Subject | Russian | English |
gen. | агентство по организации и проведению свадебных церемоний | bridal party operator (ссылка на Юревич Пресс Raxwell) |
gen. | альбом свадебных пожеланий | wedding book (livebetter.ru) |
gen. | бросать свадебный букет | toss a wedding bouquet (TaylorZodi) |
forestr. | бумага для деловых бланков, поздравительных открыток, свадебных приглашений и т.п. | announcements |
gen. | в свадебном наряде | in bridegroom trim |
gen. | выездной свадебный кейтеринг | wedding catering ('More) |
fig.of.sp. | выполнять роль свадебного генерала | kind of sit there (из статьи в ленте MSN: Charlie Sheen made his stance on Trump known in June, explaining on The Graham Norton Show, "I was at a dinner with my ex-wife Brooke [Mueller] and her family, and about halfway through I noticed Donald staring at my watch. He says, 'I want to give you an early wedding gift as a gesture from me and Melania' – and she doesn't say a word; she's very sweet and very pretty but she just kind of sits there andreon) |
gen. | гора свадебных подарков | array of wedding gifts |
gen. | груда свадебных подарков | array of wedding gifts |
gen. | делать взнос на приобретение свадебного подарка | subscribe towards a wedding gift of (кому-либо) |
gen. | делать взнос на приобретение свадебного подарка | subscribe towards a wedding gift for (кому-либо) |
fash. | дизайнер свадебных платьев | bridal designer (Alex_Odeychuk) |
gen. | длинное свадебное платье | Mother Hubbard |
Makarov. | его пригласили для организации свадебной церемонии | he was invited to stage the wedding |
lit. | "Их свадебное путешествие" | Their Wedding Journey (1872, роман, Уильям Дин Хоуэлле) |
gen. | королевский свадебный кортеж | carriage procession (newbee) |
gen. | лицо, произносящее свадебную речь | Marriage Formula Pronouncer (Johnny Bravo) |
Makarov. | молодожёны, совершающие свадебное путешествие | honeymoon couple |
gen. | надпись на свадебном автомобиле | just married (q3mi4) |
gen. | назначить дату свадебной церемонии | set a wedding date (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | она с радостью согласилась замещать мою штатную ассистентку, отправившуюся в свадебное путешествие на Таити | she had happily agreed to pinch-hit for may regular assistant, who was enjoying her honeymoon in Tahiti |
Makarov. | она собственноручно упаковала свою свадебную одежду | she packed her own marriage gear with her own hand |
gen. | они уехали в свадебное путешествие | they went off for their honeymoon |
gen. | организатор свадебных церемоний | wedding planner (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | организатор элитных свадебных церемоний | high-end wedding planner (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | отправиться в свадебное путешествие | go on a honeymoon |
gen. | отправиться в свадебное путешествие | go for a honeymoon |
Makarov. | пара отправилась в свадебное путешествие | the pair started for their honeymoon |
Makarov. | поехать в свадебное путешествие | go for a honeymoon |
gen. | пожениться, не совершая свадебного обряда | jump over the broomstick |
reptil. | полукольчатая свадебная змея | Malayan bridal snake (Dryocalamus subannulatus) |
cloth. | примерять свадебное платье | try on a wedding dress (New York Times Alex_Odeychuk) |
amer. | приём гостей в доме невесты с преподнесением свадебных подарков | shower |
amer. | приём гостей в доме невесты с преподнесением свадебных подарков | shower party |
gen. | свадебная арка | wedding arbor (VLZ_58) |
gen. | свадебная арка | wedding arch (VLZ_58) |
gen. | свадебная вечеринка | wedding company (makhno) |
gen. | свадебная вечеринка | wedding party (makhno) |
textile | свадебная вуаль | bridal net |
gen. | свадебная годовщина | marriage day (Andrey Truhachev) |
gen. | свадебная годовщина | wedding anniversary |
nonstand. | свадебная гулянка | wedding reception (Alex Lilo) |
biol. | свадебная змея | bridal snake (Dryocalamus) |
reptil. | свадебная змея Блэнфорда | Blanford's bridal snake (Dryocalamus davisonii) |
gen. | свадебная клятва | wedding vow (AugustSeneca) |
