DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сбежать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
austral., slangдети пытались сбежать после того, как разбили стеклоthe kids tried to shoot through after breaking the window
Makarov.Джонсон, от которого я собирался сбежать, терпеливо меня слушалJohnson, on whom I was running out, listened to me with patience
Makarov.ей удалось сбежать из тюрьмыshe managed to escape from prison
Makarov.ей удалось сбежать от охранникаshe managed to break away from his guard
Makarov.заключённые пытались сбежать, но были пойманы врасплохthe prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attempt
Makarov.заключённым удалось сбежать – они подкупили охранников, чтобы те оставили ворота незапертымиthe prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open
Makarov.заключённым удалось сбежать, подкупив охрану, чтобы та оставила ворота незапертымиthe prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open
Makarov.молодые часто хотят сбежать от своих родителейyoung people often desire to escape from their parents
Makarov.он был так несчастен, что хотел сбежать из школыhe was so unhappy that he tried to run away from school
Makarov.она была рада сбежать из чопорной викторианской Англииshe was glad to escape stuffy Victorian England
gen.отдохнуть от постоянного стресса, сбежать от суматохиget away from it all (When I'm feeling stressed by my job I like to get away from it all and go for a walk in the country Pier)
gen.позорно сбежать от опасностиscuttle
fig.румянец стал сбежать с её лицаthe blush started to vanish from her face
busin.сбежать, будучи отданным на порукиjump bail
gen.сбежать в городgo off to the city (to London, etc., и т.д.)
sec.sys.сбежать в горыflee to mountainous areas (CNN Alex_Odeychuk)
gen.сбежать внизrun downstairs
gen.сбежать вниз по лестницеdash down the stairs (Andrey Truhachev)
Makarov., jarg.сбежать из тюрьмы, из-под стражи вор.cop a mope
Makarov., jarg.сбежать из тюрьмы, из-под стражи вор.cop a heel
psychol.сбежать из домаrun away from home (Alex_Odeychuk)
gen.сбежать из дому и стать матросомrun away to sea (о детях и подростках denghu)
slangсбежать из тюрьмыgo over the wall
Makarov., poeticсбежать из тюрьмыescape from the prison house
lawсбежать из тюрьмыescape from the prison (Soulbringer)
Makarov.сбежать из тюрьмыabscond from prison
gen.сбежать из тюрьмыabscond from jail (Taras)
inf.сбежать из тюрягиbust out of the clink (We're busted out of the clink and we're doing fine tarantula)
gen.сбежать из школыrun away from school (from home, from the camp, etc., и т.д.)
gen.сбежать на свободуbrake free (Alex_Odeychuk)
gen.сбежать на свободуmake break for freedom (Alex_Odeychuk)
slangсбежать не заплативla-la
slangсбежать, не заплативskip (за еду, проживание и т.п.)
gen.сбежать, не уплатив кебменуbilk a cabman
gen.сбежать, не уплатив налогомlevant
Makarov.сбежать, не уплатив шофёру таксиbilk a cabman
Makarov.сбежать отrun out (on; кого-либо)
gen.сбежать от мужа с любовникомelope
Makarov.сбежать по ступенькамrun down the steps
inf.сбежать по-быстромуtake off (depart hastily Val_Ships)
gen.сбежать по-тихомуmake a clean getaway (Taras)
inf.сбежать, предоставив другим платить по счетуpawn
inf.сбежать, предоставив другим платить по счётуpawn
gen.сбежать, прихватив с собой её драгоценностиgo off with her jewellery (with some of her treasured possessions, with public money, etc., и т.д.)
austral., slangсбежать сrace off with (возлюбленным)
gen.сбежать сmake away with (краденым)
gen.сбежать с бродячим циркомrun off with a travelling circus (with a travelling comedian, etc., и т.д.)
austral., slangсбежать с вечеринки или от друзейrat on (особенно в случае затруднительной ситуации)
gen.сбежать с вечеринки после нескольких рюмокsplit a party after a few drinks
Makarov.сбежать с горыrun down a hill
inf.сбежать с деньгамиmake off with the money (Andrey Truhachev)
chess.term."сбежать с ковра"decline a match
gen.сбежать с матросомrun away with a sailor (with a governess, etc., и т.д.)
gen.сбежать с местаbolt the scene (tarantula)
gen.сбежать с наличными деньгамиrun off with cash
Makarov.сбежать с кем-либо, сrun away with someone, something (чем-либо)
gen.сбежать с суднаdesert a ship
Makarov.сбежать с холмаrun down a hill
Makarov.сбежать сверхуrun down from above
amer.сбежать тайкомrabbit (от преследования Val_Ships)
Makarov.сбежать через чёрный ходmake one's escape by a back door
gen.сбежать через чёрный ходmake escape by a back door