Russian | English |
будто с неба свалился | drop from the clouds |
будто с неба свалиться | come out of the blue |
ветер свалил его с ног | the wind blew him over |
гора с плеч свалилась | a load off one's mind |
гора бремя с плеч свалилась | a load has been taken off one's mind |
деньги с неба свалились | pennies from heaven |
дерево с треском свалилось на склон холма | a tree crashed on the hillside (to the ground, etc., и т.д.) |
его свалили с ног | he was jerked off from his feet |
его свалило с ног ветром | he was blown over by the wind |
идти, пока не свалишься с ног | go till one drops |
как с Луны свалился | born yesterday |
как с неба свалился | drop from the clouds |
камень с души свалился | a load off one's mind |
камень с души свалился | load off one's mind (Сomandor) |
мальчик едва не свалился с высокой стены | the boy came near to falling off the high wall |
мальчик едва не свалился с высокой стены | the boy came near falling off the high wall |
наследство, которое как с неба свалилось | windfall |
не от мира сего с луны свалился | the man in the moon |
он свалился с лошади | he took a smasher off his horse |
он свалился с ног от усталости | he panned off |
он свалился с ног от усталости | he panned out |
посуда с грохотом свалилась с полки | the pans clattered down from the shelf |
с грохотом свалиться вниз | clatter down (вниз по лестнице) |
с кофейника свалилась крышка | the cover fell off the coffee-pot |
с луны свалился сюда | are you from another planet (rechnik) |
с луны свалиться | must have come out of the Ark |
с меня свалились туфли | my shoes slipped off |
с неба свалиться | fall from the moon (В.И.Макаров) |
свалить с больной головы да на здоровую | lay one's sin at another person's threshold |
свалить с больной головы на здоровую | shift the blame on someone else |
свалить с больной головы на здоровую | pass the buck (Anglophile) |
свалить с больной головы на здоровую | turn cat in the pan |
свалить кого-либо с ног | knock someone off his feet |
свалить с ног | beat down |
свалить с ног | fell |
свалить с ног | strike down |
свалить с себя | shuffle off |
свалиться с | topple off (Barber estimates about 20 of the 40 hives being transported toppled off the trailer as the truck swerved to avoid a deer in the road, per CNN’s Zenebou Sylla. smithsonianmag.com ART Vancouver) |
свалиться с большой высоты | fall from a great height (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc., и т.д.) |
свалиться с большой высоты | bounce (обычно с летальным исходом) |
свалиться с лошади | tumble off a horse |
свалиться с ног | conk out (от усталости) |
свалиться с ног | fall over |
свалиться с ног | hit the deck |
свалиться с обрыва | bounce (обычно с летальным исходом) |
словно с неба свалиться | come out of the blue |
словно тяжесть с души свалилась | feel relieved of a great weight |
точно камень с души свалился | that's a load off my mind |
точно с неба свалиться | come out of the blue |
у меня гора с плеч свалилась | that is a load off my mind |
у меня с души камень свалился | that's a great weight off my mind |
у меня словно камень с души свалился | it was a load off my mind |
удар свалил его с ног | the blow curled him up completely |