gen. | свадебная книга | wedding book (livebetter.ru) |
cultur. | свадебная компания | wedding company (Alex_Odeychuk) |
cultur. | свадебная компания, предоставляющая полный спектр услуг | full-service wedding company (по прокату свадебных платьев и костюмов, организации предсвадебной фотосессии, фото- и видеосъемки в день свадьбы, по организации свадебной церемонии и банкета, транспортному обслуживанию в день свадьбы Alex_Odeychuk) |
gen. | свадебная одежда | bridal wear (Ремедиос_П) |
gen. | свадебная песнь | epithalamium |
gen. | свадебная песнь | hymeneal |
gen. | свадебная песнь | prothalamium |
obs. | свадебная песнь | hymenean |
obs. | свадебная песнь | epithalamy |
gen. | свадебная песнь | prothalamion |
gen. | свадебная песня | hymeneal song |
poetic | свадебная песня | hymeneal |
gen. | свадебная песня | hymeneal hymn |
gen. | свадебная песня | Hymen |
gen. | свадебная площадка | wedding venue (anton_tim) |
gen. | свадебная прогулка | limousine and places (как вариант; tour of the historic sites of the city, taking pictures and drinking champagne Alex Lilo) |
gen. | свадебная процессия | bridal procession |
photo. | свадебная съёмка | wedding photography (Andrey Truhachev) |
gen. | свадебная фата | bridal veil (VLZ_58) |
Makarov. | свадебная фата из белого кружева, увенчанная короной из белых цветов, хрусталя и жемчуга, ниспадала на плечи невесты | her veil of white bridal lace cascaded from a barrette of white flowers, crystals and pearls |
photo. | свадебная фотография | wedding photo (Andrey Truhachev) |
photo. | свадебная фотография | wedding photograph (CNN Alex_Odeychuk) |
photo. | свадебная фотография | wedding photography (как жанр Andrey Truhachev) |
photo. | свадебная фотография | wedding picture (Andrey Truhachev) |
photo. | свадебная фотография | wedding image (Andrey Truhachev) |
law | свадебная церемония | wedding ceremony |
amer. | свадебная церемония | white wedding (все атрибуты которой подчёркивают непорочность невесты) |
gen. | свадебная церемония, когда жених и невеста обмениваются обручальными кольцами | a double-ring ceremony (это считается особенно торжественой церемонией, поскольку обычно только жених надевает кольцо на палец невесты Coquinette) |
gen. | свадебная церемония, но без регистрации брака | commitment ceremony (susekin) |
gen. | свадебное кольцо | wedding band (Alexander Matytsin) |
gen. | свадебное кольцо | wedding ring (Alexander Matytsin) |
gen. | свадебное кольцо | alliance ring (go_bro) |
textile | свадебное кружево | bride lace |
gen. | свадебное платье | bridal gown (Technical) |
adv. | свадебное платье | wedding dress |
gen. | свадебное платье | wedding gown (Anglophile) |
gen. | свадебное предложение | proposal of marriage (Andrey Truhachev) |
gen. | свадебное предложение | offer of marriage (Andrey Truhachev) |
gen. | свадебное предложение | wedding proposal (Andrey Truhachev) |
Makarov. | свадебное путешествие | wedding journey |
adv. | свадебное путешествие | wedding tour |
Makarov. | свадебное путешествие | honeymoon trip |
gen. | свадебное торжество | wedding reception (Гевар) |
gen. | свадебное торжество | wedding ceremony (just_green) |
gen. | свадебное угощение | wedding breakfast |
reptil. | свадебные змеи | bridal snakes (Dryocalamus) |
gen. | свадебные платья | bridal wear (Ремедиос_П) |
gen. | свадебные платья | bridalwear (Ремедиос_П) |
Makarov. | свадебные подарки были выставлены на всеобщее обозрение | the wedding gifts were set forth for all to admire |
Makarov. | свадебные подарки выставлены на обозрение гостей в соседней комнате | the wedding gifts are set out in the next room for guests to admire |
gen. | Свадебные сувениры | wedding favors (pavelforever) |
chinese.lang. | свадебные фотографии | hun sha (Alex_Odeychuk) |
photo. | свадебные фотографии | bridal portraits (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | свадебный администратор | Bridal concierge (Telepnev) |
gen. | свадебный альбом | wedding book (livebetter.ru) |
textile | свадебный атлас | bridal satin |
