Subject | Russian | English |
gen. | быть само собой разумеющимся | stand to reason |
gen. | быть само собой разумеющимся | go with the turf (Дмитрий_Р) |
Makarov. | быть само собой разумеющимся | stand a mile |
gen. | быть само собой разумеющимся | stand out a mile (Anglophile) |
gen. | быть само собой разумеющимся | stick out a mile |
Makarov. | вести себя будто все само собой разумеется | behave in a matter-of-course way |
Makarov. | вести себя будто все само собой разумеется | behave in a matter-of-course manner |
Makarov. | вести себя естественно, будто всё само собой разумеется | behave in a matter-of-course way |
Makarov. | вести себя естественно, будто всё само собой разумеется | behave in a matter-of-course manner |
quot.aph. | воспринимать как нечто само собой разумеющееся то, что | take it for granted that (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | воспринимать как само собой разумеющееся | take for granted |
gen. | воспринимать что-то, как должное, само собой разумеющееся, данность | take something for granted (baletnica) |
gen. | вряд ли нужно говорить о том, что само собой разумеется, что | we need hardly mention that |
gen. | вряд ли нужно упоминать о том, что само собой разумеется, что | we need hardly mention that |
Makarov. | казаться само собой разумеющимся | stand to reason |
gen. | как нечто само собой разумеющееся | as a matter of course |
gen. | как нечто само собою разумеющееся | as a matter of course |
Makarov. | как само собой разумеющееся | as a matter of course |
gen. | как само собой разумеющееся | for granted (ValsNata) |
Makarov. | как само собой разумеющийся | as of right |
scient. | мы не можем принять этот факт как нечто само собой разумеющееся ... | we can't take this fact for granted |
Makarov. | мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины | we hold these truths to be self-evident |
dipl. | мы считаем, что это само собой разумеется | we take it for granted (bigmaxus) |
gen. | не думайте, что это нечто само собой разумеющееся | don't think it is a given. |
gen. | нечто само собой разумеющееся | a given (Adrax) |
gen. | нечто само собой разумеющееся | assumption (eugenealper) |
gen. | нечто само собой разумеющееся | as a matter of course |
quot.aph. | нечто само собой разумеющееся | is somewhat of a right of passage (Alex_Odeychuk) |
gen. | нечто само собой разумеющееся | a matter of course |
gen. | он принимает мою помощь как само собой разумеющееся | he takes my help as a matter of course |
gen. | он считает это само собой разумеющимся | he takes it for granted |
Makarov. | отвечать будто все само собой разумеется | answer in a matter-of-course manner |
Makarov. | отвечать естественно, будто всё само собой разумеется | answer in a matter-of-course way |
Makarov. | отвечать естественно, будто всё само собой разумеется | answer in a matter-of-course manner |
Makarov. | поступать, будто все само собой разумеется | act in a matter-of-course way |
Makarov. | поступать, будто все само собой разумеется | act in a matter-of-course manner |
Makarov. | поступать естественно, будто всё само собой разумеется | act in a matter-of-course way |
Makarov. | поступать естественно, будто всё само собой разумеется | act in a matter-of-course manner |
gen. | принимать как само собой разумеющееся | take for granted (Rust71) |
Makarov. | принимать мир как само собой разумеющееся | take peace for granted |
Makarov. | принять что-либо как само собой разумеющееся | take something for granted |
gen. | сам собой разумеющийся | implicit (Vadim Rouminsky) |
gen. | само собой разумеется | it goes without saying |
gen. | само собой разумеется | it stands to reason |
gen. | само собой разумеется | it is self understood (it goes without saying) |
gen. | само собой разумеется | it's obvious |
gen. | само собой разумеется | one took for granted (Ivan1992) |
gen. | само собой разумеется | that's a given (ArishkaYa) |
gen. | само собой разумеется | it's a given (ArishkaYa) |
gen. | само собой разумеется | self-evidently (Andrei Titov) |
Игорь Миг, inf. | само собой разумеется | sure thing |
gen. | само собой разумеется | I need hardly say (Anglophile) |
gen. | само собой разумеется | needless to say (Anglophile) |
gen. | само собой разумеется | it is a matter of course |
math. | само собой разумеется | it goes without saying that |
math. | само собой разумеется | it is understood |
