresentation the data on the licensing by the licensing authority (Konstantin 1966)
Представление сведений о регистрации юридического лицаRepresentation the registration of legal entity (Konstantin 1966)
Представление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в территориальном органе Пенсионного Фонда Российской ФедерацииRepresentation the registration of legal entity as the insurant at the local agency of the Pension Fund of the Russian Federation (Konstantin 1966)
приказ суда о раскрытии сведенийNorwich Pharmacal order (Ker-online)
распространение хулящих сведений о конкурентеdisparagement of competitor
распространение хулящих сведений о конкуренте или его продукцииdisparagement of competitor
распространение хулящих сведений о продукции конкурентаdisparagement of competitor
реестр сведений о банкротствеregister of insolvencies (The register of insolvencies is a statutory register about the insolvency of individuals and businesses in Scotland. // в РФ – Единый Федеральный реестр сведений о банкротстве 4uzhoj)
Сведения о видах экономической деятельностиData on the type of business authorized (Konstantin 1966)
Сведения о держателе реестра акционеров акционерного обществаInformation about the register-keeper of the joint stock company's shareholders (Konstantin 1966)
Сведения о документах, представленных при внесении записи в ЕГРЮЛInformation about the documents presented during the making an entry into the UGRLE (Konstantin 1966)
Сведения о дополнительных видах деятельностиData on the Indirect Business (Konstantin 1966)
Сведения о записях, внёсенных в ЕГРЮЛData on the records registered at the UGRLE (Konstantin 1966)
Сведения о лицензиях, выданных юридическому лицуData on the licenses given to legal entity (Konstantin 1966)
Сведения о приёме на работу, о переводах на другую должность и об увольненииInformation on employment, transfer to another position, employment termination (с указанием причин и со ссылкой на статью, пункт закона; grounds and legal basis Johnny Bravo)
Сведения о регистрации в качестве страхователяParticulars of registration as the insurant (Konstantin 1966)
сведения о регистрируемой компанииstatement of particulars (Закон о компаниях, Англия и Уэльс ladyinred)
Сведения о свидетельстве, подтверждающем факт внесения записи в ЕГРЮЛData on the certificate confirming the fact of making an entry into the UGRLE (Konstantin 1966)
сведения о факте уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследованияrecords of conviction (Johnny Bravo)
Сведения о физических лицахInformation about the physical persons (Konstantin 1966)
сообщать ложные сведения о фактахrepresent falsely
Статус сведений о юридическом лицеStatus information about the legal entity (ROGER YOUNG)
требование о выдаче документов для предоставления возможности ознакомления с ними, о сообщении определённых сведенийcivil investigative demand
требование о выдаче документов или о предоставлении возможности ознакомиться с ними, или о сообщении сведенийinvestigative demand
требование о выдаче документов, или о предоставлении возможности ознакомления с ними, или о сообщении определённых сведенийcivil investigative demand
требование о сообщении сведенийinvestigative demand
Ходатайство стороны о том, чтобы суд запретил бы другой стороне разглашать какие-то сведения, чьё разглашение приносит урон стороне, подавшей это ходатайствоMotion in Limine (Slawjanka)