food.serv. | свадебный банкет | marriage banquet (Alex_Odeychuk) |
gen. | свадебный букет | wedding bouquet (Don Quixote) |
neol. | свадебный веб-сайт | wedsite (wedding website Himera) |
gen. | свадебный венец | wedding crown (sankozh) |
Игорь Миг | свадебный генерал | figurehead |
fig. | свадебный генерал | waxwork (знаменитый или высокопоставленный гость, приглашенный на какое-либо мероприятие для придания ему большей важности igisheva) |
gen. | свадебный генерал | celebrity-for-hire (Liv Bliss) |
austral. | "свадебный генерал" | cap of distinction (Marina Smirnova) |
inf. | "свадебный генерал" | figurehead (Agasphere) |
gen. | свадебный генерал | ceremonial bystander (except for Alexei Lebed, a kind of ceremonial bystander who well suits the wedding MC, the SibAl aluminum giant, generals as heads of federal regions are single-use-only Olga Okuneva) |
Makarov. | свадебный завтрак будет стоить 20 долларов на человека | the wedding breakfast will cost $20 a plate |
gen. | свадебный кейтеринг | wedding catering (Свадебный кейтеринг — одна из самых распространенных форм выездного обслуживания в Москве, которая заказывается через сайт «Кейтери». 'More) |
gen. | свадебный контракт | marriage treaty |
gram., math. | свадебный контракт | contraction |
gen. | свадебный контракт | marriage articles |
gen. | свадебный макияж | bridal make-up (ART Vancouver) |
cinema | Свадебный марш | the Wedding March (Название к/ф в прокате. США, 1926.) |
gen. | свадебный марш | wedding march (обыкн. Мендельсона) |
gen. | свадебный наряд | wedding gear (Harry Johnson) |
law | свадебный обряд | marriage rite |
gen. | свадебный обряд | wedding rite (Yanamahan) |
poetic | свадебный пир | bridal |
obs. | свадебный пир | marriage (CHichhan) |
Makarov. | свадебный пир | bridal banquet |
Makarov. | свадебный пир | nuptial feast |
Gruzovik | свадебный пир | wedding feast |
gen. | свадебный пирог | bride cake |
Makarov. | свадебный пирог | wedding cake |
gen. | свадебный пирог | bridecake |
gen. | свадебный пирог | bride-cake |
Makarov. | свадебный подарок | wedding present |
Makarov. | свадебный подарок | wedding gift |
Gruzovik | свадебный поезд | wedding procession |
gen. | свадебный поезд | train |
gen. | свадебный президиум | sweetheart table (стол жениха и невесты Levairia) |
Makarov. | свадебный приём | bridal reception |
Makarov. | свадебный приём | bridal reception party |
gen. | свадебный приём | bridal reception (party) |
gen. | свадебный салон | bridal shop (spanishru) |
gen. | свадебный салон | wedding boutique (ivvi) |
gen. | свадебный танец с поцелуями | kissing dance |
gen. | свадебный тент | reception tent (markovka) |
gen. | свадебный торт | wedding cake |
textile | свадебный тюль | bride lace |
gen. | свадебный хор из оперы "Лоэнгрин" Рихарда Вагнера, известный под названием "Here Comes the Bride" | Bridal Chorus (аналог нашего Марша Мендельсона collegia) |
gen. | свадебный юбилей | marriage day (Andrey Truhachev) |
gen. | свадебный юбилей | wedding day (Andrey Truhachev) |
gen. | свадебный юбилей | wedding anniversary (Andrey Truhachev) |
gen. | скромная свадебная церемония в условиях локдауна | minimony (Ремедиос_П) |
gen. | составитель свадебного контракта | affiancer |
cultur. | специалист по подбору свадебного платья | wedding gown specialist (CNN Alex_Odeychuk) |
reptil. | стройная свадебная змея | scarce bridal snake (Dryocalamus Gopherus) |
cultur. | студия свадебной фотографии | wedding photography studio (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | торжественный выход после свадебной церемонии | send-off (при выходе новобрачных из храма гости бросают рис или лепестки роз collegia) |
reptil. | трёхполосчатая свадебная змея | striped bridal snake (Dryocalamus tristrigatus) |
hindi | украшенная цветами палатка, сооружаемая для свадебной церемонии | pandal (Aly19) |
gen. | церемония возобновления свадебного обета | renewal ceremony (Ivan Pisarev) |
gen. | церемония возобновления свадебных клятв | renewal ceremony (Ivan Pisarev) |
busin. | церковный свадебный обряд | church wedding |