math. | само собой разумеется | it is self-evident |
math. | само собой разумеется | of course |
math. | само собой разумеется | it is axiomatic that |
Игорь Миг | само собой разумеется | understandably |
proverb | само собой разумеется | of course (used as paren. or affirmation) |
rhetor. | само собой разумеется | without question (бесспорно, безусловно Alex_Odeychuk) |
proverb | само собой разумеется | certainly (used as paren. or affirmation) |
gen. | само собой разумеется | it remains without saying (A.Rezvov) |
Makarov. | само собой разумеется | that goes without saying |
gen. | само собой разумеется | sure as eggs is eggs (At this time of year, sure as eggs is eggs, the TV starts filling with Christmas ads for toys.) |
gen. | само собой разумеется | obviously (youtube.com Butterfly812) |
Игорь Миг | само собой разумеется | unquestionably |
gen. | само собой разумеется | no doubt |
gen. | само собой разумеется | no doubt that |
gen. | само собой разумеется | that is understood |
gen. | само собой разумеется | va da se' |
gen. | само собой разумеется | clearly (youtube.com Butterfly812) |
gen. | само собой разумеется | goes without asking (scherfas) |
Игорь Миг | само собой разумеется | absolutely |
gen. | само собой разумеется | it goes without saying |
gen. | само собой разумеется, что | needless to say that (Баян) |
inf. | само собой разумеется, что... | it goes without saying that... |
scient. | само собой разумеется, что | it goes without saying that |
Игорь Миг | само собой разумеется, что | it is self-evident that |
seism. | само собой разумеется, что... | in stands to reason that... |
gen. | само собой разумеется, что | we need hardly mention that |
gen. | само собой разумеется, что | it stands to reason that |
math. | само собой разуметься | be taken for granted |
gen. | само собой разумеющееся | par for the course (Rust71) |
gen. | нечто само собой разумеющееся | a matter of course |
gen. | само собой разумеющееся | taken for granted (valtih1978) |
gen. | само собой разумеющееся | normal state of things (JaneN) |
gen. | само собой разумеющееся дело | matter of course |
gen. | само собой разумеющийся | axiomatic (scherfas) |
gen. | само собой разумеющийся | knee-jerk |
gen. | само собой разумеющийся | matter of course |
inf. | само собой разумеющийся | no-brainer (Stay away from things that seem sketchy to you today. This should be a no-brainer, but I feel that you should be reminded since you can be pretty thick sometimes. VLZ_58) |
tech. | само собой разумеющийся | obvious |
busin. | само собой разумеющийся | matter-of-course |
gen. | само собой разумеющийся | knee jerk |
gen. | само собой разумеющийся | self-evident |
inf. | само собой разумеющимся | stand out a mile |
gen. | само собою разумеется | of course |
gen. | само собою разумеющееся | matter of course |
gen. | само собою разумеющийся | matter-of-course |
meteorol. | считается само собой разумеющимся | it is taken for granted (Azaroff) |
idiom. | считать как само собой разумеющееся | take it for granted (Val_Ships) |
busin. | считать что-л. само собой разумеющимся | take for granted |
gen. | считать что-либо само собой разумеющимся | take it for granted (Andrey Truhachev) |
Makarov. | считать само собой разумеющимся | take as read |
gen. | считать что-либо само собой разумеющимся | take something for granted |
gen. | считать само собой разумеющимся | take for granted |
idiom. | считать само собой разумеющимся | goes without saying (Yeldar Azanbayev) |
psychol. | считать что-либо само собой разумеющимся | take something for granted |
gen. | считать само собой разумеющимся | assume (Wagriensis) |
gen. | считаться само собой разумеющимся | be taken as a given (Anglophile) |
chem. | считающий само собой разумеющимся | taking for granted |
math. | это само собой разумеется | that is self-understood |
math. | это само собой разумеется | it stands to reason |
math. | это само собой разумеется | of course |
math. | это само собой разумеется | it is self-evident |
math. | это само собой разумеется | it is understood |
gen. | это само собой разумеется | be understood it is understood |
gen. | это само собой разумеется | that needs no saying |
fr. | это само собой разумеется | cela va sans dire |
gen. | это само собой разумеется | it needs no saying |
gen. | это само собой разумеется | it goes without saying |
gen. | это само собою разумеется | it is a matter of course |