DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рыться в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
животное, роющееся в землеrooter
кролики обычно роют свои норки в землеthe home of a rabbit is usually beneath the ground
кто роет другому яму, сам в неё попадётhoist with by, one's own petard
кто рылся в моих бумагах?! Как мне теперь работать?!who has been messing around with my papers?! How should I work now?! (время Present Perfect Continuous используется, когда делается вывод из того, что увидено или услышано, в большинстве случаев с оттенком недовольства или критики Alex_Odeychuk)
куры рылись в земле в поисках зёренthe chickens were scratching for corn
он выдвинул ящик и стал рыться в своих вещахhe pulled the drawer open and shuffled among his belongings
он рылся в карманах, ища ключhe fumbled in his pockets for a key
он рылся в мусореhe poked about among the rubbish
они рылись в старых документахthey have been raking in old records
они рылись в старых документахthey have been raking into old records
они рылись в старых документахthey have been raking among old records
рыть землю в поисках сокровищdig for treasure (for gold, for water, etc., и т.д.)
рыть землю рылом в поисках пищиrout (о свинье и т.п.)
рыться вransack
рыться в архивахdelve into the records (Anglophile)
рыться в архивахgo through the files (Anglophile)
рыться в архивахburrow among archives (Anglophile)
рыться в архивахdelve through archives (Anglophile)
рыться в архивахdelve in archives (Anglophile)
рыться в библиотекеgrub about in a library
рыться в бумагахransack papers
рыться в грязном бельеgrope (sever_korrespondent)
рыться копаться в грязном бельеdig up the dirt on (someone Сomandor)
рыться в документахdelve (into bigmaxus)
рыться в документахdelve into documents
рыться в карманахfeel in one's pockets (in her purse, in her handbag, in a drawer, etc., и т.д.)
рыться в карманахrummage in one's pockets (I rummaged in my pockets and pulled out two singles, a ten, and two twenties. 4uzhoj)
рыться в карманах в поисках платкаdelve into pockets for handkerchief
рыться в кошелькеfumble in one's purse
рыться в мусореgo through garbage (Fesenko)
рыться в мусорном контейнереroot through a dumpster (looking for cans and other recyclables ART Vancouver)
рыться в отбросахscavenge (в поисках пищи и т. п.)
рыться в памятиsearch memory
рыться в памятиrake memory
рыться в памятиtroll one's memory (kozelski)
рыться в памятиrack one’s brains
рыться в памятиtry hard to remember
рыться в памятиsearch in one's mind
рыться в памятиdelve into memory (Anglophile)
рыться в памятиransack memory for forgotten things
рыться в памятиrack memory
рыться в письменном столеrummage through a desk
рыться в письменном столеrummage in a desk
рыться в поискахscrape around (for; чего-либо)
рыться в поискахrake (чего-либо)
рыться в поискахscrape about (чего-либо)
рыться в поискахransack (чего-либо)
рыться в поисках потерянногоransack
рыться в поисках чего-либоscrape around
рыться в своём кошелькеfumble in one's purse
рыться в старых документахferret about among old documents
рыться в старых журналахrake old magazines
рыться в старых книгахgo old rum hunting
рыться в старых рукописяхquarry in old manuscripts
рыться в столеrummage in a desk (mascot)
рыться в холодильникеrummage around in the fridge (Maria Klavdieva)
рыться в чьих-то вещахgo through one's belongings (A 32-year-old man sitting on a park bench at Lost Lagoon Saturday around 8:30 p.m. was robbed at gunpoint. The suspect ran off and the victim followed until he found the man on Robson Street, going through his belongings. ART Vancouver)
рыться в ящиках комодаnose into bureau drawers
рыться в ящиках комодаnose into bureau drawers (обыкн. чужого)
рыться в ящикеrootle about in a drawer
рыться в ящикеroot about in a drawer
рыться повсюду в поисках книгиforage about to find a book
снова и снова рыться в старых рукописяхsearch and re-search the ancient manuscripts
тот, кто роется в мусоре знаменитостей и выставляет найденное на продажуcelebrity scavenger (Сomandor)