Russian | English |
единственное, что на самом деле имеет значение, – это любовь | love is what matters (Helen Fielding. Bridget Jones's Diary (1996) Alex_Odeychuk) |
единственное, что на самом деле имеет значение,-это любовь | love is what matters (Alex_Odeychuk) |
"Если б он смог меня выручить, я бы потом с ним расплатился".— "А он и не откажется. Он же не Санта-Клаус, в самом деле". | 'If he could tide me over, I'd be able to pay him back eventually.' 'He'd want that. He's not being Santa Claus." (P. H. Johnson, Пер. С. Митиной) |
Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
сделать самое неприятное дело | eat the frog (Метафорическое выражение, впервые использованное М. Твеном и получившее распространение благодаря одноимённой книге Б. Трейси Virgelle) |