Subject | Russian | English |
Makarov. | его комнате не хватает женской руки | his room needs a woman's touch |
gen. | его комнате не хватает женской руки | his room needs a woman's touch |
gen. | нам не хватает рабочих рук | we're short-handed |
gen. | не хватайте это у меня из рук! | don't grab it out of my hands |
gen. | рук не хватает | be short-handed (с посевной мы справимся, этого я не боюсь, а вот с огородами плохо – рук не хватает – We can do the sowing. I'm not afraid of that; but I'm worried about the vegetables – we're so short-handed (И. Эренбург, Оттепель) Taras) |
gen. | рук не хватает | run out of hands (Millbrook) |
gen. | рук не хватает | be short of hands (Taras) |
gen. | этой комнате не хватает женской руки | this room needs a woman's touch |
gen. | этой комнате не хватает женской руки | his room needs a woman's touch |