DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сам виноват | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть сам виноватымbring something upon oneself (The victim brought it upon herself. She was in a new city and should have paid more attention to her bag. VLZ_58)
быть самому виноватымhave oneself to thank
вы сами во всём виноватыyou may thank yourself for that
Мэри сама виновата в том, что чувствует себя одиноко на этой вечеринкеit's Mary's own fault if she feels missed out at the party
он пытался убедить нас, что она сама виноватаhe was arguing that it was her own fault
он сам виноватhe has only himself to blame
он сам во всём виноватhe has only himself to thank for it
он сам во всём виноватhe has only himself to thank (for it)
он утверждал, что она сама виноватаhe was arguing that it was her own fault
она сама виноватаit's her own fault
она сама во всём этом виноватаshe herself was to blame for the whole thing
сам виноватhave it coming (Марчихин)
сам виноватthat's on you (В качестве ответа на какую-либо претензию или жалобу.: I've bought a used car without having it inspected by a mechanic. The car has issues. – That's on you. TranslationHelp)
сам виноватyou brought this on yourself (You brought this on yourself. You pushed things too far. 4uzhoj)
сам виноватyou have only yourself to blame (SirReal)
сам виноватit's your loss (Madlark)
ты сам виноватit's all your own fault ("Asking for help doesn't come easy--especially when it's all your own fault." He looked up with a tired smile. "Maybe I can quit drinking one of these days. They all say that, don't they?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
ты сам виноватyou have no one to blame but yourself (There is no one single piece of infrastructure that can be built to keep people from complaining about traffic. (...) If you feel you're always stuck in slow traffic, you have no one to blame but yourself. It's a choice you have made. (Online comment) ART Vancouver)
ты сам во всём виноватyou have brought it upon yourself
ты только сам виноватyou have only yourself